Herunterladen Diese Seite drucken

FLEISCHMANN 6574 Bedienungsanleitung

Kurzkupplungs-nachrüstsatz

Werbung

Am Fahrzeugboden eine ebene Klebefläche schaffen. Bei manchen Fahrzeugtypen
(meist Drehgestellfahrzeuge) kann es notwendig sein, den Fahrzeugboden entspre-
chend auszusägen. Die Kulissenmechanik, auf dem Fahrzeugboden bzw. Chassis
bzw. Beschwerung mit einem handelsüblichen 2-Komponen ten-Kleber (z. B. UHU-
plus Sofortfest) befestigen.
Create a smooth adhesive surface on the floor of the vehicle, with many types of
vehicle (mostly pivoted bogie vehicles) il may be required to saw out the floor of the
vehicle accordingly. Attach the gateshift to the vehicle floor or the chassis or the
weighting element using a commercially available 2-part glue (i. e. UHU-plus
Sofortfest).
Se créer une surface plane sur le fond du véhicule. Dans de nombreux cas (le plus
souvent pour les véhicules à bogies), il sera nécessaire de découper le fond de la
voiture. Fixez ensuite, avec une colle à deux composantes (p. ex: UHU-plus
Sofortfest), le mécanisme sur le fond de caisse ou le châssis.
Mit der Einstell-Lehre 6579 genaue Kupplungshöhe einstellen. Den Aufnahmesteg für
den PROFI-Kupplungskopf 6570 an der Kulissenmechanik kürzen, so dass ein
Entkuppeln über einem Entkupplungsgleis möglich ist.
Set the clutch height precisely using setting gauge 6579. Shorten the receplacle frame
for the PROFI coupling head 6570 on the gateshift so that it is possible to uncouple
via an uncoupling track.
Ajuster l'attelage à la bonne hauteur au moyen du calibre 6579. Raccourcir l'entretoise
où se monte l'attelage 6570 afin d'assurer le détellage du véhicule sur une voie de
découplement.
Nach erfolgtem Einbau bitte überprüfen, ob die volle Funktions fähigkeit der
Kurzkupplung gewährleistet ist. Falls nötig, müssen störende Teile am Fahrzeug ent-
fernt werden.
After installation please check whether the full functioning capacity of the close cou-
pling unit is guaranteed. If necessary, interfering parts of the vehicle must be removed.
Arrivé à ce stade final, contrôlez une derniére fois le libre mouvement des méca-
nismes. Eliminez, le cas échéant, les petits obstacles génant le bon fonctionnement
des ensembles.
Kurzkupplungs-Nachrüstsatz
Close coupling additional pack
Kit d'équipement d'attelage court
Modelleisenbahn GmbH
Plainbachstraße 4
A - 5101 Bergheim
Tel.: 00800 5762 6000 AT/D/CH
(kostenlos / free of charge / gratuit)
International: +43 820 200 668
(zum Ortstarif aus dem Festnetz; Mobilfunk max.
0,42€ pro Minute inkl. MwSt. / local tariff for landline,
mobile phone max. 0,42€/min. incl. VAT / prix d'une
communication locale depuis du téléphone fixe, télé-
phone mobile maximum 0,42€ par minute TTC)
II/2020
www.fleischmann.de
6574
75/0103-6574

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN 6574

  • Seite 1 6574 Kurzkupplungs-Nachrüstsatz Close coupling additional pack Kit d'équipement d'attelage court Am Fahrzeugboden eine ebene Klebefläche schaffen. Bei manchen Fahrzeugtypen Mit der Einstell-Lehre 6579 genaue Kupplungshöhe einstellen. Den Aufnahmesteg für (meist Drehgestellfahrzeuge) kann es notwendig sein, den Fahrzeugboden entspre- den PROFI-Kupplungskopf 6570 an der Kulissenmechanik kürzen, so dass ein chend auszusägen.
  • Seite 2 Zum nachträglichen Einbau von Fahrzeugen ohne Kulissen mechanik auf Kulissenmechanik Am Wagenboden Umrisse der Kulissen- 6574 K für echten Kurzkupplungs betrieb. Im Lieferumfang enthalten: 2 Kulissenmechaniken mechanik markieren. und 2 PROFI-Kupplungsköpfe 6570 (höhenverstellbar) Mark the contours of the gate shift on the Vorbemerkung: Wer den Kurzkupplungs-Nachrüstsatz ein bauen möchte, sollte über...