Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CGB20
JLH262102000G
CGC20G
LBC202Z-2
LBC2025-1
LBC204Z-1
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Original instructions
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'Uso originale
73711666-05
Akku / Ladegerät
Battery / Charger
Batterie / Chargeur
Batteria / Caricabatteria
6
13
20
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra CGB20

  • Seite 1 CGB20 JLH262102000G CGC20G LBC202Z-2 LBC2025-1 LBC204Z-1 Originalbetriebsanleitung Akku / Ladegerät Original instructions Battery / Charger Manuel d’utilisation Batterie / Chargeur Manuale d’Uso originale Batteria / Caricabatteria 73711666-05...
  • Seite 4 2,0Ah 40Wh 40Wh 40Wh 201x 201x Typ LI 22 Typ LI 22 Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Typ LI 22 www.ikra.de www.ikra.de www.ikra.de 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm...
  • Seite 5 2,0Ah 2,0Ah 40Wh 40Wh 40Wh CGB20 201x 201x 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, G www.ikra.de www.ikra.de www.ikra.de 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm...
  • Seite 6 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah 40Wh 40Wh 40Wh JLH262102000G 201x 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, www.ikra.de www.ikra.de www.ikra.de 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm...
  • Seite 7 2,0Ah 2,0Ah 40Wh 40Wh 40Wh CGC20G 201x 201x 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, G www.ikra.de www.ikra.de www.ikra.de 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm 54,5x24,5mm CE 5 x 7 mm...
  • Seite 8: Technische Daten

    LBC204Z-1, Typ LI 22-3 Spannung Wechselakku 20 V 20 V 20 V Akku Kapazität (Li-Ion) 2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah Akku-Leistung 40 Wh 50 Wh 80 Wh Empfohlene Ladegeräte CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGB20, JLH262102000G, CGC20G Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jah- WARNUNG ren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen Mit dem Ladegerät dürfen keine nicht- oder mentalen Fähigkeiten oder Man- aufladbaren Batterien geladen werden. gel an Erfahrung und / oder Wissen Um Gefährdungen zu vermeiden muss benutzt werden, wenn sie beaufsichti- eine beschädigte Netzanschlussleitung...
  • Seite 10 Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- Trennen Sie Kabelverbindungen nur durch Ziehen am anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Stecker. Ziehen am Kabel könnte Kabel und Stecker be- Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem schädigen und die elektrische Sicherheit wäre nicht mehr richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Seite 11 Transport von Lithium-Ionen-Akkus schädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Be- auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. stimmungen zum Gefahrguttransport. Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und WARNUNG Bestimmungen erfolgen.
  • Seite 12 Made in China Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen zusammen mit dem Hausmüll entsorgt www.ikra.de werden. Elektrische Geräte und Akkus sind ge- 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm trennt zu sammeln und zur umweltgerechten e 36, D-64839 Münster, Germany...
  • Seite 13: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Ladegeräte sind ausschließlich geeignet die folgenden Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Wechselakkus zu laden: verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie LBC202Z-2, Typ Li 22 / 2,0 Ah, den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- LBC2025-1, Typ Li 22-2 / 2,5 Ah, steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 14 ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird getrennte Sammlung und Verwertung von alten Batterien oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie und Akkumulatoren sollen negative Auswirkungen auf das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Seite 15: Technical Data

    LBC204Z-1, Typ LI 22-3 Battery voltage 20 V 20 V 20 V Battery capacity (Li-Ion) 2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah Battery power 40 Wh 50 Wh 80 Wh Recommended chargers CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGB20, JLH262102000G, CGC20G Technical changes reserved.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by child- WARNING ren aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory Do not try to charge non-rechargeable or mental capabilities or lack of ex- batteries with this charger. perience and knowledge if they have To avoid danger, a damaged mains been given supervision or instruction supply pipe must be replaced by the...
  • Seite 17 Read and understand the operating instructions before Cable connections to be separated by pulling the plug using the appliance. Familiarise with the control elements only. Pulling the cable could damage both the cable and how to use the appliance properly. and plug.
  • Seite 18 Transporting Lithium Batteries WARNING Lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Risk of fi re! Risk of explosion! Transportation of those batteries has to be done in ac- Never use damaged, defective or deformed accumulators. cordance with local, national and international provisions Never open or damage the accumulator or let it fall on the and regulations.
  • Seite 19 Made in China Do not dispose electric tools, batteries/re- sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Protect the battery against water and moisture. chargeable batteries together with household www.ikra.de waste material. Electric tools and batteries 54,5x24,5mm 201x 91.7x13.7mm that have reached the end of their life must e 36, D-64839 Münster, Germany...
  • Seite 20: Specified Conditions Of Use

    SPECIFIED CONDITIONS OF USE Chargers are exclusively suitable to charge these replace- Charging any other battery is not allowed. able batteries: Do not use this product in any other way as stated for LBC202Z-2, Typ Li 22 / 2,0 Ah, normal use.
  • Seite 21 DISPOSAL If your device should become useless somewhere in the future or you do not need it any longer, do not dispose of the device together with your domestic refuse, but dispose of it in an environmentally friendly manner. Please dispose of the device itself at an according collec- ting/recycling point.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    20 V 20 V Capacité de la batterie (Li-Ion) 2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah Puissance de la batterie 40 Wh 50 Wh 80 Wh CGB20, JLH262102000G, Chargeurs recommandés CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGC20G Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L‘appareil peut tre utilisé par des en- AVERTISSEMENT fants à par-tir de 8 ans et par des per- sonnes ayant des capa-cités physiques, Ne pas essayer de charger des accus sensorielles ou mentales restreintes non rechargeables avec ce chargeur ou ayant un manque d‘expérience et Dans le but d‘éviter des risques / ou de connaissances s‘ils sont sous...
  • Seite 24 Vérifiez si la tension du secteur correspond aux données extérieures. En cas d‘endommagement, fairer répare par un figurant sur la plaque signalétique du chargeur. Risque atelier agréé. d‘électrocution. Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant Séparez les raccords de câble seulement en tirant sur la les fentes de refroidissement.
  • Seite 25 Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé AVERTISSEMENT par les dispositions concernant le transport de produits dangereux. La préparation au transport et le transport Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! devront être effectués uniquement par du personnel N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, défec- formé...
  • Seite 26 Les dispositifs électriques, les batteries et les Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany batteries rechargables ne sont pas à éliminer Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. www.ikra.de dans les déchets ménagers. Les dispositifs 54,5x24,5mm 201x électriques et les batteries sont à collecter 91.7x13.7mm...
  • Seite 27: Utilisation Conforme À La Destination

    UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION Les chargeurs conviennent exclusivement à la charge de Il est interdit de charger une autre batterie. ces batteries rechargeables Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but LBC202Z-2, Typ Li 22 / 2,0 Ah, indiqué.
  • Seite 28 ÉLIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques. Allez déposer l’appareil dans un centre de recyclage. Les éléments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés.
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Capacità dell‘accumulatore (Li-Ion) 2,0 Ah 2,5 Ah 4,0 Ah Potenza della batteria 40 Wh 50 Wh 80 Wh CGB20, JLH262102000G, CGB20, JLH262102000G, Caricabatterie consigliati CGB20, JLH262102000G, CGC20G CGC20G CGC20G La casa produttrice si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA L‘apparecchio pu essere utilizzato da AVVERTENZA bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, Il caricabatterie può essere utilizzato sensoriali o mentali non-ché da perso- solo con batterie ricaricabili. ne prive di sufficiente esperienza e/o Per evitare i pericoli dell‘infortunio, conoscenza dello stesso se sorvegliate...
  • Seite 31 Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e Le connessioni a cavo interrompere solo tirando sulla spi- capito le istruzioni per l‘uso. Prendere in conoscenza gli na. Il tiro sul cavo potrebbe danneggiare il cavo e la spina e elementi di comando e l’uso corretto dell’apparecchio.
  • Seite 32 BATTERIA In caso di utilizzo errato, il liquido può fuoriuscire AVVERTENZA dall‘accumulatore. Evitare ogni contatto con esso. In caso di un contatto accidentale, sciacquare con l‘acqua. Se il Pericolo di incendio Pericolo d’esplosione! liquido entra negli occhi, consultare subito il medico.Il Mai utilizzare accumulatori difettosi, danneggiati o de- liquido che fuoriesce dalla batteria può...
  • Seite 33 I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie Made in China sierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Proteggere l‘accumulatore contro l‘acqua ed ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi - www.ikra.de umidità. uti domestici. I dispositivi elettrici e le batterie 54,5x24,5mm 201x devono essere raccolti separatamente e devo- 91.7x13.7mm...
  • Seite 34: Uso In Conformità Alla Destinazione

    USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE Nabíječky jsou vhodné výhradně k nabíjení těchto Questo impianto può essere utilizzato solo per lo scopo vyměnitelných baterií: indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente LBC202Z-2, Typ Li 22 / 2,0 Ah, Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità...
  • Seite 35 SMALTIMENTO Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l’attrezzo non potrà essere gettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrà essere smaltito in modo ecologico. I componenti di plastica e metallo saranno separati e de- stinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili anche presso gli enti pubblici comunali e municipali.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Kunden ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. Die Erstattung des Kaufpreises ist im Rahmen der Garantie ausgeschlossen. Porto und Versandkosten innerhalb Deutschlands trägt im Garantiefall die ikra GmbH. Versandkosten aus oder in andere Länder als Deutschland sowie Zoll- und Einfuhrkosten hat der Kunde zu tragen.
  • Seite 37 Funktioniert das Produkt während der Garantiedauer nicht oder nicht wie für die Verwendung vorgesehen, handelt es sich E-Mail: kundenservice@ikra.de um einen Garantiefall. Weitere Serviceadressen, an welche Sie sich im Servicefall gerne wenden können, finden Sie unter www.ikra.de/service- Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an adressen.
  • Seite 38: Warranty Conditions

    Postage and shipping costs inside Germany that are incurred under warranty shall be borne by ikra GmbH. Shipping costs incurred from or within countries other than Germany, as well as customs and import duties, shall be borne by the customer.
  • Seite 39 If the product does not function during the warranty period or does not function as intended for use, this is a warranty claim. You will find further service addresses, which you are welcome to contact if you require assistance, at www.ikra.de/servi- In the event of a warranty claim, please contact ceadressen.
  • Seite 40: Conditions De Garantie

    Les frais de port et d’expédition en Allemagne sont à la charge de l’entreprise ikra GmbH. Les frais d’expédition en provenance d’autres pays ou vers d’autres pays que l’Allemagne ainsi que les droits de douane et d‘importation sont à...
  • Seite 41 Les réparations sous garantie doivent uniquement être réalisées par des ateliers agréés ou par le service clients de l‘atelier, • Réparations avec des pièces non d‘origine (pour les pièces de rechange d‘origine, voir : www.ikra.de/ersatzteile/) sinon la garantie devient nulle. Pour les adresses des services après-vente, voir www.ikra.de/serviceadressen. Pendant la •...
  • Seite 42: Condizioni Di Garanzia

    è escluso dall‘ambito della garanzia. L‘affrancatura e le spese di spedizione sul territorio tedesco sono a carico di ikra GmbH in caso di richiesta di garanzia. Le spese di spedizione da o verso Paesi diversi dalla Germania, nonché...
  • Seite 43 Danni derivanti da una tensione di corrente scorretta (tensione di rete), per esempio in caso di impiego all‘estero • Sovraccarico deliberato del motore • Riparazioni con pezzi non originali (i pezzi di ricambio originali sono reperibili qui: www.ikra.de/ersatzteile/) • Premeditazione, inganno con malizia •...
  • Seite 44: Eg Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EC DECLARATION OF CONFORMITY ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany - erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel GB - explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product FR - déclare la conformité...
  • Seite 45 Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Matthias Fiedler, Senior Product Manager Ikra GmbH Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany Prüfstelle / Notify Body: Matthias Fiedler, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 47 Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com www.ikramogatec.com www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L. DE l Ikra Mogatec - Service c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...
  • Seite 48 03725 449-335 service.FR@mogatec.com olsommtd@googlemail.com   service.ikra@mogatec.com  CZ l GentlemansTools s.r.o. IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR SI l BIBIRO d.o.o. Nádražní 1585 Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 Turnov 51101 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana AM l UNITOOLS LLC GB l BGR8 Ltd.

Inhaltsverzeichnis