Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
User Manual
EN
Refrigerator - Freezer
Bedienungsanleitung
DE
Gefrierschrank
Guide D'utilisation
FR
Réfrigérateur - Congélateur
Handleiding
NL
Koelkast - Vriezer
Manual de uso
ES
Frigorífico - Congelador
Manual de Instruções
PT
Frigorífico - Congelador
Brugsanvisning
DK
Køle - Fryseskab
Bruksanvisning
NO
Kjøleskap med Fryser
Instruktionsbok
SE
Kyl och Frys
Käyttöohje
FI
Jääkaappipakastin
Kasutusjuhend
EE
Külmik - Sügavkülmik
Lietošanas Pamācība
LV
Ledusskapis - Saldētājkamera
Naudojimo Instrukcija
LT
Šaldytuvas - Šaldiklis
www.sharphomeappliances.com
REFRIGERATOR
User
Manual
SJ-S1251E0I-EU
SJ-S1251E0W-EU
SJ-S2251E0I-EU
SJ-S2251E0W-EU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SJ-S1251E0I-EU

  • Seite 1 Handleiding Koelkast - Vriezer REFRIGERATOR User Manual de uso Frigorífico - Congelador Manual Manual de Instruções Frigorífico - Congelador Brugsanvisning Køle - Fryseskab SJ-S1251E0I-EU SJ-S1251E0W-EU Bruksanvisning Kjøleskap med Fryser SJ-S2251E0I-EU SJ-S2251E0W-EU Instruktionsbok Kyl och Frys Käyttöohje Jääkaappipakastin Kasutusjuhend Külmik - Sügavkülmik Lietošanas Pamācība...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FREEZER ...................5 CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER ..............6 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE .............8 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................9 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING ................9 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............10 Your freezer conforms to current safety requirements. Inappropriate use can lead to personal injury and damage to property.
  • Seite 3: Chapter -1: General Warnings

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Freezer clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the freezer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: To avoid personal injury or damage this appliance must be installed in accordance with the manufacturer instructions.
  • Seite 4 CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS hazard involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance, shall not be made by children without supervision. * A damaged power cord /plug can cause fire or give you an electric shock. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.
  • Seite 5: Disposal Of Your Old Appliance

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children becoming trapped inside.
  • Seite 6: Chapter -2: Your Freezer

    CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS No-Frost technology Your freezer differs from many other standard freezers. Other appliances may experience ice in the freezer due to the opening of the door and humidity caused by the food. In such appliances defrosting is required. They have to be turned off periodically, the food inside moved and the ice removed.
  • Seite 7: Chapter -3: Using Your Freezer

    CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Display and control panel 1. It enables the setting value of freezer to be modified and super freeze mode to be activated if desired. Freezer maybe set to -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C.
  • Seite 8: Economy Mode

    CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Economy mode How would it be used? • Push "mode button" till a circle appears around economy symbol. • If no pressed any button for 1 sec. Mode will be set. Circle will blink 3 times. When mode is set, buzzer will sound beep beep.
  • Seite 9: Chapter -4: Food Storage Guidance

    CHAPTER -3: USING YOUR FREEZER Spacer • When the door of the freezer is closed, vacuum will occur. Wait for about 1 minute to reopen it. • This application is optional for easy opening door. With this application, a little condensation may occur around this area and you may take it out.
  • Seite 10: Chapter -5: Door Reversal

    In the event of an error code will be displayed on the control panel. The most common error codes are shown below. If your freezer displays a code not shown below contact the Sharp help-desk. ERROR TYPE...
  • Seite 11: Chapter -7: Tips For Saving Energy

    CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING • Is your appliance stable? Are the legs adjusted? • Is there anything behind your freezer? • Are the shelves or dishes on the shelves vibrating? Re-place the shelves and/or dishes if this is the case. • Are the items placed on your freezer vibrating? Normal Noises;...
  • Seite 12 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY • Keep freezer full. • Level the freezer so that the door closes tightly. • Occasionally clean the rear of the appliance with a vacuum cleaner or paint brush to prevent an increased power consumption. •...
  • Seite 13 Inhalt KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............13 KAPITEL 2: IHR GEFRIERSCHRANK ................16 KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS ..........17 KAPITEL 4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG ......19 KAPITEL 5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........20 KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........20 KAPITEL 7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............21 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
  • Seite 14: Kapitel 1: Allgemeine Warnhinweise

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht. ACHTUNG! Dieses Küchengerät muss gemäß...
  • Seite 15 KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE beraten. * Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Menschen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Fehlen von Erfahrung und Wissen bedient werden, sofern Sie eine Einweisung oder Anweisungen zur sicheren Handhabung des Geräts erhalten haben und diese die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Seite 16: Entsorgung Ihres Altgeräts

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung sowie die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
  • Seite 17: Kapitel 2: Ihr Gefrierschrank

    KAPITEL 1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE No-Frost Technologie Ihr Gefrierschrank unterscheidet sich von vielen anderen herkömmlichen Gefrierschränke. Andere Geräte bilden im Gefrierfach Eisablagerungen aufgrung der Öffnung der Türen und der von den Lebensmitteln verursachten Feuchtigkeit. Derartige Geräte müssen abgetaut werden. Sie müssen regelmäßig ausgeschaltet, die Lebensmittel müssen herausgenommen und das Eis entfernt werden.
  • Seite 18: Kapitel 3: Nutzung Ihres Gefrierschranks

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Anzeige-und Bedienfeld 1. Hier können die Einstellungen für den Gefrierteil geändert und wenn gewünscht der Superfriermodus aktiviert werden. Die Tiefkühltruhe kann auf -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C eingestellt werden. 2. Hier können jeweils gewünschten Modi (Sparmodus, Urlaub ...) eingestellt werden. 3.
  • Seite 19: Funktion Der Kindersicherung Nutzung

    KAPITEL 3: NUTZUNG IHRES GEFRIERSCHRANKS Sparmodus Vorgangsweise • Drücken Sie die "Modustaste", bis ein Kreis um das Symbol des Sparmodus erscheint. • Wenn 1 Sek. lang keine weitere Taste gedrückt wird, wird der Modus eingestellt. Der Kreis blinkt dreimal. Wenn der Modus aktiviert ist, gibt der Summer ein intermittierendes Signal ab.
  • Seite 20: Kapitel 3: Benutzung Ihres Gefrierfach

    KAPITEL 3: BENUTZUNG IHRES GEFRIERFACH Abstandhalter • Wenn die Gefrierschranktür geschlossen wird, entsteht ein Vakuum. Warten Sie etwa 1 Minute, ehe Sie die Tür wieder öffnen. • Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
  • Seite 21: Kapitel 5: Veränderung Des Türanschlags

    • Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarm...
  • Seite 22: Kapitel 7: Tipps Zum Stromsparen

    KAPITEL 6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie die Warnmeldungen; Ihr Kühlschrank gibt Warnmeldungen aus, wenn die Temperaturen im Kühl- oder Gefrierteil nicht korrekt sind oder ein Problem am Gerät auftritt. Dazu werden entsprechende Warncodes in den Anzeigen des Gefrierteils angezeigt. Die Warnungscodes werden in den Anzeigen für den Gefrierteil ausgegeben.
  • Seite 23 Sommaire PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............23 PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR .......27 PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL ..............27 PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS ...............30 PARTIE -5: REPOSITIONLER LA PORTE ..............30 PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ........31 PARTIE -7: ASTUCES D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE ............32 Votre congélateur est conforme aux exigences de sécurité...
  • Seite 24: Partie -1: Avertissements Généraux

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT : Évitez d'utiliser des appareils électriques dans le compartiment réservé...
  • Seite 25 PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX * Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, son représentant ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter un risque. * Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes ne possédant pas l'expérience ou la connaissance requise.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Vieux congélateurs et congélateurs en panne • Si votre ancien réfrigérateur est doté d'un système de verrouillage, détruisez-le avant de procéder à sa mise au rebut. Si vous ne le faites pas, les enfants peuvent s'enfermer et être ainsi victimes d'un accident. •...
  • Seite 27: Informations Relatives À La Technologie Sans Givre

    PARTIE -1: AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Ne rien poser au-dessus de votre congélateur. Installez-le dans un cadre approprié de sorte qu'il existe au moins 15 cm d'espace libre au niveau du la surface supérieure. • Les pieds réglables avant doivent rester stables dans une hauteur appropriée afin de permettre à votre congélateur d'être stable et de fonctionner correctement.
  • Seite 28: Partie -2: Parties Et Pièces De Votre Congélateur

    PARTIE -2: PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR 1. Bac à glaçons 2. Système de circulation d'air sans givre 3. Volet du petit compartiment 4. Volet du grand compartiment 5. Tiroirs 6. Grand tiroir 7. Tiroir inférieur Le but de cette présentation est de vous communiquer des informations sur les différentes parties de votre appareil. Les parties peuvent varier selon le modèle de l'appareil.
  • Seite 29: Mode Économie

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL Fonctionnement de votre congélateur Réglage de la température • La valeur initiale de la température du compartiment congélateur est de -18 °C. • Appuyez une fois sur le bouton Mode • L'indicateur de la température de consigne du compartiment congélateur commence à...
  • Seite 30: Avertissements Relatifs Aux Réglages De Température

    PARTIE -3: UTILISATION DE L'APPAREIL • Lorsque le mode Écran de veille est actif, vous pouvez aussi activer l’option de verrouillage enfants. • Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 5 secondes après avoir activé l'option Verrouillage enfants, les voyants du panneau de contrôle s'éteindront. Vous pouvez alors afficher les réglages précédents et vous rendre compte que le symbole de verrouillage enfants est actif lorsque vous appuyez sur n’importe quelle touche.
  • Seite 31: Partie -4: Disposition Des Aliments

    PARTIE -4: DISPOSITION DES ALIMENTS • Utilisez votre congélateur pour conserver les aliments surgelés pendant une longue durée et pour produire des glaçons. • Ne placez pas les aliments que vous voulez congeler à côté des produits surgelés. • Vous devriez congeler vos aliments (viandes, viandes hachées, poissons, etc.) en portions que vous pouvez consommer en une fois.
  • Seite 32: Partie -6: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Lire les avertissements ; Lorsque la température des congélateur atteint des niveaux inappropriés ou en cas de problème survenu dans l'appareil, votre congélateur vous le signale aussitôt. Vous pouvez avoir accès à ces avertissements à partir de l'afficheur indicateur.
  • Seite 33: Partie -7: Astuces D'économie D'énergie

    PARTIE -6: AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE le compresseur peut causer plus de bruit pendant un petit moment lorsqu’il est mis en marche. Bruit de bouillonnement : Ce bruit est provoqué par le mouvement du réfrigérant dans les tubes du système. Bruit d’écoulement d’eau : Bruit normal d’écoulement d’eau vers le récipient d’évaporation pendant le dégivrage.
  • Seite 34 Inhoud HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........34 HOOFDSTUK -2: UW VRIEZER ..................37 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER ............38 HOOFDSTUK -4: RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN .........40 HOOFDSTUK -5: DEUR OMZETTEN .................41 HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING ...............41 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........42 U vriezer voldoet aan huidige veiligheidsvereisten. Incorrect gebruik kan leiden tot lichamelijk letsel of materiële schade.
  • Seite 35: Hoofdstuk -1: Algemene Waarschuwingen

    HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING: Houdt de ventilatieopeningen van de vriezer vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen. WAARSCHUWING: Gebruik geen andere elektrische apparaten in de vriezer. WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Om lichamelijk letsel of materiële schade te voorkomen moet dit apparaat geïnstalleerd worden volgens de instructies van de fabrikant.
  • Seite 36 HOOFDSTUK -1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN indien zij toezicht of instructie over veilig gebruik van het apparaat hebben ontvangen en de daaraan verbonden gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en gebruiksonderhoud zal niet zonder toezicht door kinderen uitgevoerd worden. * Een beschadigde voedingskabel/stekker kan leiden tot brand of u een elektrische schok geven.
  • Seite 37: Veiligheidswaarschuwingen

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle gebruikte verpakkingen en materialen zijn milieuvriendelijk en kunnen gerecycled worden. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor verder details. • Bij verwijdering van het apparaat, knip de voedingskabel af en vernietig de stekker en kabel. Saboteer het deurslot zodat kinderen niet binnenin gevangen raken.
  • Seite 38: Hoofdstuk -2: Uw Vriezer

    HOOFDSTUK-1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN No-Frost technologie Uw vriezer verschilt van vele andere standaard vriezers. Andere apparaten kunnen ijs veroorzaken in de vriezer door het openen van de deur en vocht in etenswaren. Bij dergelijke apparaten is ontdooien vereist. Deze moeten regelmatig uitgeschakeld worden, etenswaren uitgepakt en het ijs verwijderd.
  • Seite 39: Hoofdstuk -3: Gebruik Van Uw Vriezer

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Display en bedieningspaneel 1. Hiermee kunt u de instellingswaarde van de vriezer instellen en super vriezen instellen indien gewenst. Vriezer kan ingesteld worden op -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2.
  • Seite 40 HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Eco-modus Hoe wordt deze gebruikt? • Druk op ''modusknop'' totdat een rondje om het eco-symbool verschijnt. • indien geen knoppen worden ingedrukt gedurende 1 seconde zal de modus ingesteld worden. Rondje zal 3 keer knipperen. Wanneer modus is ingesteld, zal drie keer het geluidssignaal bliep bliep te horen zijn •...
  • Seite 41: Hoofdstuk -4: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    HOOFDSTUK -3: GEBRUIK VAN UW VRIEZER Afstandhouder • Wanneer de vriezer gesloten is, zal er een vacuüm optreden. Wacht ongeveer 1 minuut alvorens deze weer te openen. • Deze toepassing is optioneel voor het gemakkelijk openen van de deur Met deze toepassing, kan er een klein beetje condensatie optreden in dit gebied en u kunt deze verwijderen.
  • Seite 42: Hoofdstuk -5: Deur Omzetten

    • Dit is niet mogelijk waar de handvatten bevestigd zijn aan de voorkant van het apparaat. • Indien uw model geen handvatten heeft is het mogelijk de deuren om te zetten, maar dit moet door geautoriseerd personeel uitgevoerd worden. Neem contact op met Sharp service. HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING Uw vriezer is uitgevoerd met een ingebouwd foutdetectiesysteem, deze staat u bij wanneer uw vriezer niet naar behoren werkt.
  • Seite 43: Belangrijke Opmerkingen

    HOOFDSTUK -6: PROBLEEMOPLOSSING • Staat uw apparaat stabiel? Zijn de voeten gesteld? • Staat er iets achter uw vriezer? • Trillen de rekjes of de gerechten op de rekjes? Herplaats de rekjes en/of gerechten indien dit het geval is. • Trillen de artikelen die op uw vriezer staan? Normale geluiden;...
  • Seite 44 HOOFDSTUK -7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Houdt de vriezer vol. • Plaats de vriezer waterpas zodat de deur goed sluit. • Maak de achterkant van het apparaat regelmatig schoon met een stofzuiger of verfkwast om een verhoogd stroomverbruik te voorkomen. •...
  • Seite 45 Índice CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ............45 CAPÍTULO 2: SU CONGELADOR ................48 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR ..............49 CAPÍTULO 4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........51 CAPÍTULO 5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ...............52 CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............52 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........53 Su congelador cumple los requisitos de seguridad vigentes.
  • Seite 46: Capítulo 1: Advertencias Generales

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del congelador libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del congelador. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Para evitar daños personales o materiales, este electrodoméstico debe instalarse de conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 47 CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES instrucciones sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y entienden el riesgo que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión.
  • Seite 48: Advertencias De Seguridad

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando deba eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable. Deshabilite el cierre de la puerta para evitar que los niños se queden atrapados en el interior.
  • Seite 49: Capítulo 2: Su Congelador

    CAPÍTULO 1: ADVERTENCIAS GENERALES Tecnología No Frost Su congelador es distinto de muchos otros congeladores estándar. Es posible que otros electrodomésticos tengan hielo en el congelador debido a la apertura de la puerta y la humedad generada por los alimentos. En ese caso, hay que descongelar el electrodoméstico. El congelador tiene que desconectarse periódicamente y hay que sacar los alimentos y eliminar el hielo.
  • Seite 50: Capítulo 3: Uso Del Congelador

    CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Pantalla y panel de control 1. Permite modificar los ajustes del congelador y activar, si se desea, el modo de supercongelación. El congelador se puede configurar a -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23 y -24 °C. 2.
  • Seite 51 CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Modo de ahorro ¿Cómo se utiliza? • Pulse el “botón de modo” hasta que aparezca un círculo alrededor del símbolo de ahorro. • Si no se pulsa ningún botón durante 1 segundo, se activará este modo. El círculo parpadeará...
  • Seite 52: Capítulo 4: Guía De Conservación De Alimentos

    CAPÍTULO 3: USO DEL CONGELADOR Separador • Cuando se cierra la puerta del congelador, se produce un vacío. Espere aproximadamente 1 minuto antes de volver a abrirlo. • Esta aplicación es opcional para abrir fácilmente la puerta. Con esta aplicación, es posible que se genere un poco de condensación alrededor de esta área, que puede limpiarse.
  • Seite 53: Capítulo 5: Inversión De La Puerta

    En caso de fallo, aparecerá un código de error en el panel de control. A continuación se indican los códigos de error más habituales. Si el congelador indica un código no incluido a continuación, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp. TIPO DE...
  • Seite 54: Capítulo 7: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    CAPÍTULO 6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • ¿El electrodoméstico está estable? ¿Están ajustadas las patas? • ¿Hay algo detrás del congelador? • ¿Están vibrando los estantes o los recipientes de los estantes? Si es así, vuelva a colocar los estantes o los recipientes.
  • Seite 55 CAPÍTULO 7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA • Consulte en el apartado “Ajustes de temperatura” los ajustes de control de temperatura recomendados. • No bloquee las ranuras de ventilación de aire frío. De lo contrario, el congelador funcionará durante más tiempo y consumirá...
  • Seite 56 Conteúdos CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS .................56 CAPÍTULO -2: O SEU CONGELADOR ...............59 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR ............60 CAPÍTULO -4: GUIA DE ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......62 CAPÍTULO -5: INVERSÃO DA PORTA ...............63 CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............63 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA .............64 O seu congelador encontra-se de acorto com as presentes exigências de segurança.
  • Seite 57: Capítulo -1: Avisos Gerais

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do congelador desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do congelador. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Para evitar lesões ou danos pessoais, este eletrodoméstico deve ser instalado de acordo com as instruções do produtor.
  • Seite 58 CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, caso lhes seja dada supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodoméstico de um modo seguro e compreendam o risco envolvido. As crianças não devem brincar com o eletrodoméstico.
  • Seite 59: Avisos De Segurança

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
  • Seite 60: Capítulo -2: O Seu Congelador

    CAPÍTULO -1: AVISOS GERAIS Tecnologia No-Frost O seu congelador é diferente de muitos outros congeladores tradicionais. Nos outros eletrodomésticos pode aparecer gelo dentro do congelador devido à abertura da porta e à humidade dos alimentos. Nesses eletrodomésticos é necessário descongelá-los. Têm de ser periodicamente desligados, os alimentos colocados noutro local e o gelo removido.
  • Seite 61: Capítulo -3: Utilização Do Congelador

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Mostrador e painel de controle 1. Ativa o valor definido do congelador a ser alterado e o modo de super congelação, se desejado. O congelador pode ser definido em -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2.
  • Seite 62 CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Modo de Poupança Como será usado? • Carregue no "botão de modo" até aparecer um círculo à volta do símbolo de poupança. • Se não se carregar em nenhum botão durante 1 seg, o modo será definido. O círculo piscará...
  • Seite 63: Capítulo -4: Guia De Armazenamento De Alimentos

    CAPÍTULO -3: UTILIZAÇÃO DO CONGELADOR Separador • Quando se fecha a porta do congelador, ocorre uma reação de vácuo. Espere cerca de 1 minuto para a voltar a abrir. • Esta aplicação é opcional para uma abertura fácil da porta. Com esta aplicação pode ocorrer um pouco de condensação à...
  • Seite 64: Capítulo -5: Inversão Da Porta

    • Quando os manípulos estão presos à frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O seu congelador está...
  • Seite 65: Capítulo -7: Dicas Para Poupar Energia

    CAPÍTULO -6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS • O eletrodoméstico está estável? As pernas estão ajustadas? • Há alguma coisa atrás do congelador? • As prateleiras ou pratos nas prateleiras estão a vibrar? Volte a colocar as prateleiras e/ou os pratos, se for caso disso. •...
  • Seite 66 CAPÍTULO -7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA • Não bloqueie as saídas de ar frio. Ao fazê-lo estará a obrigar o congelador a trabalhar mais tempo e a gastar mais energia. • Mantenha o congelador cheio. • Nivele o congelador para que a porta se feche com firmeza. •...
  • Seite 67 Indhold KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ..............67 KAPITEL -2: DIN FRYSER ..................70 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER ............71 KAPITEL -4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........73 KAPITEL -5: VENDING AF DØR .................74 KAPITEL -6: FEJLFINDING ..................74 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............75 Din fryser overholder gældende sikkerhedskrav.
  • Seite 68: Kapitel -1: Generelle Advarsler

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i fryseren fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i fryseren. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: For at undgå...
  • Seite 69 KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER en sikker måde og forstår den involverede risiko. Børn skal ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. * En beskadiget netledning /stik kan forårsage brand eller give elektrisk stød. Hvis den er beskadiget skal den udskiftes. Dette må...
  • Seite 70: Bortskaffelse

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
  • Seite 71: Kapitel -2: Din Fryser

    KAPITEL -1: GENERELLE ADVARSLER Ingen rim teknologi Din fryser adskiller sig fra mange andre standardfrysere. Andre apparater kan opbygge is i fryseren pga. åbningen af døre og fugtighed fra fødevarerne. I sådanne apparater er afrimning påkrævet. De skal slukkes med jævne mellemrum, fødevarerne skal tages ud og isen skal fjernes.
  • Seite 72: Kapitel -3: Sådan Bruger Du Din Fryser

    KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Skærm og betjeningspanel 1. Gør det muligt at fryserens indstillingsværdi kan ændres og aktivere Superfryse-tilstand, hvis det ønskes. Fryseren kan indstilles til -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Muliggør at tilstandene (Økonomi, SF…) kan aktiveres, hvis det ønskes.
  • Seite 73 KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Økonomitilstand Hvordan skal den bruges? • Tryk på "Tilstandsknappen" indtil en cirkel vises omkring økonomisymbolet. • Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 1 sekund, vil tilstanden blive indstillet. Cirklen vil blinke 3 gange. Når tilstanden er indstillet, vil summeren sige bip bip. •...
  • Seite 74: Kapitel -4: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    KAPITEL -3: SÅDAN BRUGER DU DIN FRYSER Afstandsstykke • Når fryserens dør lukkes, vil der opstå et vakuum. Vent omkring 1 minut, før du åbner døren igen. • Dette er valgfrit, men letter åbning af døren. Hvis du bruger afstandsstykket, kan der opstå...
  • Seite 75: Kapitel -5: Vending Af Dør

    FEJLTYPE FEJLTYPE HVORFOR HVAD SKAL MAN GØRE Der er en del eller dele ude "Fejl Kontakt Sharp Kundeservice så hurtigt af drift, eller der er en fejl i advarsel" som muligt. nedkølingsprocessen 1. Frys ikke madvarer, der var blevet optøet, og brug dem inden for kort tid.
  • Seite 76: Vigtige Bemærkninger

    KAPITEL -6: FEJLFINDING • Står fryseren stabilt? Er benene justeret? • Står der noget bag ved fryseren? • Er der hylder eller tallerkener, der vibrerer? Flyt hylder eller tallerkener, hvis dette er tilfældet. • Vibrerer de ting, der står oven på fryseren? Normale lyde;...
  • Seite 77 KAPITEL -7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE • Rengør fra tid til anden bagsiden af fryseren med en støvsuger eller malerpensel for at forhindre en øgning af strømforbruget. • Hold dørens tætningslister rene og bløde. Udskift tætningslisterne, hvis de er slidte. DK -76-...
  • Seite 78 Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............78 KAPITTEL 2: FRYSEREN DIN ..................81 KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN ...........82 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......84 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............85 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................85 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ...............86 Fryseren er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
  • Seite 79: Kapittel 1: Generelle Advarsler

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på fryseren må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i fryseren. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: For å...
  • Seite 80 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER måte og forstår farene som er involvert. Ikke la barn leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn, hvis de ikke overvåkes. * En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell.
  • Seite 81 KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet skal kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
  • Seite 82: Kapittel 2: Fryseren Din

    KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER No-Frost-teknologi Fryseren skiller seg fra mange andre standard frysere. Andre apparater kan få is i fryseren på grunn av døråpning og fuktighet som er forårsaket av mat. Avriming kreves i slike apparater. De må slås av med jevne mellomrom, maten må flyttes ut og isen må fjernes. Fryseren med "no frost"-teknologien hindrer slike problemer ved jevn fordeling i fryseren gjennom bruk av en vifte.
  • Seite 83: Kapittel 3: Hvordan Bruke Fryseren Din

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Skjerm og kontrollpanel 1. Innstillingsverdien fryseren endres superfryse-modus kan aktiveres hvis det er ønskelig. Fryseren kan settes til -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Moduser (økonomi, SF ...) skal aktiveres hvis ønskelig. 3.
  • Seite 84: Skjermsparermodus

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Økonomimodus Hvordan ville det brukes? • Trykk på "mode"-knappen till en sirkel vises rundt økonomi-symbolet. • Hvis du ikke trykker på ingen knapp for 1 sekund, vil modusen settes. Sirkelen blinker 3 ganger. Når modus er innstilt, vil varselsignalet høres pip pip. •...
  • Seite 85: Kapittel 4: Retningslinjer For Oppbevaring Av Mat

    KAPITTEL 3: HVORDAN BRUKE FRYSEREN DIN Avstandsstykke • Når døren til fryseren stenges, vil vakuum oppstå. Vent i ca 1 minutt for å åpne den. • Dette programmet er valgfritt for enkel åpning av døren. Med dette programmet, kan det oppstå litt kondens rundt dette området, og du kan ta den ut. Avstandsstykke Rengjøring • Før fryseren rengjøres, slå strømnettet av og ta støpselet fra stikkontakten.
  • Seite 86: Kapittel 5: Reversering Av Døren

    Fryseren er utstyrt med et innebygd feildeteksjonssystem som gir deg veiledning hvis fryseren ikke fungerer som forventet. Ved en feil, vises en kode på kontrollpanelet. De mest vanlige kodene vises nedenfor. Hvis fryseren viser en kode som vises ikke nedenfor, ta kontakt med Sharp helpdesk. FEILTYPE...
  • Seite 87: Viktige Merknader

    KAPITTEL 6: FEILSØKING • Vibrerer hyller eller retter på hyllene? Bytt ut hyller og/eller retter hvis dette er tilfelle. • Vibrerer varene som plasseres på fryser? Normale lyder; Sprengning (oppsprekking av is) støy: • Under automatisk avriming. • Når apparatet er avkjølt eller oppvarmet (på grunn av utvidelse av materiale). Kort sprekkdannelse: Høres når termostaten slår kompressoren av/på.
  • Seite 88 Innehållsförteckning KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR ..............88 KAPITEL -2: DIN FRYS ....................91 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS ................92 KAPITEL -4: MATFÖRVARINGSGUIDE ..............94 KAPITEL -5: BYTE AV ÖPPNINGSRIKTNING FÖR DÖRR ........95 KAPITEL -6: FELSÖKNING ..................95 KAPITEL -7: TIPS FÖR ATT SPARA ENERGI ............96 Din frys överensstämmer med aktuella säkerhetskrav.
  • Seite 89: Kapitel -1. Allmänna Varningar

    KAPITEL -1. ALLMÄNNA VARNINGAR VARNING: Håll ventilationsöppningarna i frysen fria från blockering. VARNING: Använd inte mekaniska anordningar eller andra hjälpmedel för att påskynda avfrostningen. VARNING: Använd inte andra elektriska apparater inuti frysen. VARNING: Skada inte kylkretsen. VARNING: För att undvika personskada eller skador måste enheten installeras enligt tillverkarens instruktioner.
  • Seite 90 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR utföras av barn utan övervakning. * En skadad strömsladd/kontakt kan orsaka brand eller ge dig en elektrisk stöt. När den är skadad måste den bytas, detta bör endast utföras av kvalificerad personal. SE -89-...
  • Seite 91 KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Kassering • Alla förpackningar och material som används är miljövänliga och återvinningsbara. Kassera varje förpackning på ett miljövänligt sätt. Kontakta din lokala kommun för ytterligare detaljer. • När enheten ska skrotas, kapa strömförsörjningskabeln och förstör kontakt och kabel. Inaktivera dörrspärren för att förhindra att barn blir instängda.
  • Seite 92: Kapitel -2: Din Frys

    KAPITEL -1: ALLMÄNNA VARNINGAR Ingen frost teknik Din frys skiljer sig från många andra standard frysar. Andra enheter kan få is i frysen på grund av öppnandet av dörren och fuktighet orsakad av maten. I sådana enheter är avfrostning obligatorisk. De måste stängas av med jämna mellanrum, maten inuti flyttas och isen måste tas bort.
  • Seite 93: Kapitel -3: Använda Din Frys

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Display och kontrollpanel 1. Den gör att värdet i frysen kan ändras och att superfrysläge kan aktiveras om så önskas. Frysen kan ställas in på -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2.
  • Seite 94 KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Ekonomiläge Hur skulle det kunna användas? • Tryck på "lägesknappen" tills en cirkel visas runt ekonomisymbolen. • Om ingen knapp trycks in under 1 sek. ställs läget in. Cirkeln kommer att blinka 3 gånger. När läget är inställt, kommer summern att låta pip pip. •...
  • Seite 95: Kapitel -4: Matförvaringsguide

    KAPITEL -3: ANVÄNDA DIN FRYS Distansbricka • När dörren till frysen är stängd, kommer vakuum att uppstå. Vänta ca 1 minut för att öppna den igen. • Denna enhet kan utrustas med lätt öppningsbar dörr. Med den här enheten kan lite kondens uppkomma runt detta område och du kan ta ut den. Distansbricka Rengöring • Innan du rengör din frys, stäng av strömförsörjningen och dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
  • Seite 96: Kapitel -5: Byte Av Öppningsriktning För Dörr

    Din frys är utrustad med ett inbyggt feldetektionssystem, som kan ge dig vägledning om din frys inte fungerar som förväntat. Vid eventuella fel visas en kod på kontrollpanelen. De vanligaste felkoderna visas nedan. Kontakta Sharp helpdesk om din frys visar en kod som inte visas nedan.
  • Seite 97: Viktiga Anmärkningar

    KAPITEL -6: FELSÖKNING Normala ljud; Knakande (issprickning) ljud: • Under automatisk avfrostning. • När enheten kyls eller värms upp (på grund expansion i enhetens material). Kort knakande: Hörs när termostaten stänger av/på kompressorn. Kompressorljud (normalt motorljud): Detta ljud betyder att kompressorn fungerar normalt. Kompressorn kan orsaka mer buller under en kort tid när den är aktiverad.
  • Seite 98 Sisältö LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA ................98 LUKU -2: PAKASTIMESI ....................101 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ ................102 LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS ................104 LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO ............105 LUKU -6: VIANMÄÄRITYS ..................105 LUKU -7: ENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ ..............106 Pakastimesi noudattaa nykyisiä turvavaatimuksia. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia tai omaisuusvahinkoja. Lue tämä...
  • Seite 99: Luku -1: Yleisiä Varoituksia

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA VAROITUS: Varmista, että pakastimen ilmanvaihtoaukot eivät tukkeudu. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseen. VAROITUS: Älä käytä pakastimen sisällä muita sähkölait- teita VAROITUS: Älä vahingoita jäähdytysnestettä. VAROITUS: Henkilövammat ja vahingot voidaan välttää asentamalla tämä laite valmistajan ohjeiden mukaisesti. Tämän pakastimen sisältämä...
  • Seite 100: Luku -1: Yleiset Varoitukset

    LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET liittyvät vaarat. Lasten ei tule leikkiä laitteen kanssa. Lasten ei tule tehdä siivousta ja ylläpitoa ilman valvontaa. * Vahingoittunut virtajohto tai pistoke voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun vaaran. Vahingoittuneet osat on vaihdettava. Vain pätevät henkilöt saavat suorittaa korjaustoimenpiteitä. FI -99-...
  • Seite 101 LUKU -1: YLEISET VAROITUKSET Hävitys • Kaikki käytetyt pakkaukset ja materiaalit ovat ympäristöystävällisiä ja ne voidaan kierrättää. Hävitä pakkaukset ympäristöystävällisellä tavalla. Pyydä lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. • Kun laite on valmis romutettavaksi, leikkaa virtajohto irti ja hävitä pistoke ja virtajohto. Irrota oven säppi, jotta lapset eivät jää...
  • Seite 102: Luku -2: Pakastimesi

    LUKU -1: YLEISIÄ VAROITUKSIA Huurteeton tekniikka Pakastin eroaa monesta muusta tavanomaisesta pakastimesta. Muiden laitteiden pakastimissa saattaa esiintyä jäätä ovien avaamisesta ja ruoan kosteudesta johtuen. Tällaiset laitteet vaativat sulattamista. Ne on sammutettava ajoittain ja sekä ruoka että kerääntynyt jää on poistettava. Huurteeton pakastimesi estää...
  • Seite 103: Luku -3: Pakastimen Käyttö

    LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Näyttö- ja ohjauspaneeli 1. Se ottaa käyttöön muokattavat pakastimen asetusarvot asetettavaksi tarvittaessa. Pakastin voidaan asettaa arvoon -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Se ottaa tilat käyttöön (Economy, SF…) aktivoitavaksi haluttaessa. 3. Tämä on pakastimen asetusarvojen näyttö. 4.
  • Seite 104 LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Säästö-tila Miten sitä käytetään? • Paina tilapainiketta, kunnes säästötilan symbolin ympärille ilmestyy ympyrä. • Jos sekunnin kuluessa ei paineta mitään painiketta, tila määritetään. Ympyrä vilkkuu 3 kertaa. Kun tila on määritetty, hälyttimestä kuuluu voimakas piippaus. • Pakastimen lämpötilasegmentit näyttävät E. • Säästötilan symbolin rengas ja E palavat, kunnes tämä...
  • Seite 105: Luku -4: Ruoan Säilytysopas

    LUKU -3: PAKASTIMEN KÄYTTÖ Prikka • Kun pakastimen ovi sulkeutuu, syntyy tyhjiö. Odota minuutti, jos haluat avata oven uudelleen. • Tämä apulaite on valinnainen helpon avaamisen vuoksi. Tätä apulaitetta käytettäessä alueen ympärillä voi esiintyä kondensaatiota, jonka voit ottaa pois. Prikka Puhdistaminen • Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin puhdistat pakastimen.
  • Seite 106: Luku -5: Oven Avautumissuunnan Vaihto

    LUKU -4: RUOAN SÄILYTYSOPAS • Nestemäinen ruoka pitäisi jäädyttää muovikupeissa ja muu ruoka muovikelmussa tai -pusseissa. LUKU -5: OVEN AVAUTUMISSUUNNAN VAIHTO Oven asemoiminen uudelleen • Riippuu pakastimen mallista, onko tämä mahdollista. • Jos kahvat on kiinnitetty laitteen eteen, tämä ei ole mahdollista. • Jos mallissasi ei ole kahvoja, ovien paikkaa on mahdollista vaihtaa, mutta tämä...
  • Seite 107: Luku -7: Energiansäästövinkkejä

    LUKU -6: VIANMÄÄRITYS Tavallinen melu: Murtuminen (jään murtuminen): • Automaattisen sulatuksen aikana. • Kun laite jäähtyy tai lämpenee (laitteen materiaalin laajenemisen vuoksi). Lyhyet murtumisäänet: Kuuluu, kun termostaatti kytkee kompressorin päälle tai pois päältä. Kompressorin melu (normaali moottorin melu): Tämä melu tarkoittaa, että kompressori toimii tavalliseen tapaan.
  • Seite 108 Sisukord 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED .................108 2. PEATÜKK: TEIE SÜGAVKÜLMIK ................111 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE ............112 4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS .............114 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE ............115 6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE ..............115 7. PEATÜKK: NÕUANDED ENERGIA KOKKUHOIDMISEKS ........116 Teie sügavkülmiku vastab kehtivatele ohutusnõuetele. Vale kasutamine võib tuua kaasa kehavigastusi ja varalist kahju.
  • Seite 109: Peatükk: Üldhoiatused

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED HOIATUS: Hoidke sügavkülmiku ventilatsiooniavad takistustevabad. HOIATUS: Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid ega teisi vahendeid. HOIATUS: Ärge kasutage sügavkülmiku sees teisi elektriseadmeid. HOIATUS: Ärge vigastage külmaaine vooluringi. HOIATUS: Kehavigastuste või antud seadme kahjustamise vältimiseks tuleb seade paigaldada kooskõlas tootja juhistele.
  • Seite 110 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED seadme ohutu kasutamise osas ja nad mõistavad kasutamisega seotud ohte. Lastel ei ole lubatud seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet hooldada. * Kahjustatud toitejuhe/-pistik võib põhjustada süttimist ja elektrilööki. Kahjustatud toitejuhe/-pistik tuleb välja vahetada; seda võivad teha ainult kvalifitseeritud töötajad. EE -109-...
  • Seite 111 1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED Utiliseerimine • Kõik kasutatavad pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja taaskäideldavad. Visake kõik pakkematerjalid ära keskkonda säästval viisil. Täpsemad üksikasjad saate oma kohalikust omavalitsusest. • Kui seade tuleb ära visata, lõigake läbi seadme toitejuhe ning hävitage pistik ja toitejuhe. Lõhkuge ukselukk, et vältida laste juhuslikku lõksu jäämist.
  • Seite 112: Peatükk: Teie Sügavkülmik

    1. PEATÜKK: ÜLDHOIATUSED No-Frost tehnoloogia Teie sügavkülmik erineb paljudest teistest sügavkülmikutest. Teistes seadmetes võib sügavkülmikusse tekkida jääd, mida põhjustab ukse avamine ja toidust lähtuv niiskus. Selliste seadmete puhul on vajalik jääd sulatada. Neid seadmeid tuleb regulaarselt välja lülitada, toit tuleb kambrist välja võtta ja jää eemaldada. Teie „härmatiseta“...
  • Seite 113: Peatükk: Sügavkülmiku Kasutamine

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Displei ja juhtpaneel 1. Võimaldab muuta sügavkülmiku seadistusväärtust aktiveerida vajadusel superkülmutusrežiimi. Sügavkülmikul on võimalik valida temperatuure -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Võimaldab soovi korral lülitada sisse erinevaid režiime (säästu, superkülmutus…). 3.
  • Seite 114 3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Säästurežiim Kuidas tuleks seda kasutada? • Vajutage „režiiminuppu“, kuni säästusümboli ümber tekib ring. • Kui ühtegi nuppu ei vajutata 1 sekundi jooksul, režiim aktiveerub. Ring vilgub 3 korda. Režiimi valimise korral kostub piiks. • Sügavkülmiku temperatuurisegmentidel on kuvatud täht „E“. •...
  • Seite 115: Peatükk: Toidu Hoiustamise Juhis

    3. PEATÜKK: SÜGAVKÜLMIKU KASUTAMINE Vahetükk • Sügavkülmiku ukse sulgemisel moodustub vaakum. Oodake umbes 1 minut enne, kui ust uuesti avate. • Selle kasutamine on ukse hõlpsaks avamiseks valikuline. Selle kasutamisel võib antud piirkonna ümber tekkida vähe kondensaati ja teil on võimalik seda eemaldada.
  • Seite 116: Peatükk: Ukse Avamissuuna Muutmine

    4. PEATÜKK: TOIDU HOIUSTAMISE JUHIS • Toidu säilitamisaeg sõltub kasutatud õlist. Sobivad õlid on margariin, vasikarasv, oliiviõli ja või ning mittesobivad on pähkliõli ja searasv. • Vedelad toidud tuleb külmutada plasttopsides ja teised toidud tuleb külmutada plastkiles või kottides. 5. PEATÜKK: UKSE AVAMISSUUNA MUUTMINE Ukse ümberpaigutamine •...
  • Seite 117: Peatükk: Nõuanded Energia Kokkuhoidmiseks

    6. PEATÜKK: TÕRGETE KÕRVALDAMINE Normaalne müra Prõksuv heli (jää murdumine) • Automaatse sulatamise ajal. • Seadme jahtumise või soojenemise ajal (tänu seadme materjali paisumisele). Lühike prõksumine Kostub siis, kui termostaat kompressori sisse/välja lülitab. Kompressori müra (tavaline mootori müra) Selline müra tähendab, et kompressor töötab normaalselt. Sisselülitamisel võib kompressor tekitada lühikese aja vältel tugevamat müra.
  • Seite 118: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI ..............118 2. NODAĻA. SALDĒTAVA ..................121 3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA ..............122 4. NODAĻA. NORĀDES PAR PĀRTIKAS UZGLABĀŠANU ........124 5. NODAĻA. DURVJU VĒRŠANAS VIRZIENA MAIŅA ..........125 6. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA ..............125 7. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU ..........126 Saldētava atbilst pašlaik spēkā...
  • Seite 119 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI BRĪDINĀJUMS: Neaizsedziet saldētavas ventilācijas atveres. BRĪDINĀJUMS: Nelietojiet mehāniskas ierīces vai cita veida iekārtas, lai paātrinātu atkausēšanas procesu. BRĪDINĀJUMS: Saldētavas iekšpusē nelietojiet citas elektriskās ierīces. BRĪDINĀJUMS: Nebojājiet dzesētāja kontūru. BRĪDINĀJUMS: Lai neradītu traumas un bojājumus, šī ierīce ir jāuzstāda atbilstoši ražotāja norādījumiem. Šajā...
  • Seite 120 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un tehnisko apkopi nedrīkst veikt bērni bez uzraudzības. * Bojāts strāvas vads/kontaktdakša var radīt aizdegšanos vai elektrošoku. Bojātās daļas ir jānomaina. To drīkst darīt tikai kvalificēta persona. LV -119-...
  • Seite 121 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Likvidēšana • Visi lietotie iepakojumi un materiāli ir videi draudzīgi un pārstrādājami. Visus iepakojumus likvidējiet videi draudzīgā veidā. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar vietējo varas iestādi. • Kad ierīce tiek nodota metāllūžņos, nogrieziet strāvas vadu un likvidējiet kontaktdakšu un vadu. Atslēdziet durvju aizbīdni, lai novērstu bērnu iesprūšanu tajā.
  • Seite 122 1. NODAĻA. VISPĀRĪGI BRĪDINĀJUMI Tehnoloģija Bez apledojuma Iegādātā saldētava atšķiras no daudzām citām standarta saldētavām. Citu ierīču saldētavā durvju atvēršanas un pārtikas mitruma ietekmē var veidoties ledus. Šīm ierīcēm ir nepieciešama atkausēšana. Tās periodiski ir jāizslēdz, no tām ir jāizņem uzglabātā pārtika un ledus. Saldētava ar tehnoloģiju Bez apledojuma novērš...
  • Seite 123 3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA Displejs un vadības panelis 1. Nodrošina iespēju iestatīt saldētavas vērtību un, ja nepieciešams, aktivizēt režīmu SUPER FREEZE. Saldētavu var iestatīt uz -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Ja nepieciešams, var aktivizēt režīmus (ekonomisko, SF…). 3.
  • Seite 124 3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA Eko režīms Kā to lietot? • Spiediet režīma pogu, līdz ap Eko režīma simbolu tiek rādīts aplis. • Ja 1 sekundes laikā netiek nospiesta neviena poga, režīms tiek iestatīts. Aplis mirgo 3 reizes. Kad režīms ir iestatīts, atskan skaņas signāls. •...
  • Seite 125 3. NODAĻA. SALDĒTAVAS LIETOŠANA Starplika • Kad saldētavas durvis tiek aizvērtas, rodas vakuums. Uzgaidiet aptuveni 1 minūti, lai atvērtu tās. • Šī darbība ir piemērs vieglai durvju atvēršanai. Šādi rīkojoties, ap šo zonu var rasties nedaudz kondensāta un to nepieciešams noņemt. Starplika Tīrīšana • Pirms saldētavas tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.
  • Seite 126 Saldētava ir aprīkota ar iebūvētu kļūmju noteikšanas sistēmu, kas ziņo, ja saldētava nedarbojas, kā paredzēts. Kļūdas gadījumā vadības panelī tiek rādīts kods. Biežāk sastopamie kļūdu kodi ir aprakstīti tālāk. Ja saldētavā tiek rādīts kods, kas nav ietverts šajā tabulā, sazinieties ar Sharp palīdzības dienesta personālu. KĻŪDAS KĻŪDAS VEIDS...
  • Seite 127 6. NODAĻA. PROBLĒMU NOVĒRŠANA • Vai ierīce ir stabila? Vai kājas ir noregulētas? • Vai kaut kas nav nokļuvis aiz saldētavas? • Vai nevibrē plaukti un šķīvji uz tiem? Ja tā notiek, izņemiet un ievietojiet plauktus un/vai šķīvjus. • Vai nevibrē uz saldētavas novietoti izstrādājumi? Normām atbilstoša skaņa Krakšķēšanas (ledus krakšķēšana) skaņa •...
  • Seite 128 7. NODAĻA. PADOMI PAR ENERĢIJAS TAUPĪŠANU • Laiku pa laikam ar putekļusūcēju vai otiņu notīriet ierīces aizmuguri, lai novērstu pārlieku lielu enerģijas patēriņu. • Durvju blīves uzturiet tīras un lokanas. Ja blīves ir nodilušas, nomainiet tās. LV -127-...
  • Seite 129 Turinys 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI .................129 2 SKYRIUS: JŪSŲ ŠALDIKLIO DALYS ..............132 3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS ..............133 4 SKYRIUS: MAISTO PRODUKTŲ LAIKYMAS ............135 5 SKYRIUS: DURELIŲ ATIDARYMO PUSĖS KEITIMAS ..........136 6 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS ................136 7 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ ..........137 Jūsų...
  • Seite 130 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI ĮSPĖJIMAS: šaldiklio ventiliacijos angos turi būti neuždengtos. ĮSPĖJIMAS: nenaudokite jokių mechaninių prietaisų ar kitokių priemonių pagreitinti atitirpinimo eigą. ĮSPĖJIMAS: šaldiklio viduje nenaudokite kitų elektrinių prietaisų ĮSPĖJIMAS: Draudžiama pažeisti šaldymo kontūrą. ĮSPĖJIMAS: siekiant išvengti sužeidimų ar turtinės žalos, šį...
  • Seite 131 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI prietaisu. Neprižiūrimi vaikai negali prietaiso valyti ir atlikti jo priežiūros. * Pažeistas maitinimo laidas ir (arba) kištukas gali sukelti gaisrą arba elektros smūgį. Šias pažeistas dalis privaloma pakeisti. Tą turi daryti kvalifikuoti specialistai. LT -130-...
  • Seite 132 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI Utilizavimas • Pakavimo ir prietaiso gamyboje naudojamos medžiagos nekenkia aplinkai ir yra perdirbamos. Pakuotę utilizuokite aplinką tausojančiu būdu. Išsamesnės informacijos teiraukitės vietos savivaldos įstaigoje. • Prieš veždami prietaisą į metalo laužą, nupjaukite maitinimo laidą ir sunaikinkite laidą ir kištuką. Kad vaikai neužsidarytų...
  • Seite 133 1 SKYRIUS: BENDRIEJI ĮSPĖJIMAI No-Frost technologija Jūsų įsigytas šaldiklis skiriasi nuo daugumos standartinių šaldiklių. Dėl durelių darinėjimo ir maisto produktų drėgmės kituose prietaisuose šaldiklyje atsiranda ledo. Tokius prietaisus būtina atitirpinti. Juos reikia periodiškai išjungti, perdėti maisto produktus kitur ir pašalinti susikaupusį...
  • Seite 134 3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Ekranas ir valdymo skydelis 1. Skirta nustatyti šaldiklio temperatūrą ir, jei reikia, suaktyvinti Super Freeze režimą. Skirta nustatyti tokias šaldiklio temperatūros reikšmes: -16, -17, -18, -19, -20, -21, -22, -23, -24 °C. 2. Skirta nustatyti norimus režimus (ekonominį, SF ir t. t.). 3.
  • Seite 135 3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Ekonominis režimas Kaip nustatyti? • Spauskite režimo nustatymo mygtuką, kol ekonominio režimo simbolis pasidarys apvestas. • Jei 1 sekundę nepaspausite jokio kito mygtuko, režimas bus nustatytas. Apvadas sumikčios 3 kartus. Nustačius režimą, du kartus pasigirs garsinis signalas. •...
  • Seite 136 3 SKYRIUS: ŠALDIKLIO NAUDOJIMAS Tarpiklis • Uždarius šaldiklio dureles, susidaro vakuumas. Norėdami vėl jas atidaryti, palaukite apie 1 minutę. • Tarpiklį galima naudoti, kad lengvai atidarytumėte dureles. Jį naudojant, aplink gali susidaryti kondensato, todėl galima jį ištraukti. Tarpiklis Valymas • Prieš valydami šaldiklį, išjunkite maitinimą ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo. •...
  • Seite 137 Jūsų šaldiklyje veikia gedimų nustatymo sistema, kuri suteikia naudotojui informaciją, jei šaldiklis netinkamai veikia. Atsiradus klaidai, valdymo skydelyje rodomas klaidos kodas. Dažniausių klaidų kodai pateikiami toliau. Jei šaldiklio valdymo skydelyje rodomas čia nepateiktas klaidos kodas, susisiekite su Sharp klientų aptarnavimo centru. KLAIDOS...
  • Seite 138 6 SKYRIUS: TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jei šaldiklis veikia per garsiai: Kad palaikytų nustatytą šaldymo temperatūrą, kompresorius kartais vis turi įsijungti. Kol jis veikia, šaldiklio skleidžiamas garsas yra normalus dalykas. Pasiekus reikiamą šaldymo temperatūrą, triukšmingumas automatiškai sumažėja. Jei triukšmingumas nesiliauja: • Ar prietaisas pastatytas lygiai? Ar tinkamai sureguliuotos kojelės? •...
  • Seite 139 7 SKYRIUS: PATARIMAI, KAIP TAUPYTI ENERGIJĄ • Prieš dėdami maisto produktus į šaldiklį, uždenkite juos. Šitaip prietaiso viduje kaupiasi mažiau drėgmės. • Apie rekomenduojamus temperatūros nustatymus skaitykite skyriuje „Temperatūros nustatymas“. • Neuždenkite šalto oro pūtimo angų. Jas užstojus, šaldiklio kompresorius ilgiau dirba ir suvartoja daugiau energijos.
  • Seite 140 Waterside Drive, Langley, Berkshire, SL3 6EZ, UNITED KINGDOM...

Diese Anleitung auch für:

Sj-s1251e0w-euSj-s2251e0i-euSj-s2251e0w-eu

Inhaltsverzeichnis