Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fakir PANIA Benutzerhandbuch
Fakir PANIA Benutzerhandbuch

Fakir PANIA Benutzerhandbuch

Grill und sandwichtoaster
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE Grill und Sandwichtoaster
EN Grill & Toaster
TR Izgara ve Tost Makinesi
RU Гриль и тостер
‫تيست إن جوي محمصة وشواية كهربائية‬
AR
PANIA
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
Gewährleistungszertifikat
Warranty certificate
Garanti Belgesi
Г арантийный талон
‫شهادة الضمان‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir PANIA

  • Seite 1 PANIA DE Grill und Sandwichtoaster Benutzerhandbuch Gewährleistungszertifikat EN Grill & Toaster User Manual Warranty certificate TR Izgara ve Tost Makinesi Kullanım Kılavuzu Garanti Belgesi RU Гриль и тостер Руководство По Эксплуатации Г арантийный талон ‫تيست إن جوي محمصة وشواية كهربائية‬...
  • Seite 2 Deutsch ......3 English ......17 Türkçe......31 Русский ......45 ‫95......... العربية‬...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Hinweise zur Bedienungsanleitung..................4 Bedeutung der Symbole .......................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................4 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig ......................7 Sicherheitshinweise ......................7 Entpacken ..........................9 Inhalt der Box ........................10 Technische Daten ....................... 10 Erstanwendung ........................11 Bedienung .......................... 11 Platten aus-/einbauen ......................
  • Seite 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf innovative Technologien gesetzt haben. Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Pania Grill und Sandwichtoaster, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen...
  • Seite 5: Anwendungsbereich

    Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen behilflich sein. Unbefugtes Benutzen Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder Verletzungen führen;...
  • Seite 6 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Seite 7: Sicherheit Ist Wichtig

    Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwenden. • Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und Defekte. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir- Kundendienst. Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Brand, Stromschlag und Verletzungen bei Verwendung eines elektrischen Geräts sollten folgende Vorkehrungen...
  • Seite 8 • Verwenden Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Originalteilen. • Um eine Überlastung zu vermeiden, betreiben Sie NIEMALS ein anderes Hochleistungsgerät an derselben Steckdose. • Verwenden Sie KEIN Verlängerungskabel mit diesem Produkt, wenn es nicht unbedingt notwendig ist. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, ein Verlängerungskabel zu verwenden, dessen Leistung mit diesem Produkt identisch oder höher ist.
  • Seite 9: Entpacken

    Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten.Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir- Kundendienst. -Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 10: Inhalt Der Box

    Inhalt der Box 1) Gerät 2) Bedienungsanleitung Technische Daten Spannung : 220V-240V Frequenz: : 50-60 Hz Leistung : 1800W Lebensdauer : 7 Jahre HINWEIS! Die in den Kennzeichnungen auf dem Produkt oder in anderen mit dem Produkt gelieferten gedruckten Dokumenten angegebenen Werte sind die Werte, die in der Laborumgebung gemäß...
  • Seite 11: Erstanwendung

    Erstanwendung Stellen Sie sicher, dass Sie alle Komponenten und Funktionen des Pania Toasters kennen. Entfernen Sie Verpackungsmaterialien und Etiketten immer vor dem ersten Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät nicht mangelhaft verpackt ist. Reinigen Sie das Gerät vor der Verwendung, indem Sie die Schritte unter Reinigung und Wartung ausführen.
  • Seite 12: Platten Aus-/Einbauen

    Lebensmittel bevorzugt werden, die nicht wie ein offener Toast bedruckt werden, sondern auch von oben einer Wärme ausgesetzt werden sollen. 7-Wenn Sie die Geräteplatten halb geöffnet haben möchten, heben Sie die obere Abdeckung vom Griff (1) ab und lassen Sie sie bei 90 Grad. Dieser Ort sollte zum Kochen von Lebensmitteln auf der Bodenplatte verwendet werden.
  • Seite 13: Kocheinstellung Und -Zeiten

    Kocheinstellung und -zeiten Koch- Empfohlene Gekochtes Material stufe Garzeit Brot rösten max. (2-4 Min.) Toast vorbereiten max. (5-7 Min.) Wurst braten max. (8-10 Min.) Hamburger max. (6-8 Min.) Fleisch am Holzspieß (rot) max. (8-12 Min.) Steak (rot) max. (11-14 Min.) Hühnchen kochen max.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege 1-Ziehen Sie den Stecker Ihres Geräts aus der Steckdose. 2-Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 3-Entfernen Sie die Kochplatten (5/6). 4-Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um das Äußere des Gerätes zu reinigen. Trocknen Sie die Außenseite des Gerätes vollständig. 5-Kochplatten (5/6) ca.
  • Seite 15: Problem - Grund - Mögliche Lösung

    HINWEIS! Überprüfen Sie vor dem Anruf beim Kundendienst, ob Sie das Problem/den Fehler selbst beheben können. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt "FEHLERSUCHE". Wenn Sie das Problem/den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte den Kundendienst: Bitte Modellnamen und die Seriennummer vor dem Anruf bereithalten. Diese Informationen können Sie aus dem TYPENSCHILD Ihre Gerätes entnehmen.
  • Seite 16 Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service/ Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Seite 17 English About Using Instructions..................... 18 Meanings of the Symbols ....................18 Liability ..........................18 CE Declaration of Conformity ..................... 18 Intended Use ........................19 Unauthorised Use ....................... 19 Safety is Important ......................21 Safety Warnings ........................21 Unpacking ...........................23 Box Contents ........................23 Technical Information ......................23 Description of Components ....................24 First Use ..........................24...
  • Seite 18: About Using Instructions

    We wish you to enjoy your product and thank you for choosing Fakir Hausgeräte which leads the way of innovative technologies. We want you to get the best from the Fakir Pania Grill and Toaster produced with high quality and technology. Therefore, we kindly ask you to read this User Manual carefully before using the product for the first time and keep it safe for future reference.
  • Seite 19: Intended Use

    Intended Use Product model is designed for household use. It is not suitable for business or industrial use. In case of any failure arising from the unintended use, services provided by our authorised services shall be out of warrant coverage. Unauthorised Use In cases of unauthorised use specified below, the appliance may be damaged or cause injuries;...
  • Seite 20 WARNING! • This device may be used by children aged 8 years and older and persons with a lack of physical, sensory or mental abilities, or with a lack of experience and knowledge, provided that they have been supervised or instructed for the safe use and that the hazards involved are understood by them.
  • Seite 21: Safety Is Important

    • Before first use, check the appliance for damages and defects. If there is any malfunction or damage to the appliance, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings When utilizing an electrical appliance, the precautions below shall always be taken in order to prevent fire, shock or personal injuries;...
  • Seite 22 cord that has the same or higher power than this product. • Do not let the main cord of the appliance to dangle. • If the appliance will be used near children, strict observance is required. • Do not submerge the device or the network cable in water or any other liquid.
  • Seite 23: Unpacking

    Fakir Authorised Service. -Repairs shall be undertaken only by Fakir Authorised Service. Repairs which are performed improperly, or by unauthorised personnel may pose harm to the user.
  • Seite 24: Description Of Components

    5 and 6 - Cooking Plates First Use Make sure you understand all the parts and features of your Pania sandwich toaster. Always remove packaging materials and labels before first use .Make sure that your appliance is not packaged as missing .Before using your appliance, clean it by following the steps indicated in Cleaning and...
  • Seite 25: Use

    CAUTION! Do not use your device to dissolve or cook frozen foods. Make sure all food is completely dissolved. NOTE! Your device may produce some smoke during first use. This is normal and will not occur in your later use. Starting WARNING! Make sure that both cooking plates (5/6) are installed before using the appliance.
  • Seite 26: Removing/Installing The Plates

    Apply reverse to close it again. 9-When cooking is finished (in closed and semi-closed positions), lift the top cover of the appliance from its handle (1) upward and take the food out of the plate or plates. WARNING! • Use wooden or plastic kitchen utensils to turn the food or take them out of the cooking plates.
  • Seite 27: Cooking Adjustment And Durations

    Cooking Adjustment and Durations Cooking Suggested Cooking Foodstuff Level Duration Toasting max. (2-4 minutes) Sandwich Toaster max. (5-7 minutes) Sausage max. (8-10 minutes) Hamburger Patty max. (6-8 minutes) Skewered Meat (Red) max. (8-12 minutes) Steak (Red) max. (11-14 minutes) Chicken max.
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance 1-Unplug the appliance. 2-Wait for the appliance to completely cool down. 3-Remove the cooking plates (5/6). 4-Please use damp cloth to clean the surface of the appliance. Dry the outside of the appliance completely. 5-After keeping the cooking plates (5/6) in a warm water for about 5 minutes, you can clean them with a liquid dish washing detergent and a soft-surface sponge.
  • Seite 29: Problem - Cause - Probable Solution

    NOTE! Before calling the customer services, check if you can fix the problem/error by yourself. For this purpose, please see the "TROUBLESHOOTING" section. If you cannot solve the problem/error, please call the customer services. Before calling please make ready the model name and product serial number.
  • Seite 30 NOT / NOTES...
  • Seite 31 Türkçe Kullanım Talimatları Hakkında .................... 32 Sembollerin Anlamı ......................32 Sorumluluk ......................... 32 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................32 Kullanım Alanı ........................33 Yetkisiz Kullanım ......................... 33 Güvenlik Önemlidir ......................35 Güvenlik Uyarıları ......................35 Kutuyu Açma........................37 Kutu İçindekiler ........................37 Teknik Bilgiler ........................
  • Seite 32: Kullanım Talimatları Hakkında

    Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Seite 33: Kullanım Alanı

    Kullanım Alanı Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. İş yeri ve sanayi tipi kullanıma uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetkili servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
  • Seite 34 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Seite 35: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce cihazı hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. Güvenlik Uyarıları Elektrikli bir cihaz kullanılırken, yangın, elektrik çarpması ve kişisel yaralanmaları...
  • Seite 36 kablosu KULLANMAYINIZ. Bir uzatma kablosu kullanılıyorsa, lütfen bu ürünle aynı veya daha yüksek güçte bir uzatma kablosu kullandığınızdan emin olunuz. • Cihaz ana kablosunun sarkmasına izin vermeyiniz. • Cihazın yakınlarda çocuklar bulunan bir yerde kullanılması durumunda, yakın gözetim gereklidir. • Cihazı, kablosunu veya fişini asla suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız.
  • Seite 37: Kutuyu Açma

    çıkarınız, hasar ve arızalara karşı kontrol ediniz. Cihazda herhangi bir arıza ya da hasar var ise, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. -Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir.
  • Seite 38: Ürün Parçalarının Tanıtımı

    4-Termostat ışığı 5 ve 6 - Pişirme Plakaları İlk Kullanım Pania tost makinenizin tüm parçalarını ve özelliklerini anladığınızdan emin olunuz. İlk kullanım öncesinde mutlaka ambalaj malzemelerini ve etiketleri sökünüz. Cihazınızın eksik olarak paketlenmediğinden emin olunuz. Cihazınızı kullanmadan önce Temizlik ve Bakım kısmında belirtilen adımları takip ederek...
  • Seite 39: Kullanım

    Kullanım DİKKAT! Cihazınızı dondurulmuş gıdaları çözmek veya pişirmek için kullanmayınız. Tüm yiyeceklerin tamamen çözülmüş olduğundan emin olunuz. NOT! Cihazınız ilk kullanımda bir miktar duman çıkarabilir. Bu normaldir ve daha sonraki kullanımlarınızda oluşmayacaktır. Çalıştırma UYARI! Cihazı çalıştırmadan önce her iki pişirme plakasının(5/6) takılı olduğundan emin olunuz.
  • Seite 40: Plakaların Çıkarılması/Takılması

    UYARI! • Yiyecekleri çevirmek veya pişirme plakalarından almak için tahta veya ısıya dayanıklı plastikten yapılmış mutfak aletleri kullanınız. * Kullanım halindeyken kablonun pişirme plakalarından uygun uzaklıkta olmasına dikkat ediniz. Üst pişirme plakası sıcaktır. Yiyecekleri cihazdan alırken çok dikkatli olunuz, cihazın metal parçaları ve yiyecekler çok sıcak olabilir.
  • Seite 41: Pişirme Ayarı Ve Süreleri

    Pişirme Ayarı ve Süreleri Pişirme Önerilen Pişirme Pişirilen Malzeme Kademesi Süresi Ekmek Kızartma max. (2-4 dk) Tost Yapma max. (5-7 dk) Sosis Pişirme max. (8-10 dk) Hamburger Köftesi max. (6-8 dk) Çöp Şiş (Kırmızı) max. (8-12 dk) Biftek (Kırmızı) max. (11-14 dk) Tavuk Pişirme max.
  • Seite 42: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve Bakım 1-Cihazınızın fişini prizden çekiniz. 2-Cihazın tamamen soğumasını bekleyiniz. 3-Pişirme plakalarını (5/6) çıkartınız. 4-Cihazın dış yüzeyini temizlemek için nemli bir bez kullanınız. Cihazın dışını tamamen kurutunuz. 5-Pişirme plakaları (5/6) ılık su içerisinde yaklaşık 5 dk. bekletildikten sonra sıvı bulaşık deterjanı...
  • Seite 43: Sorun - Neden - Muhtemel Çözüm

    NOT! Müşteri hizmetlerini aramadan önce sorunu/hatayı kendiniz düzeltip düzeltemeyeceğinizi kontrol ediniz. Bu amaçla lütfen "SORUN GİDERME" bölümüne bakınız. Sorunu/hatayı çözemiyorsanız, lütfen müşteri hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model adını ve ürün seri numarasını yanınızda hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzün TİP ETİKETİ üzerinde bulabilirsiniz.
  • Seite 44 NOT / NOTES...
  • Seite 45 Русский О руководстве по эксплуатации..................46 Значения символов ......................46 Ответственность ....................... 46 Декларация соответствия СЕ ..................47 Сфера использования ...................... 47 Несанкционированная эксплуатация ................47 Безопасность является важным фактором ..............49 Предупреждения о безопасности ................... 49 Вскрытие упаковки ......................51 Содержимое...
  • Seite 46: О Руководстве По Эксплуатации

    Указывает на важную и полезную информацию в руководстве пользователя. Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате несоблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после ремонта...
  • Seite 47: Декларация Соответствия Се

    Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/ EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Сфера использования...
  • Seite 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства...
  • Seite 49: Безопасность Является Важным Фактором

    • Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. При обнаружении каких-либо повреждений или поломок в приборе не используйте его и обратитесь в уполномоченный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности Следующие меры предосторожности всегда должны быть соблюдены при использовании электрического прибора, во...
  • Seite 50 • Используйте устройство только с поставляемыми оригинальными деталями. • Во избежание перегрузки НЕ используйте другое устройство большой мощности в той же розетке. • НЕ используйте удлинитель с этим изделием, если в этом нет необходимости. • Если используется удлинительный кабель, убедитесь, что пропускная способность удлинителя равна мощности...
  • Seite 51: Вскрытие Упаковки

    не используйте его и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны проводиться только авторизованным сервисным центром Fakir. Неправильно проведенные ремонтные работы, выполненные посторонними лицами могут послужить причиной неисправностей. - Не пытайтесь проделать отверстия или щель на кнопке...
  • Seite 52: Содержимое Коробки

    Содержимое коробки 1) Прибор 2) Руководство по эксплуатации Техническая информация Напряжение : 220-240В Частота : 50-60 Гц Мощность : 1800 Вт Срок службы : 7 лет ПРИМЕЧАНИЕ! Значения, заявленные в маркировке на продукте или в других печатных документах, поставляемых с продуктом, являются значениями, полученными в лабораторных условиях...
  • Seite 53: Первая Эксплуатация

    Первая эксплуатация Убедитесь в том, что разобрались во всех деталях и особенностях вашего тостера Pania. Перед первым использованием всегда удаляйте упаковочные материалы и этикетки. Убедитесь, что ваше устройство не упаковано не полностью. Очистите прибор, выполнив шаги, описанные в разделе «Чистка и обслуживание», прежде...
  • Seite 54 6- Если вы хотите использовать пластины прибора в положении гриль, потяните верхнюю крышку вверх за ручку (1), когда она находится под углом 90 градусов, и наклоните ее вперед. Чтобы вернуть в прежнее положение, сделайте наоборот. Это положение должно быть предпочтительным для продуктов, на которые не нужно применять...
  • Seite 55: Температура И Время Для Приготовления

    Прежде чем прикасаться к пластинам (5/6), убедитесь, что прибор полностью остыл. Не прикасайтесь к горячим пластинам. Температура и время для приготовления Уровень Рекомендованное Время Продукт приготовления Приготовления Для Приготовления Обжаривание хлеба макс. (2-4 мин) Тосты макс. (5-7 мин) Сосиски макс. (8-10 мин) Котлета...
  • Seite 56: Очистка И Уход

    Очистка и уход 1- Извлеките вилку прибора из розетки. 2- Подождите, пока устройство полностью остынет. 3- Снимите пластины для приготовления (5/6). 4- Протрите внешнюю поверхность устройства влажной тканью. Полностью просушите внешнюю поверхность устройства. 5- Пластины (5/6) можно мыть жидким средством для мытья посуды и мягкой губкой после...
  • Seite 57: Проблема - Причина - Возможное Решение

    ПРИМЕЧАНИЕ! Попытайтесь устранить проблему / ошибку самостоятельно перед обращением в службу поддержки клиентов. Для этого обратитесь к главе “УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ” . Если вы не можете устранить проблемы, обратитесь в Службу поддержки клиентов. Перед тем, как позвонить, держите имя модели и серийный номер изделия наготове. Данная...
  • Seite 58 NOT / NOTES...
  • Seite 59 ‫العربية‬ 60 ..........‫حول ارشادات االستخدام‬ 60 .
  • Seite 60 .Fakir Hausgeräte ‫نشكرك على اختيار منتجات‬ ‫ بتكنولوجيا وجودة عالية، ونتمنى أن تتلقى منها أجود كفاءة. ولذلك‬Fakir Pania ‫تم صنع التوست والشوي‬ ‫نرجو قراءة دليل االستخدام بدقة قبل البدء في استخدام الجهاز، واالحتفظ به للرجوع إليه مستقبليا إذا تطلب األمر‬...
  • Seite 61 ‫االستخدام غير المصرح به‬ ‫قد تؤدي االستخدامات الغير مصرح بها والموضحة في أدناه إلى تعرض الجهاز للضرر أو حدوث‬ ‫إصابات؛‬ ‫هذا الجهاز غير مناسب الستخدام األشخاص الذين يعانونه من إضطرابات عقلية أو الذين ليس لديهم خبرة كافية حول‬ • .‫طريقة التعامل معه. ولذلك يرجى عدم السماح لهؤالء األشخاص باستخدام الجهاز‬ .‫الجهاز...
  • Seite 62 ،‫أكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بالجهاز قبل استخدامه. في حالة وجود أي خلل أو عطل‬ • .Fakir ‫يرجى عدم استخدام الجهاز، والتواصل مع خدمة عمالء‬ ‫تحذيرات األمن والسالمة‬ ‫يجب اتخاذ التدابير الالزمة لتجنب حدوث حريق أو إصابات حسدية أو صدمات كهربائية أثناء‬...
  • Seite 63 ‫في حالة وجود أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز، والتواصل مع‬ .Fakir ‫خدمة عمالء‬ ‫ المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ .‫الغير صحيحة قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬ .‫ال تحاول فتح ثقب أو شق في مكان زر التشغيل واإلغالق‬...
  • Seite 64 :‫محتويات الغالف‬ ‫1( الجهاز‬ ‫2( دليل االستخدام‬ ‫البيانات التقنية‬ 220V-240V : ‫الفولطية‬ Hz 50-60 : ‫التردد‬ ‫: 0081واط‬ ‫الطاقة‬ ‫: 7 سنوات‬ ‫العمر االفتراضي‬ !‫مالحظة‬ ‫تم الحصول على القيم المعلنة في العالمات الموجودة على المنتج‬ ‫أو في المستندات المطبوعة األخرى المرفقة مع المنتج في بيئة مختبرية‬ .‫وف...
  • Seite 65 ‫االستخدام األولي‬ ‫. انزع‬Pania ‫الرجاء التأكد من فهم خصائص وجميع قطع جهاز تحميص الخبز‬ ‫كافة الملصقات وورق التغليف من على الجهاز قبل استخدامه ألول مرة. تأكد‬ .‫من عدم تغلييف جهاز بشكل ناقص‬ ‫يجب تنظيف الجهاز وفق ا ً للخطوات الموضحة في قسم التنظيف والعناية قبل استخدام‬...
  • Seite 66 ‫-8 ينصح بوضع اللوحين )6/5( في وضع أفقي لطهي النقانق وشرائح اللحم والسمك والخضروات وغيرها. بينما‬ ‫يكون الغطاء العلوي بزاوية 09 درجة، اسحب المقبض )1( ألعلى وقم بإمالته للخلف إلى الوضع األفقي. - كرر‬ .‫العملية بشكل عكسي لالغالق‬ ،(‫-9 عند اكتمال عملية الطهي )في أوضاع مغلقة أو شبه مغلقة، ارفع الغطاء العلوي للجهاز من مقبضه )1( ألعلى‬ .‫خذ...
  • Seite 67 ‫إعداد الطهي والمدة الزمنية‬ ‫مرحلة‬ ‫مدة الطهي‬ ‫المواد الغذائية‬ ‫الطهي‬ ‫المقترحة‬ ‫تحميص الخبز‬ ‫الحد األقصى‬ (‫)4-2 دقيقة‬ ‫تحضير التوست‬ ‫الحد األقصى‬ (‫)7-5 دقيقة‬ ‫طهي النقانق‬ ‫الحد األقصى‬ (‫)01-8 دقيقة‬ ‫كفتة البرجر‬ ‫الحد األقصى‬ (‫)8-6 دقيقة‬ ‫كباب‬ ‫الحد األقصى‬ (‫)21-8 دقيقة‬ ‫بفتيك‬...
  • Seite 68 .‫-6يمكنك مسح الجزء الدلخلي من وحدة الجهاز المركبة في األلواح باستخدام قطعة قماش خفيفة مبللة‬ !‫مالحظة‬ .‫لتسهيل التنظيف، يوصى بتنظيف األلواح بعد كل عملية طهي بعد التبريد‬ !‫تحذير‬ .‫• قد تظهر بقع الماء األبيض على األلواح المتروكة بدون تجفيف‬ .‫• ال تستخدم أي مواد مذيبة أو خادشة أو معدنية لتنظيف الجهاز‬ .‫•...
  • Seite 69 ‫المشكلة - السبب - الحل المحتمل‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب‬ ‫الحل‬ ‫من الممكن أن ال يكون كابل الجهاز‬ .‫و ص ّ ل القابس بمقبس الكهرباء. افحص موصل‬ .‫الربط الكهربائي‬ ‫من الممكن ان ال يأتي التيار من كابل‬ ‫الجهاز ال يعمل أو يتوقف أثناء‬ .‫التشغيل‬...
  • Seite 70 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Yetkili Servislerimize www.fakir.com.tr’den ulaşabilirsiniz Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr...

Inhaltsverzeichnis