Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp SJ-BA20IEXIE-EU Bedienungsanleitung

Sharp SJ-BA20IEXIE-EU Bedienungsanleitung

Fridge-freezers
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SJ-BA20IEXIE-EU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SJ-BA20IEXIE-EU
Fridge-freezers
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
ES
Manual de Uso
PT
Manual de Instruçőes
Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-BA20IEXIE-EU

  • Seite 1 Home Appliances SJ-BA20IEXIE-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............13 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................14 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................14 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............17 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
  • Seite 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
  • Seite 5 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
  • Seite 6: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Seite 7: Before Using Your Fridge

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Before Using your Fridge • Before setting up your fridge freezer, check for any visible damage. Do not install or use your fridge freezer if it is damaged • When using your fridge freezer for the first time, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains.
  • Seite 8: Chapter -2: Your Fridge Freezer

    CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. Fridge compartment Egg holder Wine rack * Door upper shelf Ice tray Fridge shelves Door shelf / Adjustable door shelf Chiller compartment * Crisper cover Bottle shelf Crisper...
  • Seite 9: Chapter -3: Using Your Fridge Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and control panel 1. This is cooler set value screen. 2. This is super cooling indicator. 3. This is freezer set value screen. 4. This is super freeze indicator. 5. This is alarm symbol. 6.
  • Seite 10 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Economy mode How would it be used? • Push "mode button" until the eco symbol appears. • If no button is pressed for 1 second. The mode will be set. The eco symbol will blink 3 times. When the mode is set, the buzzer will beep twice.
  • Seite 11 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Child lock function When would it be used? To prevent children from playing with the buttons and changing the settings you have made, child lock is available in this appliance. Activating Child Lock Press the Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds. Deactivating Child Lock Press the Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds.
  • Seite 12: Freezer Temperature Settings

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Freezer temperature settings • The initial temperature value for the Freezer Setting Indicator is -18°C. • Press the set freezer button once. • When you first push this button, the last set value will blink on the screen. •...
  • Seite 13: Accessories

    CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Freezer box • The freezer box is for foods that need to be accessed more easily. • Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment.
  • Seite 14: Chapter -4: Food Storage Guidance

    Evaporating tray Replacing LED Lighting If your fridge freezer has LED lighting contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment •...
  • Seite 15: Chapter -5: Door Reversal

    • It is not possible where handles are attached at the front of the appliance. • If your model does not have handles it is possible to reverse the doors, but this needs to be completed by authorised personnel. Please call Sharp service. CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING Check Warnings;...
  • Seite 16 Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the freezer temperature to a colder value or set Super Freeze. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
  • Seite 17 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • Is the door of your fridge opened frequently and left open for a long while? • Is the door of fridge closed properly? • Did you put a dish or food on your fridge so that it contacts the rear wall of your fridge so as to prevent the air circulation? •...
  • Seite 18: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Always allow foodstuffs to cool before storing in the appliance. 2. Thaw food in the fridge compartment, this helps save energy. 3. The door gasket must be clean and pliable. In case of wear, if your gasket is detachable, replace the gasket. If not detachable, you have to replace the door.
  • Seite 19 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............19 KAPITEL 2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............23 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........24 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......30 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........31 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........31 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............34 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 20: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
  • Seite 21 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
  • Seite 22 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
  • Seite 23: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 24: Informationen Über Die Kühltechnologie Der Neuen Generation

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Seite 25: Kapitel 3: Nutzung Ihres Kühl-/Gefrierschranks

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel 1. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 2. Das ist die Schnellkühlanzeige 3. Das ist die Anzeige des eingestellten Kühlwerts 4. Das ist die Schnell-Tiefkühlanzeige 5. Das ist das Warnsymbol 6. Das ist das Energiesparmodussymbol 7.
  • Seite 26: Energiesparmodus

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Energiesparmodus Wie wird er verwendet? • Drücken Sie auf den "Modus-Taste", bis das Energiespar-Symbol erscheint. • Wenn 1 Sekunde lang keine Taste gedrückt wird, dann wird der Modus eingestellt. Das Energiespar-Symbol blinkt drei Mal. Wenn der Modus eingestellt ist, ertönt ein Tonsignal. •...
  • Seite 27: Kühltemperatur-Einstellung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Funktion der Kindersicherung Wann sollte sie benutzt werden? Die Kindersicherung des Geräts ist dazu gedacht zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und die von Ihnen vorgenommen Einstellungen verändern. Kindersicherung einschalten Drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang auf die Tiefkühl- und Kühltaste. Kindersicherung ausschalten Drücken Sie gleichzeitig 5 Sekunden lang auf die Tiefkühl- und Kühltaste.
  • Seite 28: Tiefkühltemperatur-Einstellung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Tiefkühltemperatur-Einstellung • Die ursprüngliche Tiefkühltemperatur auf der Kühltemperaturanzeige beträgt-18°C. • Drücken Sie einmal auf die Einstellungstaste. • Wenn Sie zunächst auf diese Taste drücken,blinkt der zuletzt eingestellte Wert. • Wenn Sie wieder auf die Taste drücken, wird eine geringere Temperatur eingestellt (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, Schnell-Tiefkühlen) •...
  • Seite 29 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Das diese Ablagen entfernt werden können, müssen Sie dafür sorgen, dass sich diese immer auf der gleichen Höhe wie die auf den Aufklebern genannten Zoneneinteilungen befinden, damit Sie die richtige Temperatur für diesen Bereich erhalten. Zubehör Gefrierbox Das Gefrierfach ermöglicht ein geordnetes Einlegen von Nahrungsmitteln.
  • Seite 30: Reinigung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Adapti-Lift-Türablage (Bei einigen Modellen) Sechs verschiedene Höhenanpassungen können zur Bereitstellung der benötigten Stauräume per Adapti-Lift vorgenommen werden. Zum Ändern der Position von Adapti-Lift müssen Sie die Unterseite der Ablage halten und die Knöpfe an der rechten Seite der Türablage in Pfeilrichtung ziehen (Abb.
  • Seite 31: Kapitel 4: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Bei normalen Betriebsbedingungen ist es ausreichend, die Temperatur für das Kühlschrankabteil auf 4°C einzustellen. • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältnissen in den Kühlschrank, um Feuchtigkeit und damit Eisbildung zu verringern. Das Eis entsteht an den kältesten Teilen des Verdampfers und mit der Zeit müssen Sie den Kühlschrank öfter abtauen.
  • Seite 32: Kapitel 5: Veränderung Des Türanschlags

    • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
  • Seite 33 Aufhebung des Fehlers wieder frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellst- möglich mit dem Sharp-Kunden- dienst in Verbindung. 1. Stellen Sie die Kühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellkühlfunktion. Dies sollte...
  • Seite 34: Wichtige Hinweise

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Wenn Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt: • Ist die Temperatureinstellung korrekt? • Wurde die Kühlschranktür häufig geöffnet oder für eine längere Zeit offen gestanden? • Ist die Kühlschranktür ordentlich geschlossen? • Haben Sie Geschirr oder Lebensmittel in Ihren Kühlschrank gestellt, die die Rückwand Ihres Kühlschranks berühren und so die Luftzirkulation behindern? •...
  • Seite 35: Kapitel 7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG das Gerät in einer Weise verwendet, die nicht mit diesen Angaben übereinstimmen, weisen wir ausdrücklich darauf hin, dass der Hersteller und der Händler nicht für Reparaturen oder Schäden innerhalb der Garantiezeit aufkommen muss. • Wenn das Problem nach Befolgung aller obigen Anweisungen weiter besteht, setzen Sie sich bitte mit einem autorisierten Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 36 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............36 PARTIE -2: VOTRE RÉFRIGÉRATEUR ..............41 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS ......42 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............48 PARTIE -5: INVERSION DES PORTES ..............49 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........49 PARTIE -7: CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE .........51 Votre réfrigérateur-congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Seite 37: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Seite 38 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
  • Seite 39 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue. * En cas de dommage du câble d’alimentation, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou tout autre technicien qualifié...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants pourraient s'enfermer à l'intérieur et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Seite 41: Avant D'utiliser Votre Appareil

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Prévoir un espace d'au moins 150 mm au-dessus de votre appareil. Ne rien placer au-dessus de votre appareil. • L'appareil doit être installé sur une surface plane et horizontale. Utilisez les pieds réglables situés à l'avant de l'appareil pour compenser les irrégularités du sol..
  • Seite 42: Partie -2: Votre Réfrigérateur

    PARTIE -2: VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Compartiment réfrigérateur Étagère à vin * Coquetier Balconnet supérieur de la porte Bac à glaçons Clayettes du réfrigérateur Balconnet de porte réglable / Balconnet de porte réglable AdaptiLift Compartiment fraîcheur * Couvercle du compartiment à...
  • Seite 43: Partie -3: Les Différentes Fonctions Et Possibilités

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Panneau d'affichage et de commande 1. Écran de réglage de la température de réfrigération. 2. Indicateur de super réfrigération. 3. Écran de réglage de la température du congélateur. 4. Indicateur de super congélation. 5.
  • Seite 44 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Mode économie Comment l'utiliser ? • Appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le symbole Éco apparaisse. • N'appuyez sur aucun bouton pendant 1 seconde. Le mode est alors réglé. Le symbole Éco clignote 3 fois.
  • Seite 45 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Fonction de verrouillage parental Quand l'utiliser ? Une fonction de verrouillage parental est disponible dans l'appareil pour empêcher les enfants de jouer avec les boutons et de modifier les réglages effectués. Activation du verrouillage parental Appuyez simultanément sur les boutons du réfrigérateur et du congélateur pendant 5 secondes.
  • Seite 46: Indicateur De Température

    PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Paramètres de température du congélateur • La valeur de température initiale pour l'indicateur du paramètre du congélateur est -18 °C. • Appuyez une fois sur le bouton de réglage du congélateur. • Lorsque vous appuyez sur ce bouton pour la première fois, la dernière valeur définie s'affiche sur l'écran.
  • Seite 47 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Accessoires Tiroirs (paniers) du congélateur Les tiroirs permettent d'accéder plus facilement aux aliments congelés. Pour enlever le compartiment du congélateur; • Tirez le tiroir vers vous jusqu’à la butée. • Levez l'avant du tiroir et sortez-le. •...
  • Seite 48 PARTIE -3: LES DIFFÉRENTES FONCTIONS ET POSSIBILITÉS Clayette rétractable AdaptiShelf (Dans certains modèles) Le mécanisme AdaptiShelf permet d'augmenter l'espace de stockage d'un simple geste. • Poussez sur la partie avant de la clayette en verre. (Fig. • Vous pouvez charger votre nourriture comme vous le souhaitez dans l'espace ainsi libéré.(Fig.
  • Seite 49: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur.
  • Seite 50: Partie -5: Inversion Des Portes

    Les codes d'avertissement s'affichent sur les indicateurs du congélateur et du réfrigérateur. TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible. capteur Avertissement du Contactez le service d'assistance Sharp dès que possible.
  • Seite 51 2. Evitez de placer les aliments dans le réfrigérateur. près du capteur. Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Augmentez la température du Le compartiment compartiment réfrigérateur...
  • Seite 52: Remarques Importantes

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si les portes ne s’ouvrent et ne se ferment pas bien : • Les emballages des aliments empêchent-ils les portes de se fermer? • Les compartiments de porte, les clayettes et les étagères sont-ils bien placés? •...
  • Seite 53 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........53 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................58 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............59 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........64 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................65 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............66 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........68 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Seite 54: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Seite 55 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
  • Seite 56 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. * Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2000 m.
  • Seite 57: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Oude en kapotte koelkasten • Als u oude koelkast van een slot is voorzien dient u dit te verwijderen voordat u zich van de koelkast ontdoet, omdat kinderen erin opgesloten kunnen raken en zo een ongeluk kunnen veroorzaken. •...
  • Seite 58 HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Neem alle onderdelen van de koelkast voor gebruik af met warm water waaraan een theelepel natriumbicarbonaat aan is toegevoegd, spoel af met schoon water en wrijf droog. Plaats na het schoonmaken alle onderdelen. • Leg geen tapijten, kleden, enz. onder de koelkast. Deze kunnen de luchtcirculatie belemmeren. Voordat u de koelkast in werking neemt •...
  • Seite 59: Hoofdstuk -2: Uw Vriezer

    HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Koelgedeelte Wijnrek * Bovenste deurplank Koelkastplanken Verstelbare deurplank* / Bovenste deurplank Eihouder Chiller-gedeelte * Deksel groentelade Ijslade Flessenrek Groentelade Vriezer bovenste lade Vriezer middelste lade Vriezer Vriezer onderste lade Stelvoeten * In sommige modellen...
  • Seite 60: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Vriezer

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel 1. Indicator ingestelde koelmodus. 2. Indicator superkoelen. 3. Indicator ingestelde vriesmodus 4. Indicator supervriezen. 5. Indicator alarm. 6. Indicator eco-modus. 7. Indicator vakantie-modus. 8. Indicator kinderslot. 9. Hiermee kunt u de instellingswaarde van de koelkast aanpassen en desgewenst de super-koelmodus activeren.
  • Seite 61 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Eco-modus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op modusknop totdat het eco-symbool verschijnt. • Als er geen knop wordt ingedrukt gedurende 1 seconde. Modus zal ingesteld zijn. Eco-symbool zal twee keer oplichten. Wanneer modus is ingesteld, zal het geluidssignaal (biep) te horen zijn •...
  • Seite 62 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Functie van kinderslot. Wanneer wordt deze gebruikt? Om te voorkomen dan kinderen met de knoppen spelen en de door u ingestelde instelling veranderen, is het kinderslot beschikbaar op dit apparaat. Kinderslot activeren Druk tegelijkertijd op de vries-/koelmodusknoppen gedurende 5 seconden. Kinderslot deactiveren Druk tegelijkertijd op de vries-/koelmodusknoppen gedurende 5 seconden.
  • Seite 63 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Instellingen vriezertemperatuur • Begintemperatuur voor indicator vriezer is -18°C. • Druk 1x op de vriezerknop. • Indien u deze knop voor de eerste keer indrukt, zal de laatste ingestelde waarde op het scherm te zien zijn. •...
  • Seite 64 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Accessoires Vriesvak Het vriesvak biedt de mogelijkheid etenswaren regelmatiger te bewaren. Het vriesvak verwijderen; • Trek het vak zo ver mogelijk uit • Trek de voorzijde van het vak naar omhoog en uit. ! Voer dezelfde bewerking in omgekeerde richting uit om het schuifcompartiment opnieuw aan te brengen.
  • Seite 65: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Verstelbare Plank (In sommige modellen) Het mechanisme van de VERSTELBARE plank zorgt ervoor dat de opslag met een simpele verplaatsing efficiënter kan plaatsvinden. • Om de glazen plank in te schuiven, dient u deze te duwen.
  • Seite 66: Hoofdstuk -5: Deur Omzetten

    HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Voedsel dient in gesloten containers of afgedekt in de koelkast te worden geplaatst om vorming van vocht en geuren te voorkomen. Vriesgedeelte • Maak s.v.p. gebruik van het vriesgedeelte van uw koelkast voor het opslaan van bevroren producten voor een langere periode en voor het maken van ijs.
  • Seite 67: Hoofdstuk -6: Probleemoplossing

    170 niveaus. spanning W gedaald. Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Stel de vriestemperatuur in op een lagere waarde of de snelvriesstand. Dit zal de foutcode moeten laten...
  • Seite 68 Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Controleer of de snelkoelstand geactiveerd is 2. Verminder de temperatuur van het koelvak Het koelgedeelte is 3.
  • Seite 69: Belangrijke Opmerkingen

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Bubbelend geluid en spetteren: Dit geluid is het gevolg van de stroom koelvloeistof in de leidingen van het systeem. Stromend water geluid: Normaal geluid van stromend water naar de opvangbak voor verdamping tijdens ontdooien. Dit geluid kan gehoord worden tijdens ontdooien. Luchtstroom geluid (normaal geluid ventilator): Dit geluid kan gehoord worden in een No-Frost koelkast tijdens normaal gebruik van het systeem door de circulatie van lucht.
  • Seite 70 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............70 CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO ................75 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO ..............76 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........81 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............82 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............83 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........85 Su frigorífico cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Seite 71: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
  • Seite 72 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico. Si tiene cualquier duda, consulte a un electricista cualificado. * Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si cuentan con supervisión o han recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo...
  • Seite 73 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
  • Seite 74: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Seite 75: Antes De Utilizar El Frigorífico

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Antes de utilizar el frigorífico • Antes de instalar el frigorífico, compruebe si presenta daños visibles. No debe instalar ni usar el frigorífico si está dañado. • Cuando utilice el frigorífico por primera vez, manténgalo en posición horizontal durante al menos 3 horas antes de conectar la alimentación.
  • Seite 76: Capítulo 2: Su Frigorífico

    CAPÍTULO 2: SU FRIGORÍFICO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Compartimento del frigorífico Botellero * Estante para huevos Estante superior de la puerta Bandeja de hielo Estantes del frigorífico Estante de puerta ajustable* / Estante superior de la puerta Compartimento enfriador * Tapa del enfriador...
  • Seite 77: Capítulo 3: Uso Del Frigorífico

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Pantalla y panel de control 1. Pantalla de valor de ajuste del frigorífico. 2. Indicador de superrefrigeración. 3. Pantalla de valor de ajuste del congelador. 4. Indicador de supercongelación. 5. Símbolo de la alarma. 6. Símbolo del modo de ahorro. 7.
  • Seite 78 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el botón de modo hasta que aparezca el símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante un segundo, y el modo quedará establecido. El símbolo de ahorro parpadeará...
  • Seite 79 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Función de bloqueo para niños ¿Cuándo se utiliza? Para evitar que los niños jueguen con los botones y cambien los valores establecidos, el electrodoméstico integra una función un bloqueo para niños. Activación de la función de bloqueo para niños Mantenga pulsado los botones del congelador y del frigorífico durante cinco segundos.
  • Seite 80: Ajustes De Temperatura Del Congelador

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Ajustes de temperatura del congelador • El valor inicial de la temperatura del indicador de ajuste del congelador es de -18°C. • Pulse el botón de ajuste del congelador una vez. • La primera vez que pulse este botón parpadeará en la pantalla el último valor configurado. •...
  • Seite 81 CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO El límite superior de la zona más fría se indica en el lado inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fría debe encontrarse al mismo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fría se encuentra por debajo de este nivel. Como estos estantes pueden extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mismo nivel que estos límites de zona descritos en los adhesivos, para garantizar las temperaturas de esta zona.
  • Seite 82: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    CAPÍTULO 3: USO DEL FRIGORÍFICO Adapti-Shelf (En algunos modelos) mecanismo Adapti-Shelf proporciona espacios almacenamiento más altos con un simple movimiento. • Para tapar el estante de vidrio, empújelo. (Fig. 1) • Puede cargar los alimentos como desee en el espacio extra resultante.
  • Seite 83: Compartimento Del Congelador

    • No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. ES -82-...
  • Seite 84: Capítulo 6: Resolución De Problemas

    TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUÉ QUÉ HACER Póngase en contacto con el Advertencia del servicio de asistencia de Sharp lo sensor antes posible. Póngase en contacto con el Advertencia del servicio de asistencia de Sharp lo sensor antes posible.
  • Seite 85 Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Compruebe si está activado el modo de Superfrío. 2. Reduzca la temperatura del compartimiento del frigorífico...
  • Seite 86: Capítulo 7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos normales: Ruido de crujidos (hielo que cruje): • Durante la descongelación automática. • Cuando el electrodoméstico se enfría o se calienta (debido a la expansión del material del electrodoméstico). Crujidos cortos: Se escuchan cuando el termostato conecta o desconecta el compresor. Ruido del compresor (ruido normal del motor): Este ruido significa que el compresor funciona normalmente.
  • Seite 87 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................87 CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO .................92 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO ............93 CAPÍTULO -4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......98 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............99 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............100 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............102 O seu frigorífico está...
  • Seite 88: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Seite 89 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia. Em caso de dúvida, consulte um eletricista qualificado. * Este eletrodoméstico pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao...
  • Seite 90 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 91: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 92: Informação Sobre A Tecnologia De Arrefecimento De Nova Geração

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Antes de usar o seu frigorífico • Antes de colocar o seu frigorífico, verifique se há danos visíveis. Não instale nem use o frigorífigo se estiver danificado. • Quando usar o frigorífico pela primeira vez, mantenha-o numa posição direita durante pelo menos 3 horas antes de ligar à...
  • Seite 93: Capítulo -2: O Seu Frigorífico

    CAPÍTULO -2: O SEU FRIGORÍFICO Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Compartimento do frigorífico Suporte de ovos Grade de vinho * Prateleira superior da porta Bandeja de gelo Prateleiras do frigorífico Prateleira ajustável da porta * / Prateleira superior da porta Compartimento de arrefecimento * Tampa das caixas Prateleira de garrafas...
  • Seite 94: Capítulo -3: Utilização Do Frigirífico

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Mostrador e painel de controle 1. É o ecrã do valor definido do frigorífico. 2. É o indicador de super frio. 3. É o ecrã do valor definido do congelador. 4. É o indicador de super congelação. 5.
  • Seite 95 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Modo de Poupança Como será usado? • Carregue no botão de modo até aparecer o símbolo de eco. • Se não se carregar em nenhum botão durante 1 segundo. O modo estará definido. O símbolo eco piscará...
  • Seite 96 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Função de bloqueio de crianças Quando será usado? Para evitar que as crianças brinquem com os botões e alterem as definições que fez, o bloqueio de crianças encontra-se disponível no eletrodoméstico. Ativar o Bloqueio de Crianças Carregue nos botões do congelador e frigorífico em simultâneo durante 5 segundos.
  • Seite 97: Definições De Temperatura Do Congelador

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Definições de temperatura do congelador • O valor inicial de temperatura do indicador da definição do congelador é de -18°C. • Carregue no botão de definir uma vez. • Quando carregar pela primeira vez neste botão, o último valor definido piscará no ecrã. •...
  • Seite 98 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO O limite superior da zona mais fresca está indicado no lado inferior do autocolante (cabeça da seta). A prateleira superior da zona mais fresca deve estar ao mesmo nível que a cabeça da seta. A zona mais fresca é abaixo desse nível. Como estas prateleiras são removíveis, certifique-se de que estão sempre ao mesmo nível do limite da zona, de modo a garantir a temperatura nesta área.
  • Seite 99: Capítulo -4: Guia Do Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO Prateleira-Adapti (Em alguns modelos) O mecanismo da Prateleira-Adapti oferece mais espaço de armazenamento com um simples movimento. • Empurre para cobrir a prateleira de vidro. (Fig. 1) • Como consequência do espaço extra, pode colocar a quantidade de alimentos que quiser.
  • Seite 100: Compartimento Do Congelador

    • Quando os manípulos estão presos à frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. PT -99-...
  • Seite 101: Capítulo -6: Resolução De Problemas

    Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
  • Seite 102 Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Verifique se o modo de Refrigeração Intensa foi ativado 2.
  • Seite 103: Capítulo -7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • Quando o eletrodoméstico é arrefecido ou aquecido (devido à expansão do material do eletrodoméstico). Estalido curto: Ouvido quando o termostato liga/desliga o compressor. Barulho do compressor (barulho normal de motor): Este barulho significa que o compressor funciona normalmente.
  • Seite 104 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52322549...

Inhaltsverzeichnis