Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

myPROJECT 1381397 Originalbetriebsanleitung

Akku-schraubendreher
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
AKKU-SCHRAUBENDREHER
CORDLESS SCREWDRIVER
4,0V Li-Ion
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu k obsluze
Izvorne upute za uporabu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Traducerea instrucțiunilor de utilizare
inițiale
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналните инструкции за
експлоатация
Akku-Schraubendreher | Aku šroubovák I Akumulatorski odvijač I
Śrubokręt z akumulatorem I Șurubelniță cu acumulator I Aku skrutkovač I
Акумулаторна отвертка

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für myPROJECT 1381397

  • Seite 1 AKKU-SCHRAUBENDREHER CORDLESS SCREWDRIVER 4,0V Li-Ion Originalbetriebsanleitung Překlad originálního návodu k obsluze Izvorne upute za uporabu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Traducerea instrucțiunilor de utilizare inițiale Preklad originálneho návodu na obsluhu Превод на оригиналните инструкции за експлоатация Akku-Schraubendreher | Aku šroubovák I Akumulatorski odvijač I Śrubokręt z akumulatorem I Șurubelniță...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa proizvodom. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Vor dem ersten Gebrauch ...................................4 Lieferumfang ........................................4 Zeichenerklärung ......................................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................5 Sicherheit ..........................................6 Bedienungsanleitung .....................................12 Wartung, Lagerung und Transport ...............................14 Reinigen und Pflege .......................................15 Entsorgung ..........................................15 Technische Daten ......................................16 EG-Konformitätserklärung ..................................17 Vor dem ersten Gebrauch Lieferumfang Machen Sie sich vor der Benutzung des •...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Nicht Temperaturen über 50 °C aussetzen. Achtung! Vor Montage, Reinigung, Umbau, Instandhaltung, Lagerung und Transport müssen Sie das Ladegerät ausschalten und von der Stromversorgung trennen. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Der Akku-Schraubendreher entspricht der Schutzklasse III. Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II (Doppelisolierung) entsprechen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 7 f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3. Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 8 c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 9 g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.
  • Seite 10 c) Bitte benutzen Sie das Ladegerät nicht, wenn es Schlägen oder Stößen ausgesetzt wurde oder es hingefallen ist und in anderer Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen technischen Kundendienst zur Reparatur oder Überprüfung. d) Schließen Sie niemals einen Akku erneut an, der gebrannt hat oder anderweitig mit dem Ladegerät beschädigt wurde.
  • Seite 11 t) Bitte verwenden Sie keine Verlängerungskabel, es sei denn, es ist unumgänglich. Die Verwendung eines ungeeigneten Verlängerungskabels könnte zu Brand- und Stromschlaggefahr führen. u) Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder einer ähnlich befugten Person ausgewechselt werden, um Gefahren vorzubeugen. v) Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    – Legen Sie den Akku-Schraubendreher oder das Ladegerät niemals auf oder in die Nähe von heißen Oberflächen (Herdplatten etc.). – Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel des Ladegeräts nicht in Kontakt mit heißen Teilen kommt. – Setzen Sie niemals den Akku-Schraubendreher oder das Ladegerät hohen Temperaturen (Heizgeräte, usw.) oder Wettereinflüssen (Regen, usw.) aus.
  • Seite 13 Experten untersucht werden. • Nur die mitgelieferten, isolierten Bits sind geeignet zum Arbeiten unter Spannung 1000 V. Es darf nur mit diesen isolierten Bits und dem Akku-Schraubendreher Modell Nr.: 1381397 in Kombination durch eine Elektrofachkraft an spannungsführenden Komponenten gearbeitet werden! •...
  • Seite 14: Wartung, Lagerung Und Transport

    Inbetriebnahme Akku-Schraubendreher ein-/ausschalten Einschalten • Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Akku-Schraubendrehers entsprechend den Drehrichtungsschalter rechts ▲(3) oder den Drehrichtungsschalter links ▼(4) und halten Sie ihn gedrückt. • Hinweis: Die LED-Lampen (1) leuchten. Ausschalten • Lassen Sie zum Ausschalten des Akku-Schraubendrehers den Drehrichtungsschalter rechts ▲(3) oder den Drehrichtungsschalter links ▼(4) los.
  • Seite 15: Reinigen Und Pflege

    Reinigen und Pflege Recycling- Alternative Rücksen- ACHTUNG! Ziehen deaufforderung: Netzstecker Ladegerät, Der Eigentümer des Elektroge rätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei bevor Sie das Gerät reinigen oder der sachgerechten Verwertung im Falle der pflegen. Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahme stelle überlassen •...
  • Seite 16: Technische Daten

    Technische Daten Modell: 1381397 Typ: Akku-Schraubendreher Nennspannung: (Gleichstrom) Akku-Kapazität: 1500 mAh Akku: 1x Lithium-Ionen Zelle (integriert) Leerlaufdrehzahl: 215 min max. Drehmoment (elektrisch): 0,4 Nm max Drehmoment (manuell): 8 Nm Werkzeugaufnahme: 7,35 mm Ladegerät Typ: YYYD-S10V0501700U EINGANG Bemessungsspannung: 100-240V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz...
  • Seite 17: Eg-Konformitätserklärung

    Verletzungsgefahr durch Vibrationen! WARNUNG! • Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. • Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit.
  • Seite 18: Před Prvním Použitím

    Obsah Před prvním použitím ....................................18 Rozsah dodávky .......................................18 Vysvětlení symbolů ......................................18 Stanovený účel ........................................19 Bezpečnost ..........................................19 Návod k použití .........................................25 Údržba, uložení a přeprava ..................................27 Čištění a péče ........................................27 Likvidace ..........................................27 Technické údaje ........................................28 ES prohlášení o shodě ....................................29 Před prvním použitím Rozsah dodávky Před používáním výrobku se seznamte se všemi •...
  • Seite 19: Stanovený Účel

    Pozor! Před montáží, čištěním, přestavbou, údržbou, uložením a přepravou musíte vypnout nabíječku a odpojit od napájení. Tímto symbolem označené výrobky splňují všechny příslušné evropské předpisy. Aku šroubovák odpovídá třídě ochrany III. Tímto symbolem označené výrobky odpovídají třídě ochrany II (dvojitá izolace). Pouze pro použití...
  • Seite 20 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, pokyny, ilustrace a technické údaje k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržování následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo k těžkým zraněním. Bezpečnostní pokyny a informace uschovejte pro budoucí použití. Označení „elektrické nářadí“...
  • Seite 21 b) Používejte osobní ochranné prostředky a vždy ochranné brýle. Používání osobních ochranných pomůcek jako respirátorů, obuvi s protiskluzovou podrážkou, ochranných přileb nebo chráničů sluchu vhodných pro druh a aplikaci elektrického nářadí, snižuje riziko poškození zdraví. c) Zabraňte neúmyslnému spuštění nářadí. Před zapojením elektrického nářadí do sítě a/nebo zapojením akumulátoru, zvednutím nebo přenášením nářadí...
  • Seite 22 g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. používejte podle těchto pokynů. Přihlížejte přitom k pracovním podmínkám a vykonávané činnosti. Používání elektrického nářadí pro jiné, než stanovené účely, může vést k nebezpečným situacím. h) Držadla a úchopné plochy udržujte suché, čisté a bez oleje a tuku. Kluzká držadla a úchopné...
  • Seite 23 Bezpečnostní pokyny pro šroubováky Výstraha! Pokud provádíte práce, při kterých může šroub přijít do styku se skrytými elektrickými vedeními, držte elektrické nářadí jen za izolovaná držadla. Dotyk šroubu s vedením pod napětím může způsobit, že se pod napětí dostanou i kovové...
  • Seite 24 m) K nabíjení akumulátoru používejte vždy jen nabíječku dodanou s výrobkem. Nabíječku nepoužívejte k napájení elektrického nářadí. n) Nikdy nepoužívejte nenabíjecí baterie. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zraněním. o) Na nabíječku nepokládejte žádné předměty a nezakrývejte ji, protože by to mohlo vést k jejímu přehřívání.
  • Seite 25: Návod K Použití

    POZOR! Nebezpečí poškození! Nesprávné použití výrobku může vést k poškození. – Nevystavujte akumulátory a aku šroubovák mechanickým nárazům nebo úderům. – K čištění aku šroubováku nepoužívejte ostré čisticí prostředky. – Aku šroubovák ani nabíječku nikdy neumísťujte do blízkosti horkých povrchů (varné desky apod.).
  • Seite 26 • Pro práci pod napětím 1000 V jsou vhodné jen dodané izolované bity. Na částech pod napětím smí pracovat jen v kombinaci těchto bitů a aku šroubováku, model č.: 1381397 elektrikář! • Na práci s částmi pod napětím nepoužívejte v žádném případě jiné, nepovolené bity! •...
  • Seite 27: Údržba, Uložení A Přeprava

    Předvolba točivého momentu Předvolbou točivého momentu (12) lze nastavit otáčivou sílu na ukazateli předvolby točivého momentu (7). • Nízký stupeň zvolte pro malé šrouby, resp. měkké materiály. • Vysoký stupeň zvolte pro velké šrouby, tvrdé materiály, resp. pro vyšroubování šroubů. Údržba, uložení...
  • Seite 28: Technické Údaje

    *označeno s: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo kvalifikovaný odborník. Odevzdejte jej proto na sběrném místě jen vcelku (s akumulátorem) a jen ve vybitém stavu! Technické údaje Model: 1381397 Typ: Aku šroubovák Jmenovité napětí: (stejnosměrný proud) Kapacita akumulátoru: 1500 mAh Akumulátor:...
  • Seite 29: Es Prohlášení O Shodě

    Hodnoty vibrací při šroubování Hodnota emise vibrací a 0,336 m/s² Nepřesnost K: 1,5 m/s² Informace o hluku a vibracích • Udávané celkové hodnoty emise vibrací a hluku byly zjištěny podle normované zkušební metody a lze je použít pro účely srovnání jednoho elektrického nářadí s jiným. •...
  • Seite 30: Prije Prve Uporabe

    Sadržaj Prije prve uporabe ......................................30 Opseg isporuke .........................................30 Obrazloženje znakova ....................................30 Propisana uporaba ......................................31 Sigurnost..........................................31 Upute za uporabu ......................................37 Održavanje, skladištenje i prijevoz .................................39 Čišćenje i njega ........................................39 Odlaganje..........................................39 Tehnički podaci ........................................ 40 EZ Izjava o sukladnosti ....................................41 Prije prve uporabe Opseg isporuke Upoznajte se sa svim uputama za rad i sigurnosnim •...
  • Seite 31: Propisana Uporaba

    Oprez! Prije montaže, čišćenja, rekonstrukcije, održavanja, skladištenja i prijevoza punjač treba isključiti i odspojiti od napajanja. Proizvodi označeni ovim simbolom ispunjavaju sve primjenjive propise Europskog gospodarskog prostora. Akumulatorski odvijač odgovara razredu zaštite III. Ovaj simbol označava električne naprave, koje odgovaraju razredu zaštite II (dvostruka izolacija).
  • Seite 32 Opće sigurnosne upute za električne alate UPOZORENJE Pročitajte sve sigurnosne upute, upute za rad, ilustracije i tehničke podatke, kojima je opremljen ovaj električni alat. Propusti kod pridržavanja slijedećih uputa mogu uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sačuvajte sve sigurnosne upute kao izvor informacija za budućnost. U sigurnosnim uputama korišten pojam “električni alat”...
  • Seite 33 b) Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opreme, kao što je zaštitna maska, neklizajuće sigurnosne cipele, zaštitna kaciga ili štitnici za uši, ovisno o načinu primjene električnog alata, smanjuje rizik od ozljede. c) Izbjegavajte nenamjerno pokretanje. Uvjerite se da je električni alat isključen, prije nego što ga spajate na napajanje i/ili izvadite ili nosite bateriju.
  • Seite 34 g) Koristite električne alate, pribor, primjenjive alate itd. prema ovim uputama. Pritom uzmite u obzir radne uvjete i djelatnost, koja se obavlja. Uporaba električnih alata u druge, osim predviđene svrhe, može dovesti do opasnih situacija. h) Držite ručke i prihvatne površine suhim, čistim i slobodnim od ulja i masnoća. Skliske ručke i prihvatne površine za držanje ne dopuštaju siguran rad i nadzor električnog alata u nepredviđenim situacijama.
  • Seite 35 Sigurnosne upute za odvijače UPOZORENJE! Držite električni alat za izolirane površine za držanje, kad izvodite radove, kod kojih primijenjeni alat može pogoditi skrivene strujne vodove ili vlastiti priključni kabel. Kontakt s vodljivim kabelom također može dovesti pod napon dijelove naprave i voditi do električnog udara. Dodatne sigurnosne upute za punjače Opasnost od ozljeda! Ovu napravu mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ukoliko su pod...
  • Seite 36 m) Koristite samo punjač isporučen s uređajem za punjenje baterije. Punjač se ne smije koristiti kao napajanje za električni alat. n) Nikad ne koristite baterije koje nisu punjive. Nepoštivanje ovog zahtjeva rezultirat će opasnostima. o) Nemojte postavljati nikakav predmet na punjač i nemojte ga prekrivati jer to može uzrokovati pregrijavanje.
  • Seite 37: Upute Za Uporabu

    OPREZ! Opasnost od oštećenja! Nestručno rukovanje proizvodom može dovesti do oštećenja. – Ne ispostavljajte baterije i akumulatorski odvijač bilo kakvim mehaničkim sudaranjima ili udarcima. – Nemojte koristiti jaka sredstva za čišćenje za čišćenje akumulatorskog odvijača. – Nikada nemojte stavljati akumulatorski odvijač, bateriju ili punjač na ili u blizinu vrućih površina (ploče štednjaka itd.) –...
  • Seite 38 • Samo isporučeni izolirani bitovi prikladni su za rad s naponom od 1000 V. Samo ove izolirane bitove i akumulatorski odvijač broj: 1381397 smije kvalificirani električar koristiti u kombinaciji! • Nemojte koristiti bilo koje druge bitove koji nisu odobreni u tu svrhu za rad na komponentama pod naponom! •...
  • Seite 39: Održavanje, Skladištenje I Prijevoz

    Isključivanje • Ispustite za isključivanje akumulatorskog odvijača okretni prekidač za smjer desno ▲ (3) ili okretni prekidač za smjer lijevo ▼ (4). • Napomena: LED žarulje (1) se gase. Prethodni odabir okretnog momenta Možete koristiti predizbor okretnog momenta (2) za podešavanje okretnog momenta na prikazu predizbora (7).
  • Seite 40: Tehnički Podaci

    Kao potrošač, zakonski ste obvezni odlagati sve *označeno s: Cd = kadmij, Hg =živa, Pb = olovo baterije i akumulatore, bez obzira na to sadrže li Tehnički podaci Model: 1381397 Tip: Akumulatorski odvijač Nazivni napon: (Istosmjerna struja) Kapacitet baterije:...
  • Seite 41: Ez Izjava O Sukladnosti

    Informacije o buci i vibracijama Razina zvučnog tlaka L 50,7 dB(A) Nesigurnost K 3 dB Razina buke: L 61,7 dB(A) Nesigurnost K 3 dB Vrijednosti vibracija prilikom zavrtanja Vrijednost emisije vibracija a 0,336 m/s² Nesigurnost K: 1,5 m/s² Informacije o buci i vibracijama •...
  • Seite 42: Przed Pierwszym Użyciem

    Spis treści Przed pierwszym użyciem ...................................42 Zakres dostawy ........................................42 Objaśnienie symboli .......................................42 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............................43 Bezpieczeństwo ....................................... 44 Instrukcja obsługi ......................................50 Konserwacja, przechowywanie i transport ............................52 Czyszczenie i pielęgnacja ....................................52 Utylizacja ..........................................52 Dane techniczne ......................................53 Deklaracja zgodności WE ...................................54 Przed pierwszym użyciem Zakres dostawy Przed rozpoczęciem użytkowania produktu...
  • Seite 43: Stosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Nie narażać na temperatury powyżej 50 °C. Uwaga! Przed montażem, czyszczeniem, przebudową, konserwacją, schowaniem i transportem należy wyłączyć ładowarkę i odłączyć ją od źródła zasilania. Produkty oznaczone tym symbolem spełniają wszystkie wspólnotowe przepisy Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Wkrętak akumulatorowy ma klasę ochronności III. Tym symbolem oznacza się...
  • Seite 44: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Przed pierwszym użyciem produktu należy dokładnie przeczytać poniższe zasady bezpieczeństwa. Aby użytkowanie produktu było bezpieczne, należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Ogólne zasady bezpieczeństwa dot. elektronarzędzi OSTRZEŻENIE Proszę zapoznać się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami oraz danymi technicznymi, dotyczącymi tego elektronarzędzia. Zaniechania będące skutkiem nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa i instrukcji mogą...
  • Seite 45 f) Jeśli nie da się uniknąć pracy w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Stosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego minimalizuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 3. Bezpieczeństwo osób a) Bądź skoncentrowany, uważaj na to, co robisz, a używając do pracy elektronarzędzi, zawsze kieruj się...
  • Seite 46 d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, aby elektronarzędzie było używane przez osoby, które go nie znają lub które nie przeczytały niniejszej instrukcji obsługi. Elektronarzędzia są niebezpieczne w rękach osób niedoświadczonych. e) Dbaj o stan elektronarzędzi i ich elementów roboczych. Sprawdź, czy części ruchome działają...
  • Seite 47 UOSTROŻNIE! RYZYKO EKSPLOZJI! Nigdy nie ładuj baterii, których nie wolno ładować. Chroń akumulator przed wysokimi temperaturami, w tym np. przed długotrwałym nasłonecznieniem, ogniem, wodą i wilgocią. Zachodzi ryzyko wybuchu. 6. Serwis a) Naprawę elektronarzędzia zawsze należy powierzać odpowiednio wykwalifikowanym specjalistom i przeprowadzać tylko w oparciu o oryginalne części zamienne. Dzięki temu elektronarzędzie pozostanie bezpieczne.
  • Seite 48 d) Nigdy nie podłączaj ponownie akumulatora, który się palił lub został w inny sposób uszkodzony po umieszczeniu go w ładowarce. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Nie rozkładaj ładowarki. Naprawy może wykonywać tylko autoryzowany serwis. Niewłaściwy montaż może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym. f) Nigdy nie używaj ładowarki w strefach zagrożonych wybuchem ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
  • Seite 49 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów. Naprawę uszkodzonych akumulatorów pozostaw producentowi lub autoryzowanemu przez niego serwisowi. OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Wadliwa instalacja elektryczna lub nadmierne napięcie mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym. – Ładowarkę wolno podłączać tylko do instalacji prądu zmiennego o parametrach zgodnych z tabliczką...
  • Seite 50: Instrukcja Obsługi

    – W razie pęknięcia plastikowej obudowy wkrętaka akumulatorowego lub wystąpienia na niej rys, należy natychmiast przestać korzystać z urządzenia i nigdy więcej nie ładować uszkodzonego akumulatora. Uszkodzone części należy natychmiast wymienić na oryginalne części zamienne. Postępowanie w sytuacji awaryjnej Zapoznaj się ze sposobem użytkowania tego produktu, czytając niniejszą instrukcję obsługi. Zapamiętaj sobie zasady bezpieczeństwa i koniecznie ich przestrzegaj.
  • Seite 51 V. Prace obejmujące komponenty pod napięciem mogą być wykonywane tylko przy pomocy tych bitów izolowanych w połączeniu z wkrętakiem akumulatorowym o numerze modelu: 1381397 przez wykwalifikowanego elektryka! • Pod żadnym pozorem nie wolno stosować do prac obejmujących komponenty pod napięciem bitów, które nie są...
  • Seite 52: Konserwacja, Przechowywanie I Transport

    Konserwacja, przechowywanie Czyszczenie i pielęgnacja transport UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji odłącz Ostrzeżenie! Przed każdą regulacją, wtyk ładowarki. konserwacją naprawą urządzenia należy wyjąć wtyk • Wkrętak akumulatorowy musi być zawsze ładowarki z gniazda sieciowego. czysty, suchy i wolny od oleju lub smarów. OSTRZEŻENIE! •...
  • Seite 53: Dane Techniczne

    *oznaczone w następujący sposób: *oznaczone przyjaznej środowisku. Akumulator jest na stałe jako: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów zintegrowany z wkrętakiem akumulatorowym, w Dane techniczne Model: 1381397 Typ: wkrętak akumulatorowy Napięcie znamionowe: (prąd stały) Pojemność akumulatora: 1500 mAh...
  • Seite 54: Deklaracja Zgodności We

    Informacje o emisji hałasu i drgań Poziom ciśnienia akustycznego LpA: 50,7 dB(A) Niepewność KpA: 3 dB Poziom mocy akustycznej LWA: 61,7 dB(A) Niepewność KWA: 3 dB Wartość drgań podczas wkręcania/wykręcania Wartość emisji drgań ah: 0,336 m/s² Niepewność K: 1,5 m/s² Informacje o emisji hałasu i drgań...
  • Seite 55: Înainte De Prima Utilizare

    Conținut Înainte de prima utilizare ....................................55 Volumul livrării ........................................55 Legendă ..........................................55 Utilizare destinată ......................................56 Siguranță ..........................................57 Instrucțiuni de utilizare ....................................63 Întreținere depozitare și transport ................................65 Curățare și îngrijire ......................................65 Eliminare ..........................................65 Date tehnice ........................................66 Declarația CE de conformitate ................................67 Înainte de prima utilizare Volumul livrării Înainte de a utiliza produsul, familiarizați-vă...
  • Seite 56: Utilizare Destinată

    Nu expuneți la temperaturi peste 50°C. Atenție! Înainte de asamblare, curățare, modificare, întreținere, depozitare și transport, trebuie să opriți încărcătorul și să îl deconectați de la sursa de alimentare. Produsele marcate cu acest simbol îndeplinesc toate reglementările comunitare aplicabile din Spațiul Economic European. Șurubelnița cu acumulator corespunde clasei de protecție III.
  • Seite 57: Siguranță

    Siguranță Citiți cu atenție următoarele informații de siguranță înainte de a utiliza produsul pentru prima dată. Pentru o utilizare sigură, urmați toate instrucțiunile de siguranță de mai jos. Indicații generale de siguranță pentru unelte electrice AVERTIZARE Citiți toate instrucțiunile de siguranță, indicațiile, ilustrațiile și datele tehnice cu care este furnizat acest instrument electric.
  • Seite 58 3. Siguranța persoanelor a) Fiți atent, urmăriți ce faci și lucrează sensibil cu un instrument electric. Nu folosiți un instrument electric atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție când folosiți scula electrică poate provoca vătămări grave.
  • Seite 59 e) Întrețineți cu atenție uneltele și instrumentele electrice. Verificați dacă piesele în mișcare funcționează corect și nu se blochează, și dacă piesele sunt rupte sau deteriorate căci astfel pot afecta funcționarea uneltei electrice. Înainte de a folosi unealta electrică, reparați piesele deteriorate. Multe accidente sunt cauzate de uneltele electrice prost întreținute.
  • Seite 60 6. Service a) Reparați scula electrică numai prin intermediul personalului specializat calificat și numai cu piese de schimb originale. Acest lucru asigură menținerea siguranței dispozitivului. b) Nu recondiționați niciodată acumulatorii deteriorați. Întreaga întreținere a acumulatorului trebuie efectuată numai de către producător sau centre de service autorizate. Instrucțiuni de siguranță...
  • Seite 61 i) Încărcați acumulatorul doar în încăperi închise deoarece încărcătorul este destinat doar pentru interior. j) Aveți grijă să nu se umezească încărcătorul. În caz contrar există pericol de electrocutare. k) Nu folosiți încărcătorul niciodată în alte scopuri decât cel destinat. Încărcătorul este destinat pentru încărcarea acumulatorului livrat împreună...
  • Seite 62 – Pentru a evita deteriorarea cablului de alimentare al încărcătorului, nu lăsați niciodată cablul să atârne peste muchii tăioase. ATENȚIE! Pericol de accidentare! Acumulatorii conțin substanțe inflamabile. Dacă nu tratați acumulatorii regulamentar, aceștia se pot scurge în anumite condiții, pot deveni fierbinți, să...
  • Seite 63: Instrucțiuni De Utilizare

    • Numai biții izolați furnizați sunt potriviți pentru a lucra cu o tensiune de 1000 V. Numai acești biți izolați și șurubelnița cu acumulator modelul nr .: 1381397 în combinație, lucrul la componente sub tensiune trebuie făcut de către un electrician calificat!
  • Seite 64 • Nu folosiți alți biți care nu sunt aprobați în acest scop pentru a lucra pe componente sub tensiune! • Acest lucru are ca rezultat următoarele pericole: – Risc de electrocutare pentru utilizator; – Risc de tensiune externă care afectează bateria încorporată (incendiu, explozie); –...
  • Seite 65: Întreținere Depozitare Și Transport

    Întreținere depozitare și transport Curățare și îngrijire Avertizare! Înainte de orice lucrări ATENȚIE! Deconectați ștecherul de de setare, întreținere sau reparații, la încărcător înainte de a curăța scoateți ștecherul de la încărcător! sau întreține dispozitivul. • Șurubelnița cu acumulator trebuie să fie AVERTIZARE! întotdeauna curată, uscată...
  • Seite 66: Date Tehnice

    Acumulatorul este instalat permanent în șurubelnița solului atunci când dispozitivul este ulterior utilizat. cu acumulator, astfel încât acumulatorul poate * indicat cu: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb Date tehnice Model: 1381397 Tip: Șurubelniță cu acumulator Tensiunea nominală: (Curent continuu) Capacitatea acumulatorului:...
  • Seite 67: Declarația Ce De Conformitate

    Valorile vibrațiilor la înșurubare Valoarea emisiilor de vibrații a 0,336 m/s² Incertitudine K: 1,5 m/s² Informații referitoare la zgomot și la vibrație • Valoarea indicată de vibrații a fost măsurată cu o metodă standard de verificare și se poate utiliza pentru comparația cu o altă...
  • Seite 68: Pred Prvým Použitím

    Obsah Pred prvým použitím .....................................68 Rozsah dodávky .......................................68 Vysvetlenie symbolov ....................................68 Účel použitia ........................................69 Bezpečnosť ..........................................69 Návod na obsluhu ......................................75 Údržba, uloženie a preprava ..................................77 Čistenie a starostlivosť ....................................77 Odstránenie ........................................78 Technické údaje ........................................78 ES vyhlásenie o zhode ....................................79 Pred prvým použitím Rozsah dodávky Pred používaním výrobku sa oboznámte so •...
  • Seite 69: Účel Použitia

    Pozor! Pred montážou, čistením, prestavbou, údržbou, uložením a prepravou musíte vypnúť nabíjačku a odpojiť od napájania. Týmto symbolom označené výrobky spĺňajú všetky príslušné európske predpisy. Akumulátorový skrutkovač zodpovedá ochrannej triede III. Týmto symbolom označené elektrické výrobky zodpovedajú ochrannej triede II (dvojitá...
  • Seite 70 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradie VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, zobrazenia a technické údaje k tomuto elektrickému výrobku. Nedodržiavanie nasledujúcich pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, požiaru a/alebo vážnym zraneniam. Všetky bezpečnostné pokyny a návod uschovajte pre budúce použitie. V bezpečnostných pokynoch používaný...
  • Seite 71 b) Noste osobné ochranné prostriedky a vždy ochranné okuliare. Nosením osobných ochranných prostriedkov podľa spôsobu použitia elektrického náradia, ako je respirátor proti prachu, protišmyková obuv, prilba a ochrana sluchu, znížite nebezpečenstvo zranenia. c) Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred zapojením elektrického náradia do zásuvky a/ alebo k akumulátoru, jeho uchopením alebo nosením sa uistite, že je vypnuté.
  • Seite 72 f) Udržiavajte rezné nástroje ostré a čisté. Správne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa tak ľahko nezaseknú a sú lepšie ovládateľné. g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nástroje a pod. v zmysle týchto pokynov. Zohľadnite pri tom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického náradia na iný...
  • Seite 73 b) Nevykonávajte nikdy údržbu poškodených akumulátorov. Akúkoľvek údržbu akumulátorov by mal vykonávať iba výrobca alebo ním poverený servis. Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače VÝSTRAHA! Pri prácach, pri ktorých môže skrutka zasiahnuť skryté elektrické vedenia, držte elektrické náradie iba za izolované držadlá. Kontakt skrutky s elektrickým vedením pod prúdom môže vystaviť...
  • Seite 74 l) Nenabíjajte akumulátor v inej, ako dodanej nabíjačke. Nabíjačka a akumulátor dodané s týmto elektrickým náradím musia byť používané spolu. m) Na nabíjanie akumulátora používajte vždy iba nabíjačku dodanú s výrobkom. Nabíjačku nepoužívajte na napájanie elektrického náradia. n) Nikdy nepoužívajte nenabíjateľné batérie. Nedodržanie tohto pokynu vedie k zraneniam. o) Na nabíjačku neodkladajte žiadne predmety, pretože by to mohlo viesť...
  • Seite 75: Návod Na Obsluhu

    – Nepoužívané akumulátory uložte mimo dosahu detí. – Ak deti alebo domáce zvieratá prehltnú akumulátory, vyhľadajte okamžite lekára. – Vyhýbajte sa kontaktu pokožky, očí a slizníc s kyselinou batérií. Ak sa dostanete do kontaktu s kyselinou batérií, opláchnite postihnuté miesto množstvom vody a vyhľadajte ihneď lekára. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Nesprávne používanie výrobku môže viesť...
  • Seite 76 • Na prácu pod napätím 1000 V sú vhodné iba dodané izolované bity. Na častiach pod napätím smie pracovať iba v kombinácii týchto bitov a akumulátorového skrutkovača, model č.: 1381397 elektrikár! • Na prácu s časťami pod napätím nepoužívajte v žiadnom prípade iné, nepovolené bity! •...
  • Seite 77: Údržba, Uloženie A Preprava

    Spustenie Zapnutie/vypnutie akumulátorového skrutkovača Zapnutie • Pre spustenie akumulátorového skrutkovača stlačte príslušný prepínač smeru otáčania doprava ▲(3) alebo prepínač smeru otáčania doľava ▼(4) a podržte ho stlačený. • Pokyn: LED žiarovky (1) zasvietia. Vypnutie • Pre vypnutie akumulátorového skrutkovača pusťte príslušný prepínač smeru otáčania doprava ▲(3) alebo prepínač...
  • Seite 78: Odstránenie

    *označené s: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo odstránenie v zmysle cirkulárnej ekonomiky a Technické údaje Model: 1381397 Typ: Akumulátorový skrutkovač Menovité napätie: (jednosmerný prúd) Kapacita akumulátora: 1500 mAh Akumulátor:...
  • Seite 79: Es Vyhlásenie O Zhode

    VÝSTUP Menovité napätie: 5,0 V (jednosmerný prúd) Menovitý prúd: 1,7 A Doba nabíjania: cca 1 hodina Ochranná trieda: II / (dvojitá izolácia) Informácie o hluku a vibráciách Hladina akustického tlaku L 50,7 dB(A) Nepresnosť K 3 dB Hladina akustického výkonu L 61,7 dB(A) Nepresnosť...
  • Seite 80: Преди Употреба За Първи Път

    Съдържание Преди употреба за първи път ................................80 Съдържание на доставката ................................... 80 Обяснение на знаците ....................................80 Използване по предназначение ................................81 Безопасност ........................................82 Инструкция за употреба ...................................89 Поддържане, съхранение и транспортиране ...........................91 Почистване и грижи ....................................91 Отстраняване на отпадъци ..................................91 Технически...
  • Seite 81: Използване По Предназначение

    Не излагайте на температури над 50°C. Внимание! Преди монтиране, почистване, преустройство, работи по поддържане, съхранение и транспортиране трябва да изключите зарядното устройство и да го откачите от електрозахранването. Означените с този символ изделия изпълняват всички подлежащи на прилагане правила на общността на Европейското икономическо пространство. Електрическата...
  • Seite 82: Безопасност

    Безопасност Прочетете старателно следващите указания за безопасност, преди да използвате изделието за първи път. За сигурна употреба спазвайте всички следващи указания за безопасност. Общи указания за безопасност при електроуреди ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и разгледайте всички указания за безопасност, упътвания, илюстрации и технически характеристики, с които е придружен този електроуред.
  • Seite 83 e) Когато работите с електроуред на открито, използвайте само удължителни кабели, които са подходящи и за външна употреба. Използването на удължителен кабел, пригоден за работа на открито, намалява опасността от електрически удар. f) Когато не може да се избегне работа с електроуреда във влажна среда, използвайте...
  • Seite 84 b) Не използвайте електроуред, чийто пусков ключ е повреден. Електроуред, който не може вече да се включва или изключва чрез пусковия ключ, е опасен и трябва да се ремонтира. c) Изваждайте щепсела от контакта и/или отстранявайте свалящия се акумулатор, преди да предприемате настройки на уреда, да сменяте части на работния инструмент...
  • Seite 85 e) Не използвайте повредени или модифицирани акумулатори. Повредените или модифицирани акумулатори могат да се държат по непредвидим начин и да доведат до запалване, експлозия или опасност от нараняване. f) Не излагайте никой акумулатор на огън или твърде високи температури. Огънят или...
  • Seite 86 – Не зареждайте непрезареждащи се батерии. Нарушаването на това указание води до опасности. a) Преди да използвате зарядното устройство, трябва да прочетете всички указания за използване и предупрежденията и да вземете всички предпазни мерки за зарядното устройство и акумулатора. Указания за това ще намерите в тази инструкция за употреба и...
  • Seite 87 o) Моля не поставяйте никакви неща върху зарядното устройство и не го покривайте, тъй като това може да доведе до прегряване. Не поставяйте зарядното устройство близо до източник на топлинна. p) p) Прекарвайте захранващия кабел така, че никой да не може да се препъне в него или...
  • Seite 88 – Акумулаторите не бива да се разглобяват, да се хвърлят в огън или да се дават на късо. – Съхранявайте неизползваните акумулатори на недостъпни за деца места. – Ако деца или домашни животни глътнат акумулаторни батерии, незабавно потърсете лекар. – Избягвайте контакта на акумулаторната киселина с кожата, очите и лигавиците. Ако сте...
  • Seite 89: Инструкция За Употреба

    се бракуват, или да се проверят от експерт. • Само приложените в доставения комплект изолирани битове са подходящи за работа под напрежение 1000 V. По компоненти под напрежение с тези изолирани битове в съчетание с електрическата отвертка модел № 1381397 може да работи само електротехник.
  • Seite 90 • В никакъв случай не използвайте други, неразрешени за целта битове, за да работите по компоненти под напрежение! • Това води до следните опасности: – опасност от електрически удар за работещия с уреда; – опасност от въздействие на външното напрежение върху вградената батерия (пожар, експлозия);...
  • Seite 91: Поддържане, Съхранение И Транспортиране

    Поддържане, съхранение и • Съхранявайте инструкцията за употреба до електроуреда. транспортиране Транспортиране Предупреждение! Преди каквито • В идеалния случай винаги транспортирайте и да е работи по настройване, уреда в оригиналната му опаковка. поддържане или ремонтиране Почистване и грижи изваждайте щепсела на...
  • Seite 92: Технически Характеристики

    на води и почви. независимо дали съдържат или не вредни *означени с: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово вещества*, в пункт за събирането им към Технически характеристики Модел: 1381397 Тип: Електрическа отвертка Номинално напрежение: (постоянен ток) Капацитет на акумулатора: 1500 mAh Акумулатор:...
  • Seite 93: Декларация За Съответствие На Ео

    Продължителност на зареждане: прибл. 1 час Клас защита: II / (двойна изолация) Информация за шум и вибрации Ниво на звуково налягане LpA: 50,7 dB(A) Грешка KpA: 3 dB Ниво на звукова мощност LWA: 61,7 dB(A) Грешка KWA: 3 dB Стойност на вибрациите при завинтване Стойност...
  • Seite 94 Moldova) IAN: POL-YFT37 791 / 1381397 / 4386230 Stand der Informationen • Stav informací • Datum informacija • Stan informacji • Versiunea informaţiilor • Stav informácií • Актуалност на информацията: 06 / 2021...

Inhaltsverzeichnis