Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 75168
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 75168

  • Seite 1 Model 75168 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 STEGETERMOMETER MED INFRARØD SENSOR Introduktion Stegetermometerets dele For at du kan få mest mulig glæde af dit nye 1. Display stegetermometer med infrarød sensor, beder 2. Knappen MODE (funktion) vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, 3. Knappen SCAN (infrarød scanning) før du tager stegetermometeret i brug. 4.
  • Seite 3: Indstilling Af Måleenhed

    Måling af kernetemperatur Indstilling af måleenhed Fold spyddet (4) ud, og stik det i kødet, så Fold spyddet ud, og hold knappen MODE (2) spidsen er cirka midt i kødet. Sørg for, at inde i 3 sekunder. ”F/C” vises på displayet. spidsen ikke berører eventuelle ben i kødet.
  • Seite 4: Rengøring Og Vedligehold

    Rengøring og vedligehold Miljøoplysninger Rengør spyddet grundigt efter hver brug for Elektrisk og elektronisk udstyr at undgå bakterier på spyddet. (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan Tør regelmæssigt den infrarøde sensor være farlige og skadelige for forsigtigt af med en vatpind dyppet i menneskers sundhed og for miljøet, når isopropylalkohol.
  • Seite 5 STEKETERMOMETER MED INFRARØD SENSOR Innledning Steketermometerets deler For at du skal få mest mulig glede av det nye 1. Display steketermometeret med infrarød sensor, bør 2. Knappen MODE (funksjon) du lese denne bruksanvisningen før du tar 3. Knappen SCAN (infrarød skanning) steketermometeret i bruk.
  • Seite 6 Måling av kjernetemperatur Innstilling av måleenhet Fell ut spydet (4) og stikk det inn i kjøttet Fell ut spydet, og hold knappen MODE (2) slik at spissen er omtrent midt i kjøttet. Sørg inne i 3 sekunder. ”F/C” vises på displayet. for at spissen ikke berører eventuelle bein i Trykk en eller fl...
  • Seite 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Miljøinformasjon Rengjør spydet grundig etter hver bruk for å Elektrisk og elektronisk utstyr unngå bakterier på spydet. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Tørk regelmessig forsiktig av den infrarøde kan være farlige og skadelige sensoren med en vattpinne dyppet i for menneskers helse og for miljøet hvis isopropylalkohol.
  • Seite 8: Tekniska Data

    STEKTERMOMETER MED INFRARÖD SENSOR Inledning Stektermometerns delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Display av din nya stektermometer med infraröd 2. Knappen MODE (funktion) sensor, rekommenderar vi att du läser denna 3. Knappen SCAN (infraröd scanning) bruksanvisning innan du börjar använda 4.
  • Seite 9: Mätning Av Kärntemperatur

    Mätning av kärntemperatur Ställa in mätenhet Fäll ut spjutet (4) och stick in det i köttet Fäll ut spjutet och håll knappen MODE (2) så att spetsen befi nner sig mitt i köttet. Se intryckt i 3 sekunder. ”F/C” visas på displayen. till att spetsen inte berör eventuella ben i Tryck en eller fl...
  • Seite 10: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Miljöinformation Rengör spjutet grundligt efter varje Elektriska och elektroniska användning för att undvika bakterier. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Torka av den infraröda sensorn regelbundet kan vara farliga och skadliga för med en bomullspinne doppad i isopropanol. människors hälsa och för miljön om avfallet Förvara stektermometern torrt och av elektriska och elektroniska produkter...
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    PAISTOLÄMPÖMITTARI INFRAPUNATUNNISTIMELLA Johdanto Paistolämpömittarin osat Saat Infrapunatunnistimella varustetusta 1. Näyttö paistolämpömittarista suurimman 2. MODE-painike (toiminto) hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen 3. SCAN-painike (infrapunaskannaus paistolämpömittarin käyttöönottoa. Säilytä 4. Kärki tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi paistolämpömittarin 5. Kiertoliitin toiminnot. 6.
  • Seite 12 Sisälämpötilan mittaaminen Mittayksikön asettaminen Taita kärki (4) ulos ja työnnä se lihaan siten, Taita kärki ulos. Pidä MODE (2) -painike että se menee suunnilleen lihanpalan painettuna 3 sekunnin ajan. Näytössä näkyy keskelle. Kärki ei saa koskettaa lihassa F/C. Voit vaihtaa C- (Celcius) ja F (Fahrenheit) mahdollisesti olevia luita.
  • Seite 13: Puhdistaminen Ja Huoltaminen

    Puhdistaminen ja huoltaminen Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Puhdista kärki huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen, jotta se ei toimi Sähkö- ja elektroniikkalaitteet bakteerien kasvualustana. (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, Pyyhi infrapunatunnistin säännöllisesti jotka voivat olla vaaraksi vanupuikolla, joka on kostutettu ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos isopropyylialkoholiin.
  • Seite 14: Technical Data

    MEAT THERMOMETER WITH INFRARED SENSOR Introduction Main components To get the most out of your new meat 1. Display thermometer with infrared sensor, please 2. MODE button read this instruction manual before use. 3. SCAN button (infrared scanning) Please also save the instruction manual in 4.
  • Seite 15 Measuring core temperature Setting the measurement unit Unfold the probe (4) and insert it into the Unfold the probe and press and hold the meat so that the tip is roughly in the middle MODE button (2) for 3 seconds. “F/C” appears of the meat.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Environmental information Thoroughly clean the probe after each use to Electrical and electronic equipment prevent bacteria from growing on the probe. (EEE) contains materials, components and substances that Wipe the infrared sensor regularly with a may be hazardous and harmful to cotton bud dipped in isopropyl alcohol.
  • Seite 17: Technische Daten

    BRATENTHERMOMETER MIT INFRAROTSENSOR Einleitung Die Teile des Bratenthermometers Damit Sie an Ihrem neuen 1. Display Bratenthermometer mit Infrarotsensor 2. Taste MODE (Funktion) möglichst lange Freude haben, bitten 3. Taste SCAN (Infrarot-Scannen) wir Sie, diese Gebrauchsanweisung 4. Sonde vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
  • Seite 18: Messen Der Kerntemperatur

    Messen der Kerntemperatur Einstellen der Maßeinheit Klappen Sie die Sonde (4) aus und stecken Klappen Sie die Sonde aus und halten Sie die Sie sie mit der Spitze bis etwa in die Mitte des Taste MODE (2) 3 Sekunden lang gedrückt. Fleisches.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pfl ege Entsorgung des Gerätes Reinigen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! gründlich, um einen Bakterienbefall zu vermeiden. Sollte das Gerät einmal nicht mehr Wischen Sie den Infrarotsensor regelmäßig benutzt werden können, so ist mit einem in Isopropylalkohol getauchten jeder Verbraucher gesetzlich verpfl...
  • Seite 20: Dane Techniczne

    TERMOMETR DO MIĘSA Z CZUJNIKIEM PODCZERWIENI Wprowadzenie Główne elementy Aby jak najlepiej wykorzystać zalety 1. Wyświetlacz nowego termometru do mięsa z czujnikiem 2. Przycisk MODE (tryb) podczerwieni, przed użyciem należy 3. Przycisk SCAN (skanowanie) przeczytać niniejsze instrukcje. Należy 4. Sonda również...
  • Seite 21 Pomiar temperatury wewnętrznej Ustawianie jednostki pomiaru Rozłożyć sondę (4) i włożyć ją w środek Rozłożyć sondę oraz nacisnąć przycisk mięsa, tak aby końcówka była mniej więcej MODE (tryb) (2) i przytrzymać go przez pośrodku. Upewnić się, że końcówka nie trzy sekundy. Na wyświetlaczu zostanie dotyka żadnych kości w mięsie.
  • Seite 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Komunikaty o błędzie Informacje dotyczące środowiska „LLL” lub „HHH”: zmierzona temperatura Sprzęt elektryczny i elektroniczny wykracza poza zakres pomiarowy (electrical and electronic termometru do mięsa. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, „Lo”: niski poziom energii baterii. Konieczna które mogą być niebezpieczne jest jej wymiana.
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

    INFRAPUNAANDURIGA LIHATERMOMEETER Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue infrapunaanduriga lihatermomeetri 1. Ekraan tõhusaimaks kasutamiseks lugege palun 2. Režiimivaliku nupp (MODE) käesolev kasutusjuhend enne seadme 3. Nupp SCAN (infrapunaskannimine) kasutamist tähelepanelikult läbi. Hoidke 4. Termomeeter juhised hilisemaks kasutamiseks alles. 5. Pöördliigend 6. Patareipesa kaas Tehnilised andmed 7.
  • Seite 24 Sisemise temperatuuri mõõtmine Mõõtühiku seadistamine Võtke sond (4) lahti ja sisestage see Võtke sond lahti ning vajutage ja hoidke 3 liha sisse nii, et ots jääb umbes lihatüki sekundit all režiimivaliku nuppu MODE (2). keskele. Veenduge, et ots ei puutuks Ekraanile ilmub „F/C“.
  • Seite 25 Puhastamine ja hooldus Keskkonnaalane teave Puhastage sondi pärast iga kasutamist Elektri- ja elektroonikaseadmed põhjalikult, et vältida bakterite kasvu sondil. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Pühkige infrapunaandurit regulaarselt olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste isopropüülalkoholi kastetud vatitupsuga. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Hoidke lihatermomeetrit kuivas ja elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) tolmuvabas kohas, temperatuuril -5 kuni +40...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    TERMÓMETRO PARA CARNE CON SENSOR DE INFRARROJOS Introducción Componentes principales Para sacar el máximo provecho a su nuevo 1. Pantalla termómetro para carne con sensor de 2. Botón MODE infrarrojos, lea este manual de instrucciones 3. Botón SCAN (escaneo por infrarrojos) antes de usarlo.
  • Seite 27 Medición de la temperatura del El diámetro del punto de medición corresponde a 1/5 de la distancia entre el centro sensor de infrarrojos y el punto de medición. Si hay 5 cm entre el sensor de infrarrojos y el Despliegue la sonda (4) e introdúzcala punto de medición, el diámetro del punto de en la carne de forma que la punta quede medición es de 1 cm.
  • Seite 28: Mensajes De Error

    Mensajes de error Información medioambiental «LLL» o «HHH»: La temperatura medida está Los dispositivos eléctricos y fuera del rango de medición del termómetro electrónicos (AEE) contienen de carne. materiales, componentes y sustancias que pueden ser «Lo»: La batería está baja y hay que peligrosos y perjudiciales para la cambiarla.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    TERMOMETRO PER CARNI CON SENSORE A INFRAROSSI Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni dal 1. Display vostro nuovo termometro per carne con 2. Pulsante MODE (modalità) sensore a infrarossi, leggere il manuale di 3. Pulsante SCAN (scansione infrarossi) istruzioni prima dell’uso.
  • Seite 30: Misurazione Della Temperatura Superfi Ciale

    Misurazione della temperatura Impostazione dell’unità di misura interna Aprire la sonda, quindi premere e tenere premuto il pulsante MODE (2) per 3 secondi. Aprire la sonda (4) e inserirla nella carne in Sul display compare la scritta «F/C». Premere modo che la punta sia più o meno al centro il pulsante SCAN una o più...
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    Informazioni ambientali Pulizia e manutenzione Le apparecchiature elettriche ed Pulire accuratamente la sonda dopo ogni elettroniche (AEE) contengono utilizzo per evitare che i batteri crescano sulla materiali, componenti e sostanze sonda. che possono essere pericolosi e Pulire periodicamente il sensore a infrarossi dannosi per la salute umana e strofi...
  • Seite 32: Technische Gegevens

    VLEESTHERMOMETER MET INFRAROODSENSOR Inleiding Basisonderdelen Om het beste uit uw nieuwe 1. Display vleesthermometer met infraroodsensor te 2. MODE-knop halen, gelieve deze instructies voor gebruik 3. SCAN-knop (scannen met infrarood) door te lezen. Bewaar de instructies voor 4. Sonde gebruik voor het geval u deze op een later moment wilt raadplegen.
  • Seite 33 Kerntemperatuur meten De meeteenheid instellen Klap de sonde (4) uit en steek deze zodanig Klap de sonde uit en houd de MODE-knop in het vlees dat de punt ongeveer in het (2) 3 seconden ingedrukt. Op de display midden van het vlees zit. Zorg dat de punt verschijnt ‘F/C’...
  • Seite 34: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Milieu-informatie Reinig de sonde na elk gebruik grondig om Elektrische en elektronische bacteriegroei op de sonde te voorkomen. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Veeg de infraroodsensor regelmatig die gevaarlijk en schadelijk voor schoon met een wattenstaafj e dat in de menselijke gezondheid en isopropylalcohol is gedoopt.
  • Seite 35: Données Techniques

    THERMOMÈTRE DE CUISSON AVEC CAPTEUR INFRAROUGE Introduction Composants principaux Pour profi ter au mieux de toutes les 1. Écran possibilités off ertes par votre nouveau 2. Bouton MODE thermomètre de cuisson avec capteur 3. Bouton SCAN (balayage infrarouge) infrarouge, veuillez lire entièrement les 4.
  • Seite 36: Réglage De La Résolution

    Mesurer la température interne Réglage de l’unité de mesure Dépliez la sonde (4) et insérez-la dans la Dépliez la sonde et appuyez sur le bouton viande de manière que la pointe se trouve MODE (2) pendant 3 secondes. « F/C » environ au cœur du morceau.
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Informations relatives à l’environnement Nettoyez bien la sonde après chaque usage pour empêcher les bactéries de se propager Les équipements électriques et sur l’instrument. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Essuyez régulièrement le capteur infrarouge substances pouvant être avec un coton-tige imbibé...

Inhaltsverzeichnis