Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Указания за дистанционно управление
BG
Pokyny k obsluze
CZ
Hinweise zur Bedienung
D
Vejledning om betjening
DK
Instrucciones de manejo
E
Kasutusjuhend
EST
Notes sur l'utilisation
F
Käyttöohjeet
FIN
Operation Instruction
GB
Υποδείξεις για τον χειρισμό
GR
Kezelési útmutató
H
Upute za korištenje
HR
Note sul funzionamento
I
Naudojimo instrukcija
LT
Norādes par lietošanu
LV
Driftsinstrukser
N
Bedieningsinstructies
NL
Indicações sobre a operação
P
Wskazówki dotyczące obsług
PL
Instrucţiuni privind operarea
RO
Инструкции по управлению
RUS
Användaranvisning
S
Pokyny k obsluhe
SK
Opombe o delovanju
SLO
Uputstvo za korišćenje
SRB
Kumanda etmeye ilişkin notlar
TR
E0040028
Olakenweg 36 · D-59457 Werl

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neuhaus Lighting Group E0040028

  • Seite 1 E0040028 Указания за дистанционно управление Pokyny k obsluze Hinweise zur Bedienung Vejledning om betjening Instrucciones de manejo Kasutusjuhend Notes sur l‘utilisation Käyttöohjeet Operation Instruction Υποδείξεις για τον χειρισμό Kezelési útmutató Upute za korištenje Note sul funzionamento Naudojimo instrukcija Norādes par lietošanu...
  • Seite 3 Указания за дистанционно управление Обслужване чрез дисанционно управление Включване / изключване на бялия светодиод Включване/ изключване на Червен-Зелен-Син светодиод Спиране: Яркостта на белия светодиод бавно се повишава (до 100%). Натискане за кротко: Яркостта на белия светодиод постепенно се увеличава. Нощна светлина ( прибл. 10% на яркостта на белия светодиод) Спиране: топла...
  • Seite 4: Pokyny K Obsluze

    Pokyny k obsluze Obsluha přes dálkové ovládání Zapnutí / vypnutí bílých LED Zapnutí / vypnutí RGB LED Držení: Světlost bílých LED se pomalu zvyšuje (do 100%). Krátké stisknutí: Světlost bílých LED se postupně zvyšuje. Noční světlo (cca 10% světlosti bílých LED) Držení: Světlo pomalu přechází...
  • Seite 5: Hinweise Zur Bedienung

    Hinweise zur Bedienung Bedienung über die Fernbedienung Einschalten / Ausschalten der weißen LEDs Einschalten / Ausschalten der RGB LEDs Halten: Die Helligkeit der weißen LEDs wird langsam erhöht (bis 100%). Kurz drücken: Die Helligkeit der weißen LEDs wird stufenweise erhöht. Nachtlicht ( ca.
  • Seite 6 Vejledning om betjening Betjening med fjernbetjeningen Tænde/Slukke den hvide LED Tænde/Slukke RGB-LED Ved at holde vedvarende på den hvide LED bliver lysstyrken langsomt øget (indtil 100%). Ved at trykke kort på den hvide LED bliver lysstyrken øget trinvist. Natbelysning (ca. 10% af den hvide LEDs lysstyrke) Ved at holde vedvarende på...
  • Seite 7: Instrucciones De Manejo

    Instrucciones de manejo Manejo mediante el control remoto Encendido / Apagado de la LED blanca Encendido / Apagado de la LED RGB Mantener presionado: la claridad de la LED blanca va aumentando lentamente (hasta el 100%). Presionar brevemente: la claridad de la LED blanca aumenta gradualmente.
  • Seite 8 Kasutusjuhend Juhtimine kaugjuhtimispuldi abil LED sisse- /väljalülitamine RGB LED sisse- /väljalülitamine Pikk vajutus: valge LED heledus suureneb aeglaselt (kuni 100%). Lühike vajutus: valge LED heledus suureneb astmeliselt. Öövalgus (umbes 10% valge LED heledusest) Pikk vajutus: valgus muutub aeglaselt soojast külmaks. Lühike vajutus: valgus muutub astmeliselt soojast külmaks.
  • Seite 9: Notes Sur L'utilisation

    Notes sur l‘utilisation Utilisation via la télécommande Allumer / éteindre les LED blanches Allumer / éteindre les LED RVB Maintenir enfoncé : la luminosité des LED blanches augmente lentement (jusqu‘à 100%). Appuyer brièvement : la luminosité des LED blanches augmente par paliers.
  • Seite 10 Käyttöohjeet Ohjaus kauko-ohjaimella LED –valon päälle ja pois kytkeminen RGB LED-valon päälle ja pois kytkeminen Pitkä painallus: valkoisen LED-valon kirkkaus lisääntyy hitaasti (100% saakka). Lyhyt painallus: valkoisen LED-valon kirkkaus lisääntyy asteittain. Yövalo (noin 10% valkoisen LED-valon kirkkaudesta) Pitkä painallus: valo vaihtuu hitaasti lämpimästä kylmäksi. Lyhyt painallus: valo vaihtuu asteittain lämpimästä...
  • Seite 11 Operation Instruction Handling via remote control ON / OFF the white LEDs ON / OFF the RGB LEDs Press the button for long time, you can increase the brightness of the lamp continuously (up to 100%). Press the button shortly, you can increase the brightness of the lamp stepwise.
  • Seite 12 Υποδείξεις για τον χειρισμό Χρήση τηλεχειρισμού Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση των λευκών LEDs Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση των RGB LEDs Συνεχής πίεση: Αυξάνεται αργά η φωτεινότητα των λευκών LEDs (έως 100%). Σύντομη πίεση: Αυξάνεται κλιμακωτά η φωτεινότητα των λευκών LEDs. Νυκτερινό φως ( περ. 10% της φωτεινότητας των λευκών LEDs) Συνεχής...
  • Seite 13: Kezelési Útmutató

    Kezelési útmutató Távirányítóval történő kezelés A fehér LED-ek bekapcsolása / kikapcsolása A piros/zöld/kék LED-ek bekapcsolása / kikapcsolása Lenyomva tartás: a fehér LED-ek fényereje lassan emelkedik (100%-ig). Rövid megnyomás: a fehér LED-ek fényereje fokozatosan emelkedik. Éjszakai fény (a fehér LED-ek fényerejének kb. 10%-a) Lenyomva tartás: a lámpa fénye lassan melegről hidegre változik.
  • Seite 14: Upute Za Korištenje

    Upute za korištenje Korištenje preko daljinskog upravljača Uključivanje / Isključivanje bijelih LED dioda Uključivanje / Isključivanje RGB LED dioda Držati: Svjetlina bijelih LED dioda se polagano povećava (do 100 %). Kratko pritisnuti: Svjetlina bijelih LED dioda se postupno povećava. Noćno svjetlo (cca 10 % svjetline bijelih LED dioda) Držati: Polagana promjena od toplog do hladnog svjetla.
  • Seite 15: Note Sul Funzionamento

    Note sul funzionamento Funzionamento tramite telecomando Accensione / spegnimento dei LED bianchi Accensione / spegnimento dei LED RGB Tenendo premuto: la luminosità del LED bianco aumenta lentamente (fino al 100%). Premendo brevemente: la luminosità del LED bianco aumenta gradualmente. Luce notturna (circa il 10% della luminosità del LED bianco) Tenendo premuto: la temperatura della luce passa lentamente da calda a fredda.
  • Seite 16: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija Valdymas nuotolinio valdymo pulteliu Baltas šviesos diodo įjungimas / išjungimas. RGB šviesos diodo įjungimas / išjungimas. Laikykite paspaudę: baltų šviesos diodų šviesumas didėja lėtai (iki 100%). Trumpas paspaudimas: baltų šviesos diodų šviesumas didėja palaipsniui. Naktinis apšvietimas (apie 10% baltų šviesos diodų šviesumo). Laikykite paspaudę: šviesa lėtai keičiasi iš...
  • Seite 17 Norādes par lietošanu Lietošana ar tālvadību Balto LED ieslēgšana un izslēgšana. RGB LED ieslēgšana un izslēgšana. Turēt nospiestu: balto LED spilgtums pamazām palielinās (līdz 100 %). Nospiest īsu brīdi: balto LED spilgtums palielinās pakāpeniski. Naktslampa ( apm. 10 % no balto LED spilgtuma). Turēt: lampas gaisma lēni mainās no siltā...
  • Seite 18 Driftsinstrukser Betjening ved hjelp av fjernkontroll Påslåing / avslåing av de hvite lysdiodene Påslåing / avslåing av RGB-lysdiodene Hold: Lysstyrken til de hvite lysdiodene øker langsomt (opptil 100%). Kort trykk: Lysstyrken til de hvite lysdiodene øker trinnvis. Nattlys ( ca. 10% av lysstyrken til de hvite lysdiodene) Hold: Lyset skifter langsomt fra varmt til kaldt lys.
  • Seite 19: Bedieningsinstructies

    Bedieningsinstructies Bediening via de afstandsbediening Inschakelen / uitschakelen van de witte LED’s Inschakelen / uitschakelen van de RGB LED’s Stoppen: de helderheid van de witte LED’s wordt langzaam verhoogd (tot 100%). Kort indrukken: de helderheid van de witte LED’s wordt trapsgewijs verhoogd.
  • Seite 20 Indicações sobre a operação Operação por controlo remoto Ligar / Desligar LEDs brancos Ligar / Desligar LEDs RGB Manter premido: O brilho dos LEDs brancos é aumentado lentamente (até 100%). Premir brevemente: O brilho dos LEDs brancos é aumentado progressivamente. Luz noturna (aprox.
  • Seite 21 Wskazówki dotyczące obsług Obsługa za pomocą pilota Włączanie / wyłączanie białych diod LED Włączanie / wyłączanie diod LED RGB Przytrzymanie: Jasność białych diod LED jest powoli zwiększana (do 100%). Krótkie naciśnięcie: Jasność białych diod jest zwiększana stopniowo. Światło nocne ( ok. 10% jasności białych diod LED) Przytrzymanie: Oprawa oświetleniowa zmienia powoli światło z ciepłego na zimne.
  • Seite 22 Instrucţiuni privind operarea Operarea prin intermediul telecomenzii Pornirea/oprirea LED-ului alb Pornirea/oprirea LED-ului RGB Menţinere: Luminozitatea LED-ului alb este mărită lent (până la 100%). Apăsare scurtă: Luminozitatea LED-ului alb este mărită treptat. Lumină de noapte (cca. 10% din luminozitatea LED-ului alb) Menţinere: Lampa se schimbă...
  • Seite 23 Инструкции по управлению Управление с помощью пульта ДУ Включение / выключение белых светодиодов Включение / выключение RGB светодиодов Длительное нажатие: Плавное увеличение яркости белых светодиодов (до 100%). Короткое нажатие: Шаговое увеличение яркости белых светодиодов. Ночной свет (ок. 10% яркости белых светодиодов) Длительное...
  • Seite 24 Användaranvisning Användning via fjärrkontrollen Vit LED-belysning på/av RGB LED-belysning på/av Håll inne: Ljusstyrkan för vit LED-belysning höjs långsamt (upp till 100 %). Tryck: Ljusstyrkan för vit LED-belysning höjs stegvis. Nattbelysning (ca 10 % av den vita LED-belysningens ljusstyrka) Håll inne: Belysningen byter långsamt från varm till kall belysning. Tryck: Belysningen byter stegvis från varm till kall belysning.
  • Seite 25: Pokyny K Obsluhe

    Pokyny k obsluhe Obsluha cez diaľkové ovládanie Zapnutie / vypnutie bielej LED diódy Zapnutie / vypnutie LED diódy RGB Podržanie: Jas bielej LED diódy sa pomaly zvyšuje (do 100%). Krátke stlačenie: Jas bielej LED diódy sa postupne zvyšuje. Nočné svetlo ( cca 10% jasu bielej LED diódy) Podržanie: Svietidlo zmení...
  • Seite 26 Opombe o delovanju Upravljanje prek daljinskega upravljalnika Vklop / izklop belih LED Vklop / izklop RGB LED Držanje: svetlost belih LED se počasi povečuje (do 100%). Kratko držanje: svetlost belih LED se postopno povečuje. Nočna svetloba (približno 10 % svetlosti belih LED) Držanje: Svetloba se počasi spreminja od tople do hladne svetlobe.
  • Seite 27: Uputstvo Za Korišćenje

    Uputstvo za korišćenje Rukovanje preko daljinskog upravljača Uključivanje / isključivanje belih LED dioda Uključivanje / isključivanje RGB LED dioda Držanje: Osvetljenost belih LED dioda postepeno se pojačava (do 100%). Kratko pritiskanje: Osvetljenost belih LED dioda stepenasto se pojačava. Noćno svetlo ( oko 10% osvetljenja belih LED dioda) Držanje: Svetlo se polako menja iz tople u hladnu svetlost.
  • Seite 28 Kumanda etmeye ilişkin notlar Uzaktan kumanda ile kumanda etme Beyaz LED’leri açma / kapama RGB LED’leri açma / kapama Basılı tutma: Beyaz LED’lerin aydınlığı yavaşça artar (%100’e kadar). Kısa basma: Beyaz LED’lerin aydınlığı kademe kademe artar. Geçe lambası (beyaz LED’lerin aydınlığının yakl. %10‘u) Basılı...

Inhaltsverzeichnis