Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Français

    • Emergency Procedure
    • Safety Instructions
    • Charging Station
    • Work Instructions
    • Explanation of Symbols
    • Spare Parts
    • Repair Service
    • Information for Environmental Protection/ Disposal
    • Inhaltsverzeichnis
    • Utilisation Conforme à la Destination
    • Conduite en cas D'urgence
    • Instructions de Sécurité
    • Poste de Charge
    • Consignes de Travail
    • Explication des Symboles
      • Consignes de Protection de L'environnement/ D'élimination
    • Pièces de Rechange
    • Risque D'asphyxie
      • Service de Réparation
    • Élimination de L'emballage de Transport
    • Éliminez les Accumulateurs de façon Écologique
    • Données Techniques
  • Italiano

    • Comportamento in Caso D'emergenza IT
    • Norme DI Sicurezza IT
    • Uso in Conformità Alla Destinazione IT
    • Istruzioni DI Lavoro IT
    • Spiegazione Dei Simboli IT
    • Pericolo DI Soffocamento! IT
      • Servizio DI Riparazione
    • Pezzi DI Ricambio IT
      • Bezpečnostní Pokyny
      • Pracovní Pokyny
      • Bezpeènostní a Mezinárodní Symboly
      • Technické Parametry
      • Nabíjecí Stanice
      • Bezpečnostné Upozornenia
      • Pracovné Pokyny
      • Upozornenia K Ochrane Životného Prostredia/ LikvidáCII
      • Opravárenská Služba
      • Náhradné Diely
      • Technické Dáta
    • Smaltimento Dell'imballo da Trasporto. IT
    • Smaltire Gli Accumulatori in Maniera Ecologica IT
  • Slovenščina

    • Določeni Pogoji Uporabe si
    • Polnilna Postaja si
    • Postopki V Sili si
    • Varnostni Napotki si
    • Delovni Napotki si
    • Opis Simbolov si
    • Nevarnost Zadušitve si
      • Pl Instrukcja Obsługi
      • Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa
      • Objaśnienie Symboli
      • CzęśCI Zamienne
      • Specyfikacja Techniczna
      • Saugos Nurodymai
      • Naudojimo Nurodymai
      • Remonto Paslaugos
      • Atsarginės Dalys
      • Techninės Specifikacijos
      • Instrucțiuni de Siguranță
      • Instrucţiuni de Folosire
      • Explicația Simbolurilor
      • SpecificațII Tehnice
    • Odlaganje Akumulatorja Med Odpadke le Na Okolju Prijazen Način. si
    • Odlaganje Embalaže Med Odpadke si
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku 40 V
Battery 40 V
Batterie 40 V
Batteria 40 V
Akumulátorová baterie 40 V
Akumulátor 40 V
Akumulator 40 V
Akumulator 40 V
40 V baterija
Baterie 40V
Ladegerät
Charger
Chargeur
Caricabatteria
Nabíječka
Nabíjačka
Polnilna postaja
Ładowarka
įkroviklis
Încărcător standard
Schnelllader
Quick charger
Chargeur rapide
Caricabatteria rapido
Rychlonabíječka
Rýchlonabíjačka
Hitra polnilna postaja
Ładowarka szybkiego ładowania
greitasis įkroviklis
Încărcător rapid
Gebrauchsanweisung
DE
Operating Instructions
GB
Mode d'emploi
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Návod k použití
CZ
Návod na obsluhu
SK
SI
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
PL
Naudojimo instrukcija
LT
RO
Manual de utilizare
BDAN_ 17180929-3_V1
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Překlad původního návodu k použití
- Preklad pôvodného návodu na použitie
- Prevod originalnih navodila za uporabo
– Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
– Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
- Traducere a manualului original
D01100904
R3-360-1A-02
D01100904
R3-360-1A-02
R3-360-3A-02
D01100904
R3-360-3A-02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ikra D01100904

  • Seite 1 Akku 40 V Battery 40 V Batterie 40 V D01100904 Batteria 40 V Akumulátorová baterie 40 V Akumulátor 40 V Akumulator 40 V Akumulator 40 V 40 V baterija Baterie 40V Ladegerät Charger Chargeur Caricabatteria R3-360-1A-02 Nabíječka Nabíjačka Polnilna postaja Ładowarka...
  • Seite 2 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire le mode d’emploi avant la mise en service ! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! Před použitím je nutné si přeèíst návod k použití! Pred použitím prístroja si pozorne preèítajte návod na obsluhu. Pred uporabo najprej preberite navodila za uporabo! Przed użyciem należy zapoznać...
  • Seite 3 DE: Akku laden - Ladegerät Polnjenje akumulatorja – GB: Charging the rechargeable polnilna postaja battery - Charger Ładowanie akumulatora elektrycznego – Charger l‘batterie - Chargeur Ładowarka Caricare la batteria ricaricabile - Pakartotinai įkraunamos baterijos Caricabatteria įkrovimas – įkroviklis Nabít ak. baterii - nabíječka RO: Încărcarea bateriei - Încărcător SK: Nabíjanie akumulátora –...
  • Seite 4 DE: Akku laden - Schnell-Ladegerät Polnjenje akumulatorja – GB: Charging the rechargeable battery - hitra polnilna postaja Quick charger PL: Ładowanie akumulatora elektrycznego – FR: Charger l‘batterie - Chargeur rapide Ładowarka szybkiego ładowania Caricare la batteria ricaricabile - Pakartotinai įkraunamos baterijos Caricabatteria rapido įkrovimas –...
  • Seite 5 DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen 1 - 2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE-2 Verhalten im Notfall DE-2 Sicherheitshinweise DE-2 Ladestation DE-2 Akku DE-3 Arbeitshinweise DE-4 Symbolerklärung DE-5 Entsorgung DE-6 • Akkus umweltgerecht entsorgen DE-6 • Entsorgung der Transportverpackung DE-6 • Erstickungsgefahr! DE-6 Reparaturdienst DE-6...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Ladegeräte sind ausschließlich geeignet den folgenden Wechselakku zu laden: • D01101103 WARNUNG! Das Laden anderer Akkus ist nicht zulässig. Mit dem Ladegerät dürfen keine nichtaufladbaren Batterien geladen werden. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 7 DE | Gebrauchsanweisung dert wird. Betreiben Sie das Gerät nicht in der einstrahlung, und lagern oder gebrauchen Nähe von Wärmequellen oder auf brennbarem Sie ihn bei schönem Wetter nicht im Auto. Untergrund. Hohe Temperaturen beschädigen den Si- cherheitskreis des Akkus und können zur Öffnen Sie niemals das Ladegerät.
  • Seite 8 DE | Gebrauchsanweisung 23. Der Akku ist vor dem ersten Einsatz zu la- Arbeitshinweise den. Erst nach mehreren Lade- und Entlade- Die Akkus werden nur teilweise vorgeladen geliefert und zyklen erreicht der Akku die volle Kapazität. müssen vor Gebrauch zum ersten Mal voll aufgeladen 24.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    DE | Gebrauchsanweisung Symbolerklärung BEDEUTUNG SYMBOL Akku enthält Lithium! Nicht in der Mülltonne entsorgen! - Entladen Sie den Akku, indem Sie das Werkzeug bis zum Stillstand des Motors im Leerlauf betreiben. - Nehmen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Defekten Akku dem Recycling zuführen! Explosionsgefahr! Werfen Sie niemals Akkus ins Feuer.
  • Seite 10: Entsorgung Und Umweltschutz

    Gerät. Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungs- Weitere Informationen zum Engagement von Ikra für die stelle zu trennen. Umwelt (ElektroG, BattG) erhalten Sie auf www.ikra.de Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschleißlich des Lebensmitteleinzel-, Fernabsatz- und...
  • Seite 11 DE | Gebrauchsanweisung Technische Daten D01100904 Akku Betriebsspannung 40 V Akkukapazität 2,5 Ah Akku Leistung 90 Wh Gewicht 0,750 kg Ladestation R3-360-1A-02 Ladegerät R3-360-3A-02 Schnell-Lader Netzspannung / Frequenz 100 - 240 V~ / 50/60 Hz 200 - 240 V~ / 50/60 Hz...
  • Seite 75 Warranty period: IKRA provides a warranty for a period of 2 years in accordance with the following conditions for defects in IKRA products that are proven to be due to a manufacturing or material defect within the warranty period. The warranty period begins with the purchase, so that the date on the original purchase receipt is decisive.
  • Seite 83: Eg-Konformitätserklärung / Ec Declaration Of Conformity

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A2:2021 EN IEC 63000:2018 Prüfstelle / Notify Body: Münster, 02.11.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou,Head of Product Management Ikra GmbH Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Seite 84 +420 737 858 868  +46 763 268982 Service.CZ@ikra.de Service.SE@ikra.de   DK l Bahn-Larsen IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR SI l BIBIRO d.o.o. Skov- Have- og Parkmaskiner Loc. Valgera 110/B Tržaška cesta 233 Vinkelvej 28 14100 ASTI (AT) 1000 Ljubljana 7840 Hoejslev ...

Diese Anleitung auch für:

R3-360-1a-02R3-360-3a-02

Inhaltsverzeichnis