Herunterladen Diese Seite drucken

UNILITE WCHX7 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

PRODUKTMERKMALE
• Hochleistungs-weiße COB-LED mit 700 Lumen, 6500K
• Zusätzlicher SMD-LED-Strahl mit 275 Lumen, 6500K
• Ultraharte Konstruktion aus Nylon, Aluminium und TPR
• 180 ° drehbarer Ständer mit superstarker Magnetbasis
• IP65 staub- und wasserdicht
• IK07 super robuste Stoßdämpferkonstruktion
• 2m tropfenfest
• Hochwertiger 3,7 V 2600 mAh Li-Ionen-Akku
• Eingebauter USB-C-Ladeanschluss mit Schutzabdeckung
• 3 Batteriestand und Ladeanzeige leuchten
• Kann mit Unilite WCSGL- oder WCDBL-Ladekabeln drahtlos aufgeladen
werden
• 2A direktes Aufladen über USB-C - schnelle Ladezeit von 4 Stunden
• 1 m USB-C-Ladekabel enthalten
BATTERIE - wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie 3,7 V, 2600 mAh
GEWICHT - 218 g
ABMESSUNGEN - 97 x 83 x 39 mm
BEDIENUNG
BETRIEBSFOLGE DES TOP-SCHALTERS: - Punktstrahl> Flutlicht niedrig>
Flutlicht mittel> Flutlicht hoch> Aus
MEMORY-FUNKTION: Nach 5 Sekunden oder mehr in einer Betriebsart bewirkt
die nächste Betätigung das Ausschalten. Beim nächsten EIN-Schalten erfolgt
die Rückkehr zur letzten verwendeten Betriebsart.
AUFLADEN
Option 1 - Direkte Aufladung:
• Verwenden Sie nur ein 5-V-USB-C-Kabel (max. 2A).
• Heben Sie die Gummi-Ladeanschlussabdeckung an der Unterseite der
Leuchte an und stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Anschluss.
• Stecken Sie das USB-A-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss (5
V 2 A Ladeeingang nicht überschreiten, da dies zu Beschädigungen führen
kann).
• 3 x grüne LEDs an der Vorderseite der Lampe blinken, um das Aufladen
anzuzeigen. Alle 3 LEDs leuchten konstant, um den vollständigen
FONCTIONALITÉS
• LED COB blanche haute puissance 700 lumen, 6500K
• Faisceau supplémentaire LED SMD de 275 lumens, 6500K
• Construction ultra résistante en nylon, aluminium et TPR
• Support rotatif à 180 ° avec base magnétique super forte
• IP65 résistant à la poussière et à l'eau
• Construction de choc IK07 super résistante
• Résistant aux chutes de 2 m
• Batterie Li-ion 3,7 V 2600 mAh de haute qualité
• Port de chargement USB-C intégré avec couvercle de protection
• 3 Témoins de niveau de batterie et de charge
• Peut être chargé sans fil avec les chargeurs sans fil Unilite WCSGL ou
WCDBL
• Charge USB-C directe 2A - temps de charge rapide de 4 heures
• Câble de chargement USB-C de 1 m inclus
BATTERIE - Batterie rechargeable Li-ion 3,7 V 2600 mAh
POIDS - 218 g
DIMENSIONS - 97 x 83 x 39 mm
FONCTIONNEMENT
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DE L'INTERRUPTEUR SUPÉRIEUR:
Faisceau spot > Projecteur Faible intensité > Projecteur Intensité moyenne >
Projecteur Intensité élevée > Désactivé
FONCTION MÉMOIRE : Si l'équipement est laissé en MARCHE pendant 5 secondes
ou plus dans n'importe quel mode, un nouvel appui entraînera la mise à l'ARRÊT.
L'appui suivant sur ON rallumera la torche dans le dernier mode utilisé.
CHARGEMENT
Option 1 - Charge directe:
• Utilisez uniquement un câble USB-C 5V (max 2A).
• Soulevez le couvercle en caoutchouc du port de charge au bas de la lampe
et branchez l'extrémité USB-C du câble dans le port.
• Branchez l'extrémité USB-A du câble dans un port de charge USB (ne
dépassez pas l'entrée de charge 5V 2A ou des dommages peuvent survenir).
• 3 x LED vertes à l'avant de la lampe clignoteront pour indiquer la charge.
CARATTERISTICHE
• LED COB bianco ad alta potenza da 700 lumen, 6500K
• Fascio spot LED SMD aggiuntivo da 275 lumen, 6500K
• Costruzione in nylon, alluminio e TPR ultra resistente
• Supporto rotante di 180 ° con base magnetica super forte
• IP65 resistente alla polvere e all'acqua
• Costruzione antiurto super resistente IK07
• Resistente alle cadute da 2 m
• Batteria agli ioni di litio da 3,7 V 2600 mAh di alta qualità
• Porta di ricarica USB-C integrata con coperchio protettivo
• 3 Indicatore di livello batteria e carica
• Può essere ricaricato in modalità wireless con i pad di ricarica wireless
Unilite WCSGL o WCDBL
• Ricarica USB-C diretta da 2 A: tempo di ricarica rapido di 4 ore
• Cavo di ricarica USB-C da 1 m incluso
BATTERIA - Batteria ricaricabile Li-ion da 3,7 V 2600 mAh
PESO - 218 g
DIMENSIONI - 97 x 83 x 395 mm
FUNZIONAMENTO
SEQUENZA
OPERATIVA
DELL'INTERRUTTORE
luminoso concentrato > Luce diffusa debole > Luce diffusa media > Luce
diffusa forte > Spegnimento
FUNZIONE MEMORIA: Se lasciata accesa in una modalità qualsiasi per 5
secondi o più, quando si premerà di nuovo l'interruttore la luce si spegnerà. Alla
successiva accensione la luce tornerà sull'ultima modalità utilizzata.
CARICA
Opzione 1 - Ricarica diretta:
• Utilizzare solo un cavo USB-C da 5 V (max 2 A).
• Sollevare il coperchio in gomma della porta di ricarica nella parte inferiore
della luce e collegare l'estremità USB-C del cavo alla porta.
• Collegare l'estremità USB-A del cavo a una porta di ricarica USB (non
superare l'ingresso di ricarica 5V 2A o potrebbero verificarsi danni).
• 3 x LED verdi sulla parte anteriore della lampada lampeggeranno per
www.unilite.co.uk
Ladevorgang zu bestätigen.
• Ladezeit: 4 Stunden
Option 2 - Drahtloses Laden:
• Verwenden Sie nur die WCSGL-Einzel- oder WCDBL-Doppel-Ladekissen
von Unilite.
• Stecken Sie das USB-C-Ende des Kabels in den Ladeanschluss an der
Unterseite des Ladepads.
• Stecken Sie das USB-A-Ende des Kabels in einen USB-Ladeanschluss
(achten Sie auf die maximalen Ladeeingänge auf der Rückseite des Pads).
• Stellen Sie das Licht dann auf das kabellose Ladegerät und achten Sie
dabei auf die magnetischen Verbindungen.
• 3 x grüne LEDs an der Vorderseite der Lampe blinken, um das Aufladen
anzuzeigen. Alle 3 LEDs leuchten konstant, um den vollständigen
Ladevorgang zu bestätigen.
• Ladezeit: 6 Stunden (basierend auf 2A Ladeeingang)
(PRODUKT KANN BEI DIREKTEM AUFLADEN VERWENDET WERDEN)
**Garantie erlischt, wenn sie nicht mit den angegebenen Kabeln / Ladegeräten
verwendet wird**
RATSCHLÄGE UND WICHTIGE INFORMATIONEN!
LEDs werden beim Einschalten warm / heiß; Berühren Sie die LEDs
nicht und legen Sie sie niemals mit der Vorderseite nach unten auf eine
Oberfläche - Brandgefahr!
Schauen Sie nicht direkt auf die LED. Arbeiten Sie nicht bei direkter
Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturbedingungen (unter -10 °
C oder über 40 ° C).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse, der Ladeanschluss,
der Schalter oder das Kabel sichtbar beschädigt sind. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie einen USB-Steckeradapter verwenden, und überprüfen Sie
ihn auf Beschädigungen. Überschreiten Sie NICHT die angegebenen
Ladeeingänge. Andernfalls kann der interne Akku beschädigt werden und
die Garantie erlischt.
Der Akku erreicht nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen die
volle Leistung. Vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen.
Um den Akku in einem optimalen Zustand zu halten, sollte er alle
3-6 Monate aufgeladen werden, insbesondere wenn er längere Zeit
Les 3 LED s'allumeront en permanence pour confirmer la pleine charge.
• Temps de charge: 4 heures
Option 2 - Chargement sans fil:
• Utilisez uniquement les chargeurs sans fil WCSGL simples ou doubles
WCDBL d'Unilite.
• Branchez l'extrémité USB-C du câble dans le port de charge situé sous le
socle de chargement.
• Branchez l'extrémité USB-A du câble dans un port de charge USB (assurez-
vous de faire attention aux entrées de charge maximales à l'arrière du pad).
• Placez ensuite la lumière sur le socle de chargement sans fil en prenant
note des connexions magnétiques.
• 3 x LED vertes à l'avant de la lampe clignoteront pour indiquer la charge.
Les 3 LED s'allumeront en permanence pour confirmer la pleine charge.
• Temps de charge: 6 heures (basé sur une entrée de charge 2A)
(LE PRODUIT PEUT ÊTRE UTILISÉ EN RECHARGE DIRECT)
** Garantie annulée si non utilisé avec les câbles / chargeurs spécifiés **
CONSEILS ET INFORMATIONS IMPORTANTES!
Les LED deviendront chaudes / chaudes lorsqu'elles seront allumées; ne
touchez pas et ne placez jamais les LED face vers le bas sur aucune surface
- risque d'incendie!
Ne regardez pas directement la LED. N'utilisez pas l'appareil en plein soleil
ou dans des conditions de températures extrêmes (inférieures à -10 ° C
ou supérieures à 40 ° C).
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier, le port de charge, le commutateur ou
le câble présentent des dommages visibles. Faites attention lorsque vous
utilisez un adaptateur de prise USB, vérifiez tout dommage. NE dépassez
PAS les entrées de charge indiquées ou des dommages pourraient survenir
à la batterie interne et annuler la garantie.
La batterie rechargeable atteindra ses performances optimales
après quelques cycles complets de charge et de décharge. Chargez
complètement avant la première utilisation.
Pour maintenir la batterie rechargeable dans des conditions optimales, elle
doit être rechargée tous les 3 à 6 mois, surtout si elle n'est pas utilisée
indicare la carica. Tutti e 3 i LED si accenderanno costantemente per
confermare la carica completa.
• Tempo di ricarica: 4 ore
Opzione 2 - Ricarica wireless:
• Utilizzare solo pad di ricarica wireless WCSGL singoli o WCDBL di Unilite.
• Collegare l'estremità USB-C del cavo alla porta di ricarica nella parte
inferiore del pad di ricarica.
• Collegare l'estremità USB-A del cavo a una porta di ricarica USB
(assicurarsi di prestare attenzione agli ingressi di ricarica massimi sul retro
del pad).
• Quindi posizionare la luce sul pad di ricarica wireless prendendo nota dei
collegamenti magnetici.
• 3 x LED verdi sulla parte anteriore della lampada lampeggeranno per
indicare la carica. Tutti e 3 i LED si accenderanno costantemente per
confermare la carica completa.
• Tempo di ricarica: 6 ore (basato su un ingresso di ricarica di 2 A)
(IL PRODOTTO PU ESSERE UTILIZZATO DURANTE LA RICARICA DIRETTA)
** Garanzia nulla se non utilizzata con i cavi / caricabatterie specificati **
SUPERIORE:
Fascio
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
I LED diventeranno caldi / caldi quando vengono accesi; non toccare e non
posizionare mai i LED rivolti verso il basso su alcuna superficie - rischio
di incendio!
Non guardare direttamente il LED. Non utilizzare alla luce solare diretta o in
condizioni di temperatura estreme (inferiori a -10 ° C o superiori a 40 ° C).
Non utilizzare il dispositivo se sono presenti danni visibili all'alloggiamento,
alla porta di ricarica, all'interruttore o al cavo. Fare attenzione quando si
utilizza un adattatore per presa USB, controllare eventuali danni. NON
superare gli ingressi di carica indicati, altrimenti la batteria interna
potrebbe subire danni e potrebbe invalidare la garanzia.
La batteria ricaricabile raggiungerà le massime prestazioni dopo alcuni
cicli completi di carica e scarica. Caricare completamente prima del primo
utilizzo.
Per mantenere la batteria ricaricabile in condizioni ottimali, dovrebbe
WCHX7
nicht verwendet wird. Laden Sie die Batterien vor der Lagerung immer
vollständig auf.
Schützen
Sie
Lithiumbatterien
immer
Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit - Explosionsgefahr!
Wenn eine Batterie beschädigt ist, können Flüssigkeiten austreten.
Vermeiden Sie Kontakt, da dies zu Hautreizungen und / oder
Verbrennungen führen kann. Bei Hautkontakt gründlich mit Wasser
abspülen. Bei anhaltender Reizung einen Arzt aufsuchen. Suchen Sie
sofort einen Arzt auf, wenn Lithiumbatterieflüssigkeit mit den Augen in
Kontakt kommt.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht von
Erwachsenen verwenden.
Öffnen, zerlegen oder versuchen Sie nicht, das Produkt zu modifizieren.
Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine
unsachgemäße Verwendung oder Änderung ist nicht von der Garantie
abgedeckt.
Achten Sie darauf, dass die Linsen nicht mit harten / scharfen
Gegenständen in Kontakt kommen. Beschädigungen / Kratzer an den
Linsen beeinträchtigen die Lichtleistung.
Dieses Produkt ist wasserdicht gegen IPX5 - NICHT SUBMERGEN.
Wenn das Produkt übermäßigem Wasser ausgesetzt war, erlischt
möglicherweise die Garantie.
Dieses Produkt hat eine Standardgarantie von 1 Jahr (oder verlängert
auf 2 Jahre, sobald es online unter WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY
registriert ist) gegen Herstellungsfehler und -fehler. Es deckt keinen
normalen Verschleiß, Modifikationen, versehentliche Schäden oder
schlechte Wartung ab. Unilite-Garantien gelten nicht für das Auslaufen
von Einwegbatterien oder die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel,
die wiederaufladbare Batterien beschädigen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die Entsorgung
muss über ein autorisiertes Entsorgungszentrum für Elektrogeräte oder
über Ihre örtliche Abfallentsorgungseinheit erfolgen.
Bitte verwenden Sie Verpackungen nach Möglichkeit wieder oder recyceln
Sie.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen oder für
nachfolgende Besitzer auf.
pendant une longue période. Chargez toujours complètement les batteries
avant de les ranger.
Protégez toujours les batteries au lithium de la chaleur, du soleil intense,
du feu, de l'eau et de l'humidité - risque d'explosion!
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent s'échapper.
ÉVITER tout contact car cela peut entraîner une irritation cutanée et /
ou des brûlures. En cas de contact cutané, rincer abondamment à l'eau.
Si l'irritation persiste, consultez un médecin. Consultez immédiatement
un médecin si le liquide de la batterie au lithium entre en contact avec les
yeux.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
surveillance d'un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ni tenter de modifier le produit; cela annulera
la garantie et peut être dangereux. Une utilisation ou une modification
incorrecte n'est pas couverte par la garantie.
Veillez à ne pas laisser les lentilles entrer en contact avec des objets
durs / tranchants, les dommages / rayures sur les lentilles affecteront le
rendement lumineux.
Ce produit est résistant à l'eau selon IPX5 - NE PAS IMMERGER. Si le
produit a été soumis à une eau excessive, la garantie peut être annulée.
Ce produit bénéficie d'une garantie standard d'un an (ou étendue à 2 ans
une fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contre
les défauts de fabrication et les défauts. Il ne couvre pas l'usure normale,
les modifications, les dommages accidentels ou un mauvais entretien. Les
garanties Unilite ne couvrent pas les fuites de piles jetables ou l'utilisation
de chargeurs et de câbles incorrects qui peuvent endommager les piles
rechargeables.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères. Il doit être éliminé
dans un centre d'élimination d'appareils électriques agréé ou dans votre
déchetterie locale.
Veuillez réutiliser ou recycler les emballages si possible.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs
ultérieurs.
essere ricaricata ogni 3-6 mesi, soprattutto se non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo. Caricare sempre completamente le batterie prima
di riporle.
Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce solare intensa, fuoco,
acqua e umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE
il contatto in quanto ciò può causare irritazioni e / o ustioni alla pelle. In
caso di contatto con la pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se
l'irritazione persiste, consultare un medico. Rivolgersi immediatamente a
un medico se il liquido della batteria al litio viene a contatto con gli occhi.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo sotto
la supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modificare il prodotto; ciò invaliderà
la garanzia e può essere pericoloso. L'uso o la modifica impropria non è
coperta dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che le lenti entrino in contatto con oggetti
duri / appuntiti, danni / graffi alle lenti influenzeranno l'emissione di luce.
Questo prodotto è resistente all'acqua a IPX5 - NON IMMERGERSI. Se il
prodotto è stato sottoposto a un'eccessiva quantità di acqua, la garanzia
potrebbe essere nulla.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a 2 anni
una volta registrato online su WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contro
vizi e difetti di fabbricazione. Non copre la normale usura, modifiche, danni
accidentali o scarsa manutenzione. Le garanzie Unilite non coprono la
fuoriuscita di liquido dalle batterie usa e getta o l'uso di caricabatterie e
cavi errati che possono danneggiare le batterie ricaricabili.
Non smaltire questo dispositivo nei normali rifiuti domestici. Deve essere
smaltito tramite un centro di smaltimento di apparecchiature elettriche
autorizzato o presso l'unità di smaltimento dei rifiuti locale.
Si prega di riutilizzare o riciclare l'imballaggio ove possibile.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro o per i successivi
possessori.
vor
Hitze,
starker

Werbung

loading