Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
157
Mi ‫2 ﺑﺰاوﻳﺔ 063 درﺟﺔ ﻣﻦ‬K ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Mi 360

  • Seite 1 Mi ‫2 ﺑﺰاوﻳﺔ 063 درﺟﺔ ﻣﻦ‬K ‫دﻟﻴﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻛﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬...
  • Seite 2: Product Overview

    Loudspeaker Lens Microphone Micro-USB MicroSD Card Power Port Slot (Visible when lens is Reset facing upward) RESET Bu on Front View Rear View Package Contents: Mi 360° Home Security Camera 2K, charging cable, wall mounting kit, user manual, warranty notice...
  • Seite 3: Installation

    Installation You can place the Mi 360° Home Security Camera 2K on horizontal surfaces, such as desks, dining tables, and coffee tables. You can also mount it on a wall. Mounting the camera on a wall: 1. First use a pencil to mark the positions for the base mounting holes on the wall, then drill two holes at the marked positions.
  • Seite 4 3. Place the side of the base with arrows facing forward, and then align the holes. Insert the screws and then tighten them into the wall plugs with a Phillips head screwdriver. 4. Align the grooves on the bo om of the camera with the raised part on the base, and then turn it clockwise until it locks into place.
  • Seite 5: How To Use

    How to Use Installing a microSD card Make sure the camera is turned off. Push the lens upward to reveal the microSD card slot. Insert the microSD card into the card slot with its contact points facing downward. Note: Disconnect the camera from the power before installing or removing a microSD card.
  • Seite 6 Note: When the camera is working, do not turn the lens of the camera nor force it to rotate. If the positioning of the lens is inaccurate, please calibrate it in the Mi Home/Xiaomi Home app. Indicator Blue: Connected successfully/Working properly...
  • Seite 7 Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Seite 8: Infrared Night Vision

    Real-time Surveillance In the app, you can view the real-time surveillance, adjust the sharpness of the image, adjust the horizontal and vertical angles, capture and record, and make calls. Infrared Night Vision As the ambient light dims, the camera can automatically switch to night vision mode.
  • Seite 9 Then you will get the app push notification. You can enable or disable the home surveillance assistant in the Mi Home/Xiaomi Home app. You can set 24-hour, daytime, nigh ime, custom period surveillance, alert sensitivity and alert time intervals, etc.
  • Seite 10 Video Sharing In the app, you can select the device sharing option in the se ings menu to share the camera with others. Users you share the camera with need to download the app and sign in with their Mi account. Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Seite 11 Precautions The operating temperature range for this camera is between -10°C and 40°C. Do not use the camera in environments with temperatures above or below the specified range. The camera is a precision electronic product. In order to ensure its normal operation, do not install the camera in environments with high humidity levels nor allow water to get into it.
  • Seite 12: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type Mi 360° Home Security Camera 2K is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 13: Specifications

    Specifications Name: Mi 360° Home Security Camera 2K Net Weight: 269 g Model: MJSXJ09CM Input: 5 V Item Dimensions: 115 × 78 × 78 mm Resolution: 2304 × 1296 Viewing Angle: 110° Video Codec: H.265 Aperture: F1.4 Operating Temperature: -10°C to 40°C Compatible with: Android 4.4 &...
  • Seite 14 Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Produktübersicht Anzeige Lautsprecher Objektiv Mikrofon Micro-USB- MicroSD- Ladeanschluss Kartensteckplatz (Sichtbar, wenn Reset die Linse nach RESET -Taste oben gerichtet ist) Vorderansicht Rückansicht Verpackungsinhalt: Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K, Ladekabel, Wandbefestigungssatz, Benutzerhandbuch, Garantieerklärung...
  • Seite 15 Installation Sie können die Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K auf horizontalen Flächen wie Schreibtischen, Esstischen und Couchtischen aufstellen. Sie können sie auch an einer Wand befestigen. Befestigung der Kamera an einer Wand: 1. Markieren Sie zunächst mit einem Bleisti die Stellen für die Sockelbefestigungslöcher an der Wand und bohren Sie dann zwei Löcher an...
  • Seite 16 3. Platzieren Sie die Seite des Sockels mit den Pfeilen nach vorn, und richten Sie dann die Löcher aus. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie dann mit einem Kreuzschlitzschraubendreher in die Dübel ein. 4. Richten Sie die Vertiefungen an der Unterseite der Kamera auf den erhöhten Teil des Sockels aus, und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
  • Seite 17 Verwendung Installieren einer MicroSD-Karte Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Drücken Sie das Objektiv nach oben, um den MicroSD-Kartensteckplatz freizugeben. Setzen Sie die MicroSD-Karte mit den Kontaktpunkten nach unten in den Kartensteckplatz ein. Hinweis: Trennen Sie die Kamera vom Stromnetz, bevor Sie eine MicroSD-Karte einsetzen oder entnehmen.
  • Seite 18 Hinweis: Wenn die Kamera in Betrieb ist, drehen Sie das Objektiv der Kamera nicht und zwingen Sie es nicht, sich zu drehen. Wenn die Positionierung des Objektivs ungenau ist, kalibrieren Sie es bi e in der Mi Home/Xiaomi Home App.
  • Seite 19: Mit Der Mi Home-/Xiaomi Home-App Verbinden

    Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home“ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
  • Seite 20: Echtzeit-Überwachung

    Werkseinstellungen erfolgreich wiederhergestellt worden. Dann können Sie die Kamera wieder mit der App verbinden. Hinweis: Die Wiederherstellung der Werkseinstellungen löscht nicht den Inhalt auf der MicroSD-Karte. Echtzeit-Überwachung In der App können Sie sich die Echtzeit-Überwachung ansehen, die Bildschärfe einstellen, den horizontalen und vertikalen Winkel anpassen, erfassen und aufzeichnen sowie Anrufe tätigen.
  • Seite 21: Hausüberwachungsassistent

    Videos auf, wenn sie in Echtzeit in ihrem überwachten Bereich menschliche Bewegungen und Veränderungen erkennt. Dann erhalten Sie die Push-Benachrichtigung der App. Sie können den Heimüberwachungsassistenten in der Mi Home/Xiaomi Home App aktivieren oder deaktivieren. Sie können 24-Stunden, Tages- und Nachtzeit, benutzerdefinierte Überwachungszeiträume, Alarmempfindlichkeit und Alarmzeitintervalle...
  • Seite 22 Video-Freigabe In der App können Sie im Einstellungsmenü die Option Gerätefreigabe auswählen, um die Kamera für andere freizugeben. Benutzer, für die Sie die Kamera freigeben, müssen die App herunterladen und sich mit ihrem Mi-Konto anmelden. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz.
  • Seite 23: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Der geeignete Betriebstemperaturbereich für diese Kamera ist -10 °C bis 40 °C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit Temperaturen oberhalb oder unterhalb des angegebenen Bereichs. Die Kamera ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Um ihren normalen Betrieb zu gewährleisten, installieren Sie die Kamera nicht im Umgebungen mit hoher Lu feuchtigkeit und lassen Sie kein Wasser in sie eindringen.
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    Geschä sbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten. EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar:...
  • Seite 25: Spezifikationen

    Spezifikationen Bezeichnung: Mi 360°-Heimsicherheitskamera 2K Ne ogewicht: 269 g Modell: MJSXJ09CM Eingang: 5 V Artikelmaße: 115 × 78 × 78 mm Auflösung: 2304 × 1296 Ansichtswinkel: 110 ° Video Codec: H.265 Blende: F1.4 Betriebstemperatur: -10 °C bis 40 °C Kompatibilität: Android 4.4 und iOS 9.0 oder neuer Speicherung: MicroSD-Karte (max.
  • Seite 26: Présentation Du Produit

    Fente pour carte Micro-USB microSD (Visible lorsque Bouton l'objectif est RESET de réinitialisation tourné vers le haut) Vue de face Vue arrière Contenu du paquet : Mi 360° Home Security Camera 2K, câble de charge, kit de montage mural, manuel d'utilisation, garantie...
  • Seite 27 Installation Vous pouvez placer Mi 360° Home Security Camera 2K sur des surfaces horizontales, telles que des bureaux, des tables à manger et des tables basses. Vous pouvez également le monter sur un mur. Montage de la caméra sur un mur : 1.
  • Seite 28 3. Placez le côté du socle avec les flèches tournées vers l'avant, puis alignez les trous. Insérez les vis, puis serrez-les dans les chevilles avec un tournevis cruciforme. 4. Alignez les rainures sur le bas de la caméra avec la partie surélevée sur le socle, puis tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 29 Utilisation Installation d'une carte microSD Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. Poussez l'objectif vers le haut pour révéler la fente pour carte MicroSD. Insérez la carte microSD dans la fente pour carte avec ses points de contact orientés vers le bas. Remarque : Débranchez la caméra de l'alimentation avant d'installer ou de retirer une carte MicroSD.
  • Seite 30 Remarque : Lorsque la caméra fonctionne, ne tournez pas l'objectif de la caméra et ne le forcez pas à tourner. Si le positionnement de l'objectif est inexact, veuillez le calibrer dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Voyant Bleu : Connecté avec succès / fonctionne correctement Bleu clignotant : Erreur de réseau...
  • Seite 31 « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Ce e application est appelée l’application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l’application qui s’affiche sur votre appareil devrait être utilisé...
  • Seite 32 avec l'application. Remarque : La restauration des paramètres d'usine ne supprimera pas le contenu de la carte MicroSD. Surveillance en temps réel Dans l'application, vous pouvez afficher la surveillance en temps réel, régler la ne eté de l'image, ajuster les angles horizontaux et verticaux, capturer, enregistrer et passer des appels.
  • Seite 33 Vous pouvez activer ou désactiver l'assistant de surveillance à domicile dans l'application Mi Home/Xiaomi Home. Vous pouvez le definir 24 heures, jour, nuit, surveillance de période personnalisée, sensibilité des alertes et intervalles de temps d'alerte, etc.
  • Seite 34 Partage de vidéo Dans l'application, vous pouvez sélectionner l'option de partage d'appareil dans le menu des paramètres pour partager l'appareil photo avec d'autres personnes. Les utilisateurs avec lesquels vous partagez la caméra doivent tél écharger l'application et se connecter avec leur compte Mi. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à...
  • Seite 35 Précautions La plage de température de fonctionnement de la caméra est comprise entre -10 °C à 40 °C. Ne pas utiliser ce e caméra dans des environnements où la température est supérieure ou inférieure à la plage de fonctionnement spécifiée. La caméra est un produit électronique de précision.
  • Seite 36 Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type Mi 360° Home Security Camera 2K est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’adresse suivante :...
  • Seite 37: Caractéristiques

    Caractéristiques Nom : Mi 360° Home Security Camera 2K Poids net : 269 g Modèle : MJSXJ09CM Entrée : 5 V Dimensions du produit : 115 × 78 × 78 mm Résolution : 2304 × 1296 Angle de vue : 110°...
  • Seite 38: Descripción Del Producto

    (Visible cuando Botón la lente está RESET de Reinicio orientada hacia Vista frontal Vista trasera arriba) Contenido del paquete: Mi 360° Home Security Camera 2K, cable de carga, kit de montaje en la pared, manual de usuario, aviso de garantía...
  • Seite 39: Instalación

    Instalación Puede colocar la Mi 360° Home Security Camera 2K en superficies horizontales, como escritorios, mesas de comedor y mesas de café. También puedes montarla en una pared. Montaje de la cámara en una pared: 1. Primero use un lápiz para marcar las posiciones de los agujeros de montaje de la base en la pared, luego taladre dos agujeros en las posiciones marcadas.
  • Seite 40 3. Coloque el lado de la base con las flechas hacia adelante, y luego alinee los agujeros. Inserte los tornillos y luego apriételos en los tacos de pared con un destornillador de cabeza Phillips. 4. Alinee las ranuras de la parte inferior de la cámara con la parte levantada de la base, y luego gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta que se fije en su lugar.
  • Seite 41: Modo De Uso

    Modo de uso Instalar una tarjeta MicroSD Asegúrate de que la cámara está apagada. Empuje la lente hacia arriba para revelar la ranura de la tarjeta MicroSD. Inserte la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta con los puntos de contacto hacia abajo. Nota: Desconecte la cámara de la corriente antes de instalar o quitar una tarjeta MicroSD.
  • Seite 42 Nota: Cuando la cámara esté funcionando, no gire el objetivo de la cámara ni la obligue a girar. Si la posición de la lente es inexacta, por favor calíbrela en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Indicador Azul: Conectado con éxito/Funcionando correctamente Parpadeo en azul: Error de red Parpadeo naranja rápido: Listo para conectarse...
  • Seite 43 * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Seite 44 han restaurado con éxito. Entonces puede volver a conectar la cámara con la aplicación. Nota: Al restaurar los ajustes de fábrica no se borrará el contenido de la tarjeta MicroSD. Vigilancia en tiempo real En la aplicación, puedes ver la vigilancia en tiempo real, ajustar la nitidez de la imagen, ajustar los ángulos horizontales y verticales, fotografiar y grabar, y hacer llamadas.
  • Seite 45 Puedes habilitar o deshabilitar el asistente de vigilancia del hogar en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Puede configurar la vigilancia de 24 horas, de día y de noche, el período personalizado de vigilancia, la sensibilidad de alerta y los intervalos de...
  • Seite 46 Compartir video En la aplicación, puede seleccionar la opción de compartir el dispositivo en el menú de configuración para compartir la cámara con otras personas. Los usuarios con los que compartas la cámara deben descargar la aplicación e iniciar sesión con su cuenta Mi. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia.
  • Seite 47 Precauciones El intervalo de temperatura de funcionamiento adecuado para este producto es de entre -10 °C y 40 °C. No lo utilice en un entorno con temperaturas por encima o por debajo de las indicadas. La cámara es un producto electrónico de precisión. Para asegurar su funcionamiento normal, no instale la cámara en ambientes con altos niveles de humedad ni permita que entre agua en ella.
  • Seite 48 Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico Mi 360° Home Security Camera 2K cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:...
  • Seite 49: Especificaciones

    Especificaciones Nombre: Mi 360° Home Security Camera 2K Peso neto: 269 g Modelo: MJSXJ09CM Entrada: 5 V 2 A Dimensiones del artículo: 115 × 78 × 78 mm Resolución: 2304 × 1296 Ángulo de Visión: 110° Apertura: F1.4 Códec de vídeo: H.265 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a 40 °C...
  • Seite 50 USB MicroSD (Visibile quando la lente Pulsante è rivolta verso RESET di Reset l'alto) Vista frontale Vista posteriore Contenuto della confezione: Mi 360° Home Security Camera 2K, cavo di ricarica, kit di montaggio a parete, manuale utente, avviso sulla garanzia...
  • Seite 51: Installazione

    Installazione Si può posizionare il Mi 360° Home Security Camera 2K su superfici orizzontali, come scrivanie, tavoli da pranzo e tavolini. Si può anche montare su una parete. Montaggio della videocamera su una parete: 1. Prima usare una matita per segnare le posizioni dei fori di montaggio della base sulla parete, quindi fare due fori nelle posizioni contrassegnate.
  • Seite 52 3. Posizionare il lato della base con le frecce rivol te in avanti, quindi allineare i fori. Inserire le viti e quindi serrarle nei tasselli con un cacciavite a croce Phillips. 4. Allineare le scanalature sul fondo della videocamera con la parte sollevata sulla base, quindi ruotarla in senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
  • Seite 53 Modalità d'utilizzo Installazione di una scheda MicroSD Assicurarsi che la videocamera sia spenta. Spingere la lente verso l'alto per rivelare l'alloggiamento della scheda MicroSD. Inserire la scheda microSD nell'apposito alloggiamento con i punti di conta o rivolti verso il basso. Nota: Scollegare la videocamera dall'alimentazione prima di installare o rimuovere una scheda MicroSD.
  • Seite 54 Nota: Quando la videocamera è in funzione, non ruotare la lente della videocamera né forzare la sua rotazione. Se il posizionamento della lente è impreciso, si prega di calibrarlo nell'applicazione Mi Home/Xiaomi Home. Indicatore Luce blu: Connesso corre amente/Funzionante in modo corre o...
  • Seite 55 "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
  • Seite 56 l'indicatore inizia a lampeggiare rapidamente in arancione, le impostazioni di fabbrica sono state ripristinate corre amente. Quindi puoi riconne ere la videocamera con l'applicazione. Nota: Il ripristino delle impostazioni di fabbrica non eliminerà il contenuto sulla scheda MicroSD. Sorveglianza in tempo reale Nell'app è...
  • Seite 57 Quindi riceverai la notifica push dell'app. Puoi abilitare o disabilitare l'assistente alla sorveglianza domestica nell'applicazione Mi Home/Xiaomi Home. È possibile impostare 24 ore, diurno, no urno, sorveglianza del periodo personalizzato, sensibilità di avviso e intervalli di tempo di avviso, ecc.
  • Seite 58 Condivisione video Nell'applicazione, è possibile selezionare l'opzione di condivisione del dispositivo nel menu delle impostazioni per condividere la videocamera con altri. Gli utenti con cui condividi la videocamera devono scaricare l'applicazione e accedere con il proprio Mi account. Nota: le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento.
  • Seite 59 Precauzioni L'intervallo di temperatura di esercizio per questa videocamera è compreso tra -10°C e 40°C. Non utilizzare la videocamera in ambienti con temperature superiori o inferiori all'intervallo specificato. La videocamera è un prodo o ele ronico di precisione. Per garantire il suo normale funzionamento, non installare la videocamera in un ambiente con elevati livelli di umidità...
  • Seite 60 Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo Mi 360° Home Security Camera 2K è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:...
  • Seite 61: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome: Mi 360° Home Security Camera 2K Peso ne o: 269 g Modello: MJSXJ09CM Ingresso: 5 V Dimensioni articolo: 115 × 78 × 78 mm Risoluzione: 2304 × 1296 Angolo di visione: 110° Apertura: F1.4 Codec video: H.265 Temperatura di esercizio: Da -10°C a 40°C...
  • Seite 62: Описание Изделия

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Описание изделия Индикатор Динамик Объектив Микрофон Порт питания Слот для карты Micro-USB MicroSD (Видимый, Кнопка когда линза RESET сброса обращена вверх) Вид спереди Вид сзади Комплект поставки: IP-камера домашнего видеонаблюдения 360° Mi 2K, кабель...
  • Seite 63 Установка Вы можете разместить IP-камеру домашнего видеонаблюдения 360° Mi 2K на горизонтальных поверхностях, таких как столы, обеденные столы и журнальные столики. Вы также можете установить ее на стену. Монтаж камеры наблюдения на стене: 1. Сначала с помощью карандаша отметьте на стене места для монтажных отверстий...
  • Seite 64 3. Поместите сторону подставки электропитания так, чтобы стрелки были направлены вперёд, а затем совместите отверстия. Вставьте винты, а затем завинтите их в дюбеля с помощью крестовой отвёртки. 4. Совместите пазы в нижней части камеры с выступающей частью на подставки электропитания, а затем поверните ее по часовой...
  • Seite 65 Инструкция Установка карты MicroSD Убедитесь, что камера выключена. Нажмите на объектив вверх, чтобы открыть слот для карты MicroSD. Вставьте карту microSD в слот карты так, чтобы ее контактные точки были направлены вниз. Примечание. Отключите камеру от питания перед установкой или удалением...
  • Seite 66 оранжевым. RESET Примечание. Когда камера работает, не поворачивайте объектив камеры и не заставляйте его вращаться. Если положение объектива неточное, откалибруйте его в приложении Mi Home/Xiaomi Home. Индикатор Синий: Успешно подключена/работает правильно Мигает синим: Ошибка сети Быстро мигает оранжевым: Ожидается подключение...
  • Seite 67 Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства. * В Европе приложение называется "Xiaomi Home" (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию. Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям...
  • Seite 68 Примечание. Восстановление заводских настроек не приведет к удалению содержимого на карте MicroSD. Наблюдение в режиме реального времени В приложении вы можете просматривать наблюдения в режиме реального времени, регулировать резкость изображения, регулировать горизонтальные и вертикальные углы, захватывать и записывать, а также совершать...
  • Seite 69 реальном времени в пределах исследуемой области. Тогда вы получите push-уведомление в приложении. Вы можете включить или отключить помощника по домашнему наблюдению в приложении Mi Home/Xiaomi Home. Вы можете установить круглосуточный, дневной, ночной или привычный период наблюдения, чувствительность оповещения и интервалы времени...
  • Seite 70 Обмен видео В приложении в меню настроек вы можете выбрать опцию совместного использования устройства, чтобы поделиться камерой с другими. Пользователям, которым вы предоставляете доступ к камере, необходимо загрузить приложение и войти в систему с помощью Mi аккаунта. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса...
  • Seite 71: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Диапазон рабочей температуры для этой камеры составляет от −10 °C до 40 °C. Не используйте камеру в средах с температурой выше или ниже указанного диапазона. Камера является высокоточным электронным продуктом. Для обеспечения нормальной работы камеры не устанавливайте камеру в местах с высоким уровнем...
  • Seite 72 Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать на переработку в...
  • Seite 73: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название: IP-камера домашнего видеонаблюдения 360° Mi 2K Вес нетто: 269 г. Модель: MJSXJ09CM Вход: 5 В Размеры изделия: 115 × 78 × 78 мм Разрешение: 2304 × 1296 Угол обзора: 110° Диафрагма: F1.4 Видеокодек: H.265 Рабочая температура: От −10 °C до 40 °C Совместимость: Android 4.4 и iOS 9.0 или более поздней версии Память: Карта...
  • Seite 74 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 제품 소개 표시등 스피커 렌즈 재생구 마이크구멍 Micro-USB 전원 접구 MicroSD 카드 슬롯(렌즈가 위로 향할때 보임) 리셋 RESET 버튼 정면도 후면도 포장 리스트: Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K, 전원 연결선, 벽면설치 부품백, 설명, 보증 안내...
  • Seite 75 설치 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K를 책상, 식탁, 커피 테이블 등의 평면에 올려 두거나 벽에 고정해서 설치할 수 있습니다. 벽면 설치: 1. 먼저 연필로 벽체에 스탠드 구멍 거리에 따라 표기를 하고 천공 공구로 표기한 곳에서 구멍 2개 천공합니다. 천공 직경이 약: 6mm, 구멍 깊이가...
  • Seite 76 3. 스탠드에 화살촉이 표기된 면을 위로 향하여 스탠드의 구멍을 벽면의 구멍에 맞춰 놓고 나사 못을 스탠드 구멍에 빠져 낙마시키며 십자나사돌 리개로 벽에 있는 확장너트에 어지러워집니다. 4. 카메라 밑에 있는 홈을 스탠드 볼록한 부분에 맞춰 결합한 후 시계바늘 방향으로 제자리에 고 정될...
  • Seite 77 사용 MicroSD 카드 설치 카메라 전원이 꺼져 있는 상태를 확인하고 렌즈를 위로 조정하고 MicroSD 카드슬롯을 노출시키십시오. MicroSD 카드의 접촉점이 있는 면을 아래로 향하게 하여 카드 슬롯에 삽입하십시오. 주의사항: MicroSD 메모리 카드를 설치하거나 제거할 때는 카메라 전원을 꺼지고 작업해야 합니다. 정규 공급 업체에서 제조한 MicroSD 카드를 사 용하십시오.(따로...
  • Seite 78 전원 켜기 전원 케이블을 카메라 뒷면의 Micro-USB 전원 접구에 산입하면 카메라가 자동적으로 켜지고 표시등이 오랜지 색으로 빠르게 깜박합니다. RESET 안내: 전원 켠 후 카메라의 헤드를 돌려 강제로 회전시키지 마십시오. 렌즈 위치가 정확하지 않으면 앱를 통해 정확하게 조정할 수 있습니다. 표시등 파란색...
  • Seite 79 Home 앱을 다운로드 및 설치할 수 있습니다. Mi Home/Xiaomi Home 앱을 열고 오른쪽 상단의 ‘+’를 탭한 다음, 알림에 따라 기기를 추가합니다. * 이 앱은 러시아를 제외한 유럽 지역에서 Xiaomi Home 앱으로 지칭합니다. 기기에 표시되는 앱 이름을 기본 이름으 로 간주합니다.
  • Seite 80 니다. 내부가 적외선 야간 조명이 있으므로 흑암 속에서도 선명하게 촬영 가능 합니다. 히스토리 재방송 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K만 위한 겸용 MicroSD 메모리 카드가 설 치된 후 히스토리 재방송 기능을 사용할 수 있습니다. MicroSD 메모리 카드가 설치된 후 카메라가 자동적으로 동영상을 녹화를...
  • Seite 81 및 이동 변화를 감지할 수 있고 인형 및 이동 변화가 있는 화면을 동영상으 로 녹화하며 앱에 전송기에 자동 보안을 실현합니다. Mi Home 앱의 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K의 제어 인터페이스중에 서 자동 보안 기능을 켜거나 꺼질 수 있습니다. 하루종일, 낮에 또는 야간 보안을 설치할 수 있고, 보안 시간을 사용자 정의...
  • Seite 82 동영상 공유 Mi Home 앱의 Mi 360° 홈 시큐리티 카메라 2K의 제어 인터페이스중에서 설치 메뉴에 있는 설비 공유 선택을 통해 카메라를 공유 설비로 설치할 수 있 고 다른 사람을 초대해서 같이 볼 수 있습니다. 공유 받은 사람은 Mi Home 앱...
  • Seite 83 주의사항 본 제품에 적용된 작동온도는 -10℃ ~ 40℃ 이고 온도가 너무 높거나 낮은 환경에서 본 제품을 사용하지 마세요. 본 제품은 정밀 전자 제품이고 정상적인 사용에 영향을 미치지 않도록 습도 가 지나치게 높거나 본 제품에 물이 들어가는 환경에서의 사용하지 마세요. 본 제품을 더 잘 활용하기를 위해 렌즈의 정면 및 측면이 유리, 흰 벽 등 빛 을...
  • Seite 84 WEEE 정보 이 기호가 표시된 모든 제품은 전자폐기물에 포함(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)됨으로 분류되지 않은 가정 폐기물과 혼합 하여 폐기해서는 안 됩니다. 대신 정부나 로컬 자치단체가 전자 폐기물 의 재활용을 위해 지정한 수거 지점에 넘겨 사람의 건강과 환경을 보호 해야 합니다. 올바른 처리와 재활용은 환경과 인간의 건강에 대한 잠재적인 부 정적...
  • Seite 85 기본 사양 제품명: Mi 360°홈 시큐리티 카메라 2K 제품 순 중량: 269g 모델명: MJSXJ09CM 제품 크기: 115×78×78mm 전원 입력: 5V 2A 렌즈 각도: 110° 해상도: 2304×1296 조리개: F1.4 동영상 코딩: H.265 작동 온도: -10℃ ~ 40℃ 지원 시스템: Android 4.4 또는 iOS 9.0 이상...
  • Seite 86: Przegląd Produktu

    Mikrofon Micro-USB Gniazdo karty Power Port MicroSD (Widoczne po Przycisk skierowaniu RESET resetowania obiektywu w górę) Widok z przodu Widok z tyłu Zawartość opakowania: Domowa kamera bezpieczeństwa Mi 360° 2K, kabel do ładowania, zestaw do montażu naściennego, instrukcja obsługi, gwarancja...
  • Seite 87 Montaż Domową kamerę bezpieczeństwa Mi 360° 2K można umieścić na powierzchniach poziomych, takich jak biurka, stoły i stoliki. Można ją również zamontować na ścianie. Montaż kamery na ścianie: 1. Za pomocą ołówka zaznacz na ścianie miejsce pod otwory montażowe podstawy, a następnie wywierć tam dwa otwory. Średnica każdego otworu powinna wynosić...
  • Seite 88 3. Ułóż boki podstawy w taki sposób, aby strzałki wskazywały w dół, a następnie wyrównaj otwory. Włóż śruby i dokręć je do wkładek w ścianie za p omocą śrubokręta do śrub z łbem z gniazdkiem krzyżowym. 4. Wyrównaj rowki na spodzie kamery z uniesioną częścią...
  • Seite 89 IUżytkowanie Instalacja karty MicroSD Upewnij się, że kamera jest wyłączona. Unieś obiektyw, aby uzyskać dostęp do gniazda karty MicroSD. Wprowadź kartę MicroSD do gniazda stykami skierowanymi w dół. Uwaga: Przed włożeniem lub wyjęciem karty MicroSD odłącz kamerę od zasilania. Użyj oryginalnej karty MicroSD (do 32 GB), pochodzącej od uznanego producenta.
  • Seite 90 RESET Uwaga: Podczas obsługi kamery nie obracaj obiektywu ani nie próbuj go przekręcać na siłę. Jeśli położenie obiektywu jest nieprawidłowe, wykalibruj go za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home. Wskaźnik Światło niebieskie: Nawiązano połączenie/kamera działa prawidłowo Migające światło niebieskie: Błąd sieci Szybko migające światło pomarańczowe: Oczekuje na połączenie...
  • Seite 91 „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. * Nazwa aplikacji Xiaomi Home obowiązuje w Europie (za wyjątkiem Rosji). Nazwa aplikacji wyświetlana w urządzeniu użytkownika jest obowiązująca. Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.
  • Seite 92: Widzenie Nocne W Podczerwieni

    Nadzór w czasie rzeczywistym Za pomocą aplikacji można prowadzić nadzór w czasie rzeczywistym, wyregulować ostrość obrazu oraz kąty pionowe i poziome, filmować i nagrywać, a także wykonywać połączenia telefoniczne. Widzenie nocne w podczerwieni Gdy światło w otoczeniu osłabnie, kamera może automatycznie przejść w tryb widzenia nocnego w podczerwieni.
  • Seite 93 Następnie w aplikacji pojawi się powiadomienie push. Za pomocą aplikacji Mi Home/Xiaomi Home można włączyć lub wyłączyć asystenta nadzorowania domu. Można ustawić tryb całodobowy, pory dziennej i pory nocnej, a także nadzór...
  • Seite 94 Za pomocą aplikacji, w menu ustawień, można wybrać opcję udostępniania filmów wideo innym osobom. Użytkownicy, którym udostępniona została kamera, powinni pobrać aplikację i zalogować się do swojego konta Xiaomi. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą...
  • Seite 95 Przestrogi Zakres temperatury eksploatacji dla tego produktu wynosi od -10°C do 40°C. Nie należy używać produktu w środowisku, w którym temperatura wykracza poza podany zakres. Kamera jest precyzyjnym produktem elektronicznym. Aby zapewnić normalne działanie kamery, nie należy jej instalować w środowisku o dużej wilgotności ani dopuszczać...
  • Seite 96: Deklaracja Zgodności Ue

    Informacje dotyczące europejskiej dyrektywy WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
  • Seite 97: Dane Techniczne

    Dane techniczne Nazwa: Domowa kamera bezpieczeństwa Mi 360° 2K Masa ne o: 269 g Model: MJSXJ09CM Wejście: 5 V Wymiary pozycji: 115 × 78 × 78 mm Rozdzielczość: 2304 × 1296 Kąt widzenia: 110° Przysłona: F1.4 Kodek wideo: H.265 Temperatura eksploatacji: od -10°C do 40°C Zgodność...
  • Seite 98 อ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ในอนาคต ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ตั ว บ่ ง ชี ้ ี ้ ลำโพง...
  • Seite 99 การติ ด ตั ้ ง คุ ณ สามารถวาง กล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ประจำบ้ า น ไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ในแนวนอน 360° 2K อย่ า งโต๊ ะ โต๊ ะ รั บ ประทานอาหารและโต๊ ะ กาแฟได้ คุ ณ สามารถติ ด ตั ้ ง กล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ไว้ บ น ผนั...
  • Seite 100 วางด้ า นข้ า งของฐานโดยให้ ล ู ก ศรหั น ออกไปด้ า นหน้ า จากนั ้ น จึ ง ปรั บ รู ใ ห้ เ หมาะสม ใส่ ส ลั ก และขั น สลั ก ลงในปลั ๊ ก ผนั ง ให้ แ น่ น โดยใช้ ไ ขควงสำหรั บ สลั ก ที ่ ม ี ห ั ว เป็ น ร่ อ งกากบาท ปรั...
  • Seite 101 วิ ธ ี ก ารใช้ การใส่ ไ มโครเอสดี ก าร์ ด ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า กล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ปิ ด อยู ่ ดั น เลนส์ ข ึ ้ น เพื ่ อ ที ่ จ ะได้ ม องเห็ น ช่ อ งใส่ ไ ม โครเอสดี...
  • Seite 102 ดภั ย หรื อ ใช้ แ รงบั ง คั บ ให้ เ ลนส์ ห มุ น หากการวางตำแหน่ ง ของเลนส์ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง กรุ ณ าสอบเที ย บค่ า ของการวางตำแหน่ ง ของเลนส์ ใ นแอป Mi Home/Xiaomi Home ตั ว บ่ ง ชี ้...
  • Seite 103 เชื ่ อ มต่ อ กั บ แอป Mi Home/Xiaomi Home ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ท ำงานกั บ แอป ได้ ควบคุ ม อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ ในแอป Mi Home/Xiaomi Home* Mi Home/Xiaomi Home สแกนคิ ว อาร์ โ ค้ ด เพื ่ อ ดาวน์ โ หลดและติ ด ตั ้ ง แอป ระบบจะนำคุ ณ ไปที ่ ห น...
  • Seite 104 การเฝ้ า ระวั ง แบบเรี ย ลไทม์ ในแอป คุ ณ สามารถดู ก ารเฝ้ า ระวั ง แบบเรี ย ลไทม์ ปรั บ ความคมชั ด ของภาพ ปรั บ มุ ม ในแนวนอนแล ะในแนวตั ้ ง จั บ ภาพและบั น ทึ ก ภาพรวมถึ ง ทำการโทรได้ การมองเห็...
  • Seite 105 ละการเปลี ่ ย นแปลงต่ า งๆ ในแบบเรี ย ลไทม์ ภ ายในบริ เ วณที ่ ม ี ก ารเฝ้ า ระวั ง จากนั ้ น คุ ณ จะได้ ร ั บ กา รแจ้ ง เตื อ นแบบพุ ช จากแอป คุ ณ สามารถเปิ ด ใช้ ง านหรื อ ปิ ด ใช้ ง านตั ว ช่ ว ยเฝ้ า ระวั ง บ้ า นในแอป Mi Home/Xiaomi ได้ Home คุ...
  • Seite 106 การแชร์ ว ิ ด ี โ อ ในแอป คุ ณ สามารถเลื อ กตั ว เลื อ กการแชร์ อ ุ ป กรณ์ ใ นเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า เพื ่ อ แชร์ ก ล้ อ งรั ก ษาความปลอด ภั ย กั บ ผู ้ อ ื ่ น ได้ ผู ้ ใ ช้ ง านที ่ ค ุ ณ แชร์ ก ล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ด้ ว ยจะต้ อ งดาวน์ โ หลดแอปและเข้ า ใช้ ง า นด้...
  • Seite 107 ข้ อ ควรระวั ง ช่ ว งของอุ ณ หภู ม ิ ก ารทำงานสำหรั บ กล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย นี ้ จ ะอยู ่ ท ี ่ ถึ ง ห้ า -10°C 40°C มใช้ ง านกล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ในสภาพแวดล้ อ มที ่ อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง กว่ า หรื อ ต่ ำ กว่ า ช่ ว งของอุ ณ ห ภู...
  • Seite 108 ข้ อ มู ล ของ WEEE ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ั ้ ง หมดที ่ ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ เ ป็ น ขยะอุ ป กรณ์ ไ ฟฟ้ า และอิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส์ (WEEE ตามคำสั...
  • Seite 109 ข้ อ มู ล จำเพาะ ชื ่ อ : กล้ อ งรั ก ษาความปลอดภั ย ประจำบ้ า น 360° 2K น้ ำ หนั ก สุ ท ธิ : ก. รุ ่ น : MJSXJ09CM ขาเข้ า : ขนาดวั ต ถุ : มม.
  • Seite 110: Ürüne Genel Bakış

    Gösterge Hoparlör Lens Mikrofon Micro-USB MicroSD Kart Güç Portu Yuvası (Lens yukarı yönde Sıfırlama olduğunda RESET Tuşu görülebilir) Önden Görünüş Arkadan Görünüş Paket İçeriği: Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K, şarj kablosu, duvar montaj kiti, kullanım kılavuzu, garanti bildirimi...
  • Seite 111 Kurulum Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K cihazı masalar, yemek masaları ve sehpalar gibi yatay yüzeylere yerleştirebilirsiniz. Ayrıca duvara da monte edebilirsiniz. Kameranın duvara monte edilmesi: 1. İlk önce duvardaki taban montaj deliklerinin konumlarını işaretlemek için bir kalem kullanın, ardından işaretli konumlarda iki delik açın. Her deliğin çapı...
  • Seite 112 3. Taban yanını oklar öne bakacak şekilde yerleştirin ve ardından delikleri hizalayın. Vidaları takın ve ardından yıldız uçlu bir tornavida ile dübellere sıkın. 4. Kameranın altındaki olukları taban üzerinde yükseltilmiş parça ile hizalayın ve ardından yerine oturana kadar saat yönünde döndürün. Notlar: Duvar, kameranın toplam ağırlığının en az üç...
  • Seite 113 Kullanım MicroSD kartın takılması Kameranın kapalı olduğundan emin olun. MicroSD kart yuvasını açmak için lensi yukarı doğru i irin. MicroSD kartı, temas noktaları aşağı bakacak şekilde kart yuvasına takın. Not: MicroSD kartı takmadan veya çıkarmadan önce kamerayı güçten çıkarın. Lütfen üretici durumu onaylı bir tedarikçi olan orijinal bir MicroSD kart (32 GB belleğe kadar) kullanın.
  • Seite 114 Şarj kablosunu arka tara aki Micro-USB portuna takın, kamera otomatik olarak açılacaktır ve gösterge hızlıca turuncu renkte yanıp sönecektir. RESET Not: Kamera çalışırken, kamera merceğini döndürmeyin veya döndürmeye zorlamayın. Lensin konumu yanlışsa, lütfen Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kalibre edin. Gösterge Mavi: Başarıyla bağlandı/Düzgün çalışıyor Yanıp sönen mavi: Ağ...
  • Seite 115 Mi Home/Xiaomi Home Uygulaması ile iletişime geçin Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama mağazasında "Mi Home/Xiaomi Home"...
  • Seite 116 Gerçek Zamanlı Gözetim Uygulamada, gerçek zamanlı gözetim yapabilir, görüntü keskinliği ayarlayabilir, yatay ve dikey açıları ayarlayabilir, görüntü yakalayabilir ve kaydedebilir ve arama yapabilirsiniz. Kızılötesi Gece Görüşü Ortam ışığı karardıkça, kamera otomatik olarak gece görüşü moduna geçebilir. Dahili kızılötesi ışıklarla karanlıkta net bir şekilde video çekebilir. Oynatma Kameranın oynatma özelliği yalnızca uyumlu bir MicroSD kart takıldığında kullanılabilir.
  • Seite 117: Ev Gözetim Asistanı

    Ev gözetim asistanı etkinleştirildiğinde, eğer kamera gözetlenen alanda gerçek zamanlı olarak insan hareketi ve değişiklikler algılarsa videoları kaydedecektir. Ardından anlık uygulama bildirimini alacaksınız. Mi Home/Xiaomi Home uygulamasından ev gözetim asistanını etkinleştirebilir ya da devre dışı bırakabilirsiniz. 24 saat, gündüz, gece, özel periyot gözetimi, alarm hassasiyeti ve alarm...
  • Seite 118 Video Paylaşımı Uygulamada, kamerayı başkalarıyla paylaşmak için ayarlar menüsünden cihaz paylaşım seçeneğini seçebilirsiniz. Kamerayı paylaştığınız kullanıcıların uygulamayı indirmeleri ve Mi hesabı ile oturum açmaları gerekmektedir. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
  • Seite 119 Önlemler Bu kameranın çalışma sıcaklığı aralığı -10 °C ile 40 °C’dir. Kamerayı, sıcaklığı belirtilen sıcaklık aralığının üstünde veya altında olan ortamlarda kullanmayın. Kamera hassas bir elektronik üründür. Normal çalışmasını sağlamak için, kamerayı yüksek nem seviyesine sahip ortamlara kurmayın ve kameranın içine su girmesine izin vermeyin.
  • Seite 120 EU Uygunluk Beyanı İşbu belge ile Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir:...
  • Seite 121 Belirtimler Ad: Mi 360° Ev Tipi Güvenlik Kamerası 2K Net Ağırlık: 269 g Model: MJSXJ09CM Giriş: 5 V 2 A Ürün Boyutları: 115 × 78 × 78 mm Çözünürlük: 2304 × 1296 İzleme Açısı: 110° Açıklık: F1.4 Video Codec: H.265 Çalışma Sıcaklığı: -10 °C ila 40 °C...
  • Seite 122: Visão Geral Do Produto

    MicroSD (Visível quando Botão as lentes estão RESET viradas para reiniciar Visão frontal Visão traseira cima) Conteúdos da embalagem: Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K, cabo de carregamento, kit para montagem de parede, manual do utilizador, aviso de garantia...
  • Seite 123 Instalação Pode colocar a Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K em super cies horizontais, como secretárias, mesas de jantar, e mesa de centro. Pode também montar numa parede. Montar a câmara na parede: 1. Primeiro use um lápis para marcar as posições para a base dos buracos da montagem na parede, depois perfure dois buracos nas posições marcadas.
  • Seite 124 3. Coloque ao lado da base com setas viradas para cima, e alinhe os buracos. Insira os parafusos e depois aperte-os nas buchas com uma chave de fendas com cabeça da Phillips. 4. Alinhe as ranhuras com a parte de baixo da câmara com a parte levantada na base, e depois vire-a em sentido do relógio até...
  • Seite 125: Como Utilizar

    Como utilizar Instalar um cartão MicroSD Certifique-se que a câmara está desligada. Puxe as lentes para cima para mostrar a abertura do cartão MicroSD. Insira o cartão MicroSD na abertura do cartão com os pontos de contacto virados para baixo. Nota: Desconecte a câmara da energia antes de instalar ou remover um cartão MicroSD.
  • Seite 126 Nota: Quando a câmara está a trabalhar, não vire as lentes da câmara ou force-as a girar. Se o posicionamento das lentes é impreciso, por favor calibre-as na aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Indicador Azul: Conectado com sucesso/ A trabalhar corretamente...
  • Seite 127 Mi Home/Xiaomi Home, toque em "+", na parte superior direita, e siga as instruções. * O aplicativo é chamado de Xiaomi Home app na Europa (exceto Rússia). O nome do aplicativo exibido no seu dispositivo deve ser considerado o padrão.
  • Seite 128 Assim que o indicador começar a piscar em laranja rapidamente, a restauração de definições de fábrica foi feito com sucesso. Depois pode voltar a conectar a câmara com a aplicação. Nota: Restaurar definições de fábrica não irá eliminar o conteúdo no cartão MicroSD.
  • Seite 129 O utilizador pode ativar ou desativar o assistente de vigilância doméstica na aplicação Mi Home/Xiaomi Home. Pode configurar em 24 horas, durante o dia, durante a noite, num período customizado de vigilância, sensibilidade do alerta e intervalos de tempo do...
  • Seite 130 Partilha de vídeo Na aplicação, o utilizador pode selecionar a opção de partilhar o dispositivo no menu das definições para partilhar a câmara com outros. Os utilizadores com que partilha a câmara precisam de descarregar a aplicação e iniciar sessão na conta Mi deles. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência.
  • Seite 131 Precauções A faixa de temperatura operacional para esta câmara é entre os -10 °C e os 40 °C. Não use a câmara em ambientes com temperaturas acima ou abaixo da faixa especificada. A câmara é um produto eletrónico de precisão. De forma a garantir a sua operação normal, não instale a câmara em ambientes com níveis de humidade altos ou permita que apanhe água.
  • Seite 132: Declaração De Conformidade Da Ue

    Pelo presente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em:...
  • Seite 133 Especificações Nome: Câmara de videovigilância doméstica Mi 360° 2K Peso líquido: 269 g Modelo: MJSXJ09CM Entrada: 5 V Dimensões do produto: 115 × 78 × 78 mm Resolução: 2304 × 1296 Ângulo de visão: 110° Abertura: F1.4 Codec de vídeo: H.265 Temperatura operacional: -10 °C a 40 °C...
  • Seite 134 Productoverzicht Indicator Luidspreker Lens Microfoon micro-USB MicroSD stroomaansluiting Kaartsleuf (Zichtbaar als Resetknop de lens naar RESET boven is gericht) Zicht aan de voorkant Zicht aan de achterkant Inhoud pakket: Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K, oplaadkabel, muurbevestiging-set, gebruikershandleiding, garantieverklaring...
  • Seite 135 Installatie U kunt de Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K op horizontale oppervlakken plaatsen, zoals bureaus, ee afels, en koffietafels. U kunt het ook aan een muur bevestigen. De camera aan een muur bevestigen: 1. Gebruik eerst een potlood om de posities voor de bevestigingsgaten van de voet op de muur te markeren en boor vervolgens twee gaten op de gemarkeerde posities.
  • Seite 136 3. Plaats de zijkant van de voet met de pijlen naar voren gericht, en lijn vervolgens de gaten uit. Breng de schroeven aan, en draai deze vervolgens vast in de muurpluggen met een Philips-kruiskopschroevendraaier. 4. Lijn de groeven aan de onderkant van de camera uit met het verhoogde deel op de v oet en draai deze vervolgens met de klok mee totdat deze vastklikt.
  • Seite 137 Gebruik Een MicroSD kaart installeren Zorg ervoor dat de camera uitgeschakeld is. Duw de lens naar boven om de MicroSD kaartsleuf te onthullen. Plaats de MicroSD kaart in de kaartsleuf met de contactpunten naar onderen gericht. Opmerking: Koppel de camera los van de stoom voordat u een MicroSD kaart installeert of verwijdert.
  • Seite 138 Opmerking: Wanneer de camera werkt, mag u de lens van de camera niet draaien en niet forceren om te roteren. Als de positionering van de lens niet nauwkeurig is, kalibreer deze dan in de Mi Home/Xiaomi Home app. Indicator Blauw: Met succes verbonden/werkt correct...
  • Seite 139 Verbinding maken met de Mi Home/Xiaomi Home-app Dit product is te gebruiken met de Mi Home/Xiaomi Home-app*. Bedien je apparaat met de Mi Home/Xiaomi Home-app. Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. U wordt doorverwezen naar de pagina voor verbindingsinstellingen als de app al is geïnstalleerd.
  • Seite 140: Infrarood Nachtzicht

    MicroSD kaart niet verwijderen. Real-time Bewaking In de app kunt u de real-time bewaking bekijken, de scherpte van het beeld aanpassen, de horizontale en verticale hoeken aanpassen, vastleggen en opnemen, en bellen. Infrarood nachtzicht Als het omgevingslicht dimt, kan de camera automatisch overschakelen naar de nachtzichtmodus.
  • Seite 141 Vervolgens krijgt u de push-melding van de app. U kunt de thuisbewakingscamera in- of uitschakelen in de Mi Home/Xiaomi Home app. U kunt 24-uur, dag, nacht, bewaking van aangepaste periodes, gevoeligheid...
  • Seite 142 Video delen In de app kunt u de optie voor het delen van apparaten in het instellingenmenu selecteren om de camera met anderen te delen. Gebruikers met wie u de camera deelt, moeten de app downloaden en inloggen met hun Mi-account.
  • Seite 143: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Het bereik van de bedrijfstemperatuur van deze camera ligt tussen -10 °C en 40 °C. Gebruik de camera niet in omgevingen met temperaturen boven of onder het gespecificeerde bereik. De camera is een elektronisch precisieproduct. Om de normale werking te garanderen, moet u de camera niet installeren in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid en ervoor zorgen dat er geen water binnen kan dringen.
  • Seite 144: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. dat de radioapparatuur type Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:...
  • Seite 145 Specificaties Naam: Mi 360° Home Beveiligingscamera 2K Ne ogewicht: 269 g Model: MJSXJ09CM Ingang: 5 V 2 A Itemafmetingen: 115 × 78 × 78 mm Resolutie: 2304 × 1296 Kijkhoek: 110° Diafragma: F1.4 Video Codec: H.265 Bedrijfstemperatuur: -10 °C tot 40 °C Compatibel met: Android 4.4 en iOS 9.0 of hoger...
  • Seite 146 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつでも参 照できるよう保管してください。 製品紹介 ランプ ラウド レンズ スピーカー マイク マイクロ MicroSD USB電源ポート カードスロット (レンズが上 リセット を向いている RESET ボタン ときに見えます) 正面図 背面図 同梱物:Mi 360°家庭用スマートカメラ 2K、充電ケーブル、 壁取り付けキット、取扱説明書、保証の説明...
  • Seite 147 インストール Mi 360°家庭用スマートカメラ 2Kは、机、ダイニングテーブル、コーヒー テーブルなどの水平面に設置できます。壁に取り付けることもできます。 カメラを壁に取り付ける: 1.最初に鉛筆を使用して壁のスタンド取り付け穴の位置に印を付け、次に印を 付けた位置に2つの穴を開けます。各穴の直径は約6mm、深さは約30mmです。 2.プラスチック製の壁プラグを各ドリル穴に挿入します。...
  • Seite 148 3.矢印を前に向けてスタンドの側面を設置し、 穴の位置を合わせます。ねじを挿入してから、 プラスドライバーで壁のプラグを締めます。 4.カメラの下部にある溝をスタンドの隆起した部 分に合わせ、所定の位置に固定されるまで時計回 りに回します。 ヒント: 壁は、カメラの総重量の少なくとも3倍の重量を支えられる必要がありま す。 警告 怪我を防ぐために、インストール手順に従ってカメラを天井または壁にし っかりと固定する必要があります。...
  • Seite 149 使用方法 MicroSDカードのインストール カメラの電源がオフになっていることを確認してください。レンズを上に 押して、MicroSDカードスロットを出します。microSDカードの接点を下 に向けてカードスロットに挿入します。 ヒント:MicroSDカードのインストール前後では、カメラの電源を切って ください。認定サプライヤーが製造した純正のMicroSDカード(最大32GB) を使用してください。読み取り/書き込み速度がU1/クラス10以上のカード を使用することをお勧めします。 MicroSD...
  • Seite 150 カメラの電源を入れる 充電ケーブルを背面のMicro-USBポートに差し込むと、カメラが自動的に オンになり、ランプがすばやくオレンジ色に点滅します。 RESET ヒント:カメラが作動しているときは、カメラのレンズを回したり、無理 に回転させたりしないでください。レンズの位置がずれている場合は、Mi Home/Xiaomi Home アプリを使い調整してください。 ランプ 青:正常に接続/正常に動作 青く点滅:ネットワークエラー オレンジ色ですばやく点滅:接続待ち オレンジ色でゆっくり点滅:更新中...
  • Seite 151 Mi Home/Xiaomi Home Appに接続します 本製品は既にMi Home/Xiaomi Home App*に接続されており。Mi Home/ Xiaomi Home Appにより管理することができます。 QRコードをスキャンし、アプリをダウンロード及びイン ストールします。既にアプリをインストールしているユ ーザーはデバイス接続ページに直接進みます。又は、ア プリストアで「Mi Home/Xiaomi Home」を検索し、ア プリをダウンロード及びインストールします。Mi Home /Xiaomi Home アプリを開き、右上の [+] をタップして、 表示される指示に従ってデバイスを追加します。 * 本アプリはヨーロッパではXiaomi Home Appと称されます (ロシアを除く)。 デバイスに表示されるアプリ名がデフォルトとされます。 注: アプリのバージョンがアップデートされている可能性があります。最新版 のアプリで表示される指示に従ってください。 接続中に、カメラの電源がオンになっており、ネットワーク接続が安定してい ることを確認してください。接続待ちの間、ランプはオレンジ色ですばやく点 滅し、カメラが正常に接続されると青色に変わります。 工場出荷時の設定に戻す カメラがペアリングされているネットワーク接続またはMi アカウントが変...
  • Seite 152 リアルタイム監視 アプリでは、リアルタイム監視を表示したり、画像の鮮明度を調整したり、水 平および垂直方向の角度を調整したり、キャプチャして記録したり、電話をか けたりすることができます。 赤外線暗視 環境光が暗くなると、カメラは自動的に暗視モードに切り替わります。内蔵の 赤外線ライトにより、暗闇でも鮮明に動画を撮影できます。 再生 カメラの再生機能は、互換性のあるMicroSDカードがインストールされて いる場合にのみ使用できます。 MicroSDカードをインストールしてカメラを接続すると、自動的に動画の 録画が開始されます。アプリの再生ボタンをタップし、タイムラインをド ラッグして再生する部分を選択します。サポートされている最大再生速度 は16倍速です。...
  • Seite 153 家庭用監視アシスタント 家庭用監視アシスタントが有効になっている場合、監視対象エリア内で人 間の動きや変化をリアルタイムで検知すると、カメラは動画を録画します。 録画が開始されると、アプリのプッシュ通知を受け取ります。 Mi Home/Xiaomi Home アプリで家庭用監視アシスタントを有効または 無効にできます。 24時間、昼、夜、カスタム期間の監視、アラートの感度、アラートの時間 間隔などを設定できます。...
  • Seite 154 動画共有 アプリでは、設定メニューのデバイス共有オプションを選択して、カメラを 他人と共有できます。カメラを共有するユーザーは、アプリをダウンロード して、Mi アカウントでサインインする必要があります。 注:説明書記載の製品、付属品、ユーザーインタフェースなどの画像はイメ ージです。製品のアップデートにより、実際の製品とイメージが多少異なる 場合があります。その場合実物に準じます。...
  • Seite 155 基本パラメータ 本カメラの動作温度範囲は-10℃から40℃の間です。指定された範囲以上 または以下の温度環境下でカメラを使用しないでください。 カメラは精密電子製品です。正常に動作するために、湿度の高い環境にカ メラを設置したり、水が入らないようにしてください。 カメラの性能を向上させるために、ガラス窓や白い壁などの反射光の強い 面にレンズを向けたり、近くに置いたりしないでください。このようにする と、カメラに近い領域では画像が過度に明るく表示され、遠くの領域では画 像が暗く表示されます。また、カメラが白い画像を生成することもあります。 Wi-Fiのシグナルが強い場所にカメラが設置されていることを確認してくだ さい。金属製の物体、電子レンジなど、Wi-Fiのシグナルに影響を与える可 能性のある物体の近くにカメラを設置しないでください。 通常の条件において本機器を使用するにあたり、アンテナとユーザーの身体 の間に最低 20cm の距離をおくものとします。...
  • Seite 156 WEEE 情報 この記号が印刷されたすべての製品は2012/19/EU において定義さ れる電気電子廃棄物指令(WEEE)で、分類されていない家庭ごみと 分別してください。廃棄の際はお住まいの地域の定めるリサイクル方 針に従い環境の保護に努めてください。正しい方法で廃棄およびリサ イクルすることで、環境保全と健康への影響を最小限に抑えることができます。 お住まいの地域のごみ分別条件については各自治体にお問い合わせください。 EU 適合性宣言 本文書をもって、Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. は、ラジオ 装置タイプ Mi 360°家庭用スマートカメラ 2K が指令 2014/53/EU に適合していることを宣言します。EU 適合性宣言の全文は、次の URL からご覧いただ けます。 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 157 基本パラメータ 製品名:Mi 360°家庭用スマートカメラ 2K 本体重量:269g 製品型番:MJSXJ09CM 入力パラメータ:5 V 2 A 製品寸法:115×78×78mm 解像度:2304×1296 視野角:110° 動画コーデック:H.265 開口:F1.4 動作温度:-10℃ ~ 40℃ サポートするシステム:Android 4.4または iOS 9.0およびそれ以上のバージョン ストレージ:MicroSDカード(最大32GB) 無線接続:Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz Wi-Fi 動作周波数: 2412~2472 MHz Wi-Fi 最大出力: <20 dBm R 201-200842 製造元:Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.
  • Seite 158 . ً ‫اﻗﺮأ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام واﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻣﺴﺘﻘﺒﻼ‬ ‫ﻧﻈﺮة ﻋﺎﻣﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫اﻟﻤﺆﺷﺮ‬ ‫ﻣﻜﺒﺮ اﻟﺼﻮت‬ ‫اﻟﻌﺪﺳﺔ‬ ‫اﻟﻤﻴﻜﺮوﻓﻮن‬ ‫ﻣﻨﻔﺬ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ Micro-USB ‫ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ MicroSD ‫)ﻣﺮﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬ ‫زر إﻋﺎدة‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﻌﺪﺳﺎت‬ RESET ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ (‫ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻌﺮض اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﻌﺮض...
  • Seite 159 ‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ ﻋﻠﻰ أﺳﻄﺢ‬Mi ‫2 ﺑﺰاوﻳﺔ 063 درﺟﺔ ﻣﻦ‬K ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ وﺿﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫أﻓﻘﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻜﺎﺗﺐ وﻃﺎوﻻت اﻟﻄﻌﺎم وﻃﺎوﻻت اﻟﻘﻬﻮة. ﻳﻤﻜﻨﻚ أﻳﻀﺎ ﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ :‫ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻠﻰ ﺣﺎﺋﻂ‬ ‫1. ﺑﺪاﻳﺔ اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻠﻢ رﺻﺎص ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ أﻣﻜﺎن ﺛﻘﻮب ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﺤﺎﺋﻂ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺤﻘﺮ‬ .
  • Seite 160 ‫3. ﺿﻊ اﻟﺠﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻷﺳﻬﻢ‬ ‫ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻟﻸﻣﺎم، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﻤﻮازاة اﻟﺜﻘﻮب. أدﺧﻞ اﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ‬ ‫ﺛﻢ ﺷﺪﻫﺎ ﰲ ﻗﻮاﺑﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع‬ .‫ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ‬ ‫4. ﻗﻢ ﺑﻤﺤﺎذاة اﻷﺧﺎدﻳﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮدة أﺳﻔﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻊ اﻟﺠﺰء‬ ‫اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺎﻋﺪة ، ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎه ﻋﻘﺎرب‬ .‫اﻟﺴﺎﻋﺔ...
  • Seite 161 ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ MicroSD ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .MicroSD ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻔﺼﻮﻟﺔ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺪﺳﺎت ﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ ﰲ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن ﻧﻘﺎط اﻟﺘﻼﻣﺲ ﻣﻮاﺟﻬﺔ ﻧﺤﻮ اﻷﻋﻠﻰ‬MicroSD ‫أدﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫. ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻚ اﺳﺘﺨﺪم‬MicroSD ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: اﻓﺼﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺜﺒﻴﺖ أو إزاﻟﺔ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫...
  • Seite 162 .‫اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ RESET ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا، ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ اﻟﻌﺪﺳﺎت وﻻ ﺗﺤﺎول ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﻟﻘﻮة. إذا ﻛﺎن‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫ﻣﻜﺎن اﻟﻌﺪﺳﺎت ﻏﻴﺮ دﻗﻴﻖ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﻌﺎﻳﺮﺗﻬﺎ ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫اﻟﻤﺆﺷﺮ‬ ‫أزرق: ﺗﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﻨﺠﺎح/ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﻴﺤﺔ‬ ‫ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺎﻷزرق: ﺧﻄﺄ ﰲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬...
  • Seite 163 Mi Home/Xiaomi Home ‫اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫*. ﺗﺤﻜﻢ ﰲ ﺟﻬﺎزك ﻣﻦ ﺧﻼل‬Mi Home/Xiaomi Home ‫ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ ﺿﻮﺋﻴ ً ﺎ ﻟﺘﻨﺰﻳﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ وﺗﺜﺒﻴﺘﻪ. ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮﺟﻴﻬﻚ إﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ إﻋﺪاد اﻻﺗﺼﺎل ﰲ‬OR ‫اﻣﺴﺢ ﻛﻮد‬ /Xiaomi Home" ‫ﺣﺎل ﻛﺎن اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﻣﺜﺒﺘ ًﺎ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ. أو اﺑﺤﺚ ﻋﻦ‬...
  • Seite 164 . ً ‫ وﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا، ﺳﺘﺒﺪأ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‬MicroSD ‫ﺑﻤﺠﺮد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ واﺟﻬﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﰲ اﻟﻤﻜﻮن اﻹﺿﺎﰲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮا‬ ‫، وﺳﺤﺐ اﻟﺨﻂ اﻟﺰﻣﻨﻲ ﻻﺧﺘﻴﺎر وﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻔﺘﺮة‬Mi Home/Xiaomi Home ‫ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .16x ‫اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ. اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺺ ﻟﺴﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﻫﻲ‬...
  • Seite 165 .‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻤﻜﻴﻦ أو ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻣﺴﺎﻋﺪ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻲ ﰲ اﻟﻤﻜﻮن اﻹﺿﺎﰲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮا ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .Mi Home/Xiaomi Home ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺪار 42 ﺳﺎﻋﺔ أو ﺧﻼل اﻟﻨﻬﺎر أو ﺧﻼل اﻟﻠﻴﻞ أو ﻓﺘﺮة ﻣﺨﺼﺼﺔ‬ .‫ﻣﺤﺪدة، وﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﻹﻧﺬار وﻓﺘﺮات وﻗﺖ اﻹﻧﺬار وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‬...
  • Seite 166 ‫ﻟﺪﻋﻮة اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻟﻠﻤﺸﺎﻫﺪة، ﻳﻤﻜﻦ ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻦ ﺧﻼل وﻇﻴﻔﺔ ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﰲ ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫. ﺳﻴﺤﺘﺎج‬Mi Home/Xiaomi Home ‫اﻹﻋﺪادات ﻟﻠﻤﻜﻮن اﻹﺿﺎﰲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮا ﰲ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ Mi Home/Xiaomi Home ‫اﻟﺸﺨﺺ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﻣﺸﺎرﻛﺔ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻌﻪ إﻟﻰ ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .Mi ‫وﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺪﺧﻮل ﺑـ ﺣﺴﺎب‬...
  • Seite 167 ‫اﻟﺘﺪاﺑﻴﺮ اﻟﻮﻗﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺘﺮاوح ﻧﻄﺎق درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻬﺬه اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﺑﻴﻦ -01 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ و04 درﺟﺔ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ. ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﰲ ﺑﻴﺌﺔ ذات درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ أو أﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﻄﺎق‬ .‫اﻟﻤﺤﺪد‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻨﺘﺠﺎ ً إﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺎ ً دﻗﻴﻘﺎ ً . وﻟﻀﻤﺎن ﺗﺸﻐﻠﻴﻬﺎ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ، ﻻ ﺗﺜﺒﺖ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﰲ ﺑﻴﺌﺔ‬ .‫ذات...
  • Seite 168 (‫ )ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬WEEE ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻞ ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﻫﻲ ﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬ ‫( اﻟﺘﻲ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺨﺘﻠﻂ ﺑﺎﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬EU/2012/19 ‫ وﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬WEEE) ‫اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﻓﺮزﻫﺎ. وﺑﺪﻻ ً ﻣﻦ ذﻟﻚ، ﻳﺠﺐ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫ﻣﻌﺪات...
  • Seite 169 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ Mi ‫2 ﺑﺰاوﻳﺔ 063 درﺟﺔ ﻣﻦ‬K ‫اﻻﺳﻢ: ﻛﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺮاﻗﺒﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬ MJSXJ09CM :‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﰲ: 962 ﺟﺮام‬ ‫اﻹدﺧﺎل: 5 ﻓﻮﻟﺖ 2 أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫أﺑﻌﺎد اﻟﻤﻨﺘﺞ: 511 × 87 × 87 ﻣﻢ‬ ‫زاوﻳﺔ اﻟﻌﺮض: 011 درﺟﺔ‬ 1296 × 2304 :‫اﻟﺪﻗﺔ‬ H.265 :‫ﺗﺸﻔﻴﺮ اﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ F1.4 :‫ﻓﺘﺤﺔ...

Inhaltsverzeichnis