Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung
Hubsäule
Multilift I/Multilift II
Ausgabe: 06.2021
Bestellnummer: 99377_1
Version: 1-1
Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Mecano RK Rose+Krieger Multilift I

  • Seite 1 Montageanleitung Hubsäule Multilift I/Multilift II Ausgabe: 06.2021 Bestellnummer: 99377_1 Version: 1-1 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
  • Seite 2 RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 32423 Minden DEUTSCHLAND Telefon: +49 571 9335-0 Telefax: +49 571 9335-119 E-Mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Originalmontageanleitung RK R-55059-DE, 1, de_DE Diese Anleitung wurde erstellt von: kothes GmbH Internet: www.kothes.com © RK Rose+Krieger GmbH 2021 Hubsäule Multilift I/Multilift II 06.07.2021...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gesamtinhaltsverzeichnis Gesamtinhaltsverzeichnis DE Hubsäule Multilift I/Multilift II..........4 1 Überblick................ 10 2 Sicherheit............... 11 3 Aufbau und Funktion............23 4 Transport und Lagerung..........38 5 Montage................. 39 6 Wartung und Störungsbehebung........50 7 Demontage und Entsorgung.......... 53 8 Technische Daten............55 EN Lifting column Multilift I/Multilift II........
  • Seite 4: De Hubsäule Multilift I/Multilift Ii

    Montageanleitung Hubsäule Multilift I/Multilift II Ausgabe: 05.2021 Bestellnummer: 99377_1 Version: 1-1 Vor Beginn aller Arbeiten Anleitung lesen!
  • Seite 5 RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 32423 Minden DEUTSCHLAND Telefon: +49 571 9335-0 Telefax: +49 571 9335-119 E-Mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Originalmontageanleitung RK R-55059-DE, 3, de_DE Diese Anleitung wurde erstellt von: kothes GmbH Internet: www.kothes.com © RK Rose+Krieger GmbH 2021 06.07.2021 Hubsäule Multilift I/Multilift II...
  • Seite 6 Ergänzende Anweisungen Umgang mit dieser Anleitung Diese Anleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Umgang mit der Hubsäule. Diese Anleitung ist Bestandteil der Hubsäule und muss in unmittelbarer Nähe der Hubsäule für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden (die Anleitung kann jeder- zeit auf der Internetseite der RK Rose+Krieger GmbH im Downlo- Ä...
  • Seite 7: Kundenservice

    Ergänzende Anweisungen Kundenservice Bei wiederkehrenden Störungen und Problemen mit der Hubsäule und deren Komponenten oder für technische Auskünfte steht Ihnen unser Kundenservice zur Verfügung: Adresse RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 32423 Minden DEUTSCHLAND Telefon +49 571 9335-0 Telefax +49 571 9335-119 E-Mail info@rk-online.de Internet...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Überblick................10 Sicherheit................11 2.1 Sicherheitshinweise in dieser Anleitung...... 11 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung......13 2.3 Restrisiken..............14 2.3.1 Grundsätzliche Gefährdungen......... 14 2.3.2 Elektrische Gefährdungen........14 2.3.3 Mechanische Gefährdungen........15 2.3.4 Sachschäden............16 2.4 Verantwortung des Betreibers........17 2.5 Verantwortung des Medizinprodukteherstellers..18 2.6 Personalanforderungen..........
  • Seite 9 Inhaltsverzeichnis 5.4.3 Außenprofil montieren - Multilift II......46 5.5 Hinweise zur Inbetriebnahme........48 Wartung und Störungsbehebung........50 6.1 Sicherheitshinweise zur Wartung und Störungsbehe- bung................50 6.2 Wartungsplan.............. 50 6.3 Störungstabelle............52 6.4 Nach der Wartung und Störungsbehebung....52 Demontage und Entsorgung..........53 7.1 Sicherheitshinweise für die Demontage und Entsor- gung................
  • Seite 10: Überblick

    Überblick Überblick Hubsäulen Abb. 1: Überblick Hubsäulen Ä Seite 23) Ä Seite 24) Hubsäule Multilift I ( Hubsäule Multilift II ( Varianten/Ausführungen Hubsäule Varianten Multilift I* Multilift I ohne Ausfräsung Multilift I mit Ausfräsung Multilift I mit innenliegendem Schlitten Multilift II Multilift II Standard Multilift II ESD Multilift II impact...
  • Seite 11: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise in dieser Anleitung Sicherheit Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über alle wichtigen Sicher- heitsaspekte für den Schutz von Personen sowie für den sicheren und störungsfreien Betrieb. Weitere aufgabenbezogene Sicher- heitshinweise sind in den Abschnitten zu den einzelnen Lebens- phasen enthalten.
  • Seite 12 Sicherheit Sicherheitshinweise in dieser Anleitung Besondere Sicherheitshinweise Um auf besondere Gefahren aufmerksam zu machen, werden in Sicherheitshinweisen folgende Symbole eingesetzt: Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor Handverlet- zungen. Warnung vor gefährlicher elekt- rischer Spannung. Warnung vor einer Gefahren- stelle. Tipps und Empfehlungen Dieses Symbol hebt nützliche Tipps und Empfeh- lungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor.
  • Seite 13: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Verwendung Die Hubsäulen Multilift I und II dienen ausschließlich zur Höhen- verstellung von Anschlusskonstruktionen (z. B. Tischgestelle) und anderen Verstellaufgaben vergleichbarer Art in geschlos- senen Räumen. Des Weiteren dienen die Hubsäulen zum Justieren und Ver- stellen von Maschinenelementen gemäß...
  • Seite 14: Restrisiken

    Sicherheit Restrisiken > Elektrische Gefährdungen 2.3 Restrisiken 2.3.1 Grundsätzliche Gefährdungen Stolpergefahr durch Kabel VORSICHT! Stolpergefahr durch freiliegende Kabel! Bei nicht ordnungsgemäßer Verlegung der Kabel an den Hubsäulen besteht Verletzungsgefahr, wenn Personen darüber stolpern und stürzen. – Kabel sicher und ordnungsgemäß verlegen, sodass Stolperstellen vermieden werden.
  • Seite 15: Mechanische Gefährdungen

    Sicherheit Restrisiken > Mechanische Gefährdungen 2.3.3 Mechanische Gefährdungen Bewegte Bauteile WARNUNG! Quetsch- und Einzugsgefahr durch bewegte Bauteile! Der Eingriff im Bereich der bewegten Bauteile der Hubsäule kann schwere Verletzungen verursa- chen. – Während der Hubbewegung nicht in dem Bereich eingreifen oder an bewegten Bauteilen hantieren.
  • Seite 16: Sachschäden

    Sicherheit Restrisiken > Sachschäden Verlust der Standsicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Verlust der Standsi- cherheit! Beim Verlust der Standsicherheit durch ungeeig- neten Untergrund, seitlich einwirkende Kräften oder fehlende Sicherungen kann die Hubsäule umkippen. Dies kann Verletzungen und Sach- schäden zur Folge haben. –...
  • Seite 17: Verantwortung Des Betreibers

    Sicherheit Verantwortung des Betreibers Impulskräfte/Schlagbelastungen HINWEIS! Sachschäden durch eine mit Impulskräften und/oder Schlagbelastungen beaufschlagte Hubsäule! Einwirkende Impulskräfte und/oder Schlagbelas- tungen auf die Hubsäule können Sachschäden verursachen. – Hubsäule nie mit Impulskräften und/oder Schlagbelastungen beaufschlagen. 2.4 Verantwortung des Betreibers Betreiber Betreiber ist diejenige Person, die die Hubsäule zu gewerblichen oder wirtschaftlichen Zwecken selbst betreibt oder einem Dritten zur Nutzung/Anwendung überlässt und während des Betriebs die rechtliche Produktverantwortung für den Schutz des Benutzers,...
  • Seite 18: Verantwortung Des Medizinprodukteherstellers

    Sicherheit Verantwortung des Medizinprodukteherstellers Der Betreiber muss dem Personal die erforderliche Schutzaus- rüstung bereitstellen und das Tragen der erforderlichen Schutz- ausrüstung verbindlich anweisen. Der Betreiber muss dafür sorgen, dass Gefahrenstellen, die bei der Montage, Bedienung, Störungsbehebung, Wartung und Rei- nigung der Hubsäule entstehen, gesichert werden. Zusätzliche Betreiberpflichten Weiterhin ist der Betreiber dafür verantwortlich, dass die Hubsäule und der Einsatzort stets in technisch einwandfreiem Zustand sind.
  • Seite 19: Personalanforderungen

    Sicherheit Personalanforderungen Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis das Medizinprodukt den Bestimmungen der Verordnung (EU) 2017/745 des Europä- ischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2017 über Medizin- produkte entspricht. Vor dem Inverkehrbringen muss das Medizinprodukt den EG-Richt- linien, auch dokumentarisch, entsprechen.
  • Seite 20: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheit Persönliche Schutzausrüstung Das Montagepersonal muss aufgrund seiner fachlichen Ausbil- dung, Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Bestimmungen in der Lage sein, die ihm übertragenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen und zu vermeiden. Das Montagepersonal ist speziell für den Aufgabenbereich, in dem es tätig ist, ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen.
  • Seite 21: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit Sicherheitskennzeichnung 2.8 Sicherheitskennzeichnung Unleserliche Beschilderung WARNUNG! Gefahr bei unleserlicher Beschilderung! Im Laufe der Zeit können Aufkleber und Schilder verschmutzen oder auf andere Weise unkenntlich werden, so dass Gefahren nicht erkannt und not- wendige Bedienhinweise nicht befolgt werden können. Dadurch besteht Verletzungsgefahr. –...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Sicherheit Umweltschutz Nicht öffnen Das Öffnen der Hubsäule ist untersagt. Die Hubsäule darf nur durch Fachpersonal der RK Rose+Krieger GmbH geöffnet werden. 2.9 Umweltschutz Umweltgefährdende Stoffe UMWELTSCHUTZ! Gefahr für die Umwelt durch falsche Handha- bung von umweltgefährdenden Stoffen! Bei falschem Umgang mit umweltgefährdenden Stoffen, insbesondere bei falscher Entsorgung, können erhebliche Schäden für die Umwelt ent- stehen.
  • Seite 23: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Übersicht > Übersicht - Multilift I Aufbau und Funktion 3.1 Übersicht 3.1.1 Übersicht - Multilift I Abb. 3: Übersicht Multilift I Multilift I ohne Ausfräsung (Mono/Synchro) Motorgehäuse Multilift I mit Ausfräsung (Mono/Synchro) Außenprofil Multilift I mit innenliegendem Schlitten (Mono/ Innenprofil Synchro) Innenliegender Schlitten...
  • Seite 24: Übersicht - Multilift Ii

    Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung Motorkabel/Buchseneingang Motorkabel Buchseneingang Ä Seite 25) führt ein Motorkabel Bei der Mono-Ausführung ( (Abb. 5/1) oben aus dem Motorgehäuse heraus. Ä Seite 25) ist seitlich am Motorge- Bei der Synchro-Ausführung ( häuse ein Buchseneingang (Abb. 5/2) zum Anschluss eines Motor- kabels vorhanden.
  • Seite 25: Funktionsbeschreibung - Multilift I

    Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung > Funktionsbeschreibung - Multilift II 3.2.1 Funktionsbeschreibung - Multilift I Bei den zweistufigen Hubsäulen Multilift I mit und ohne Ausfräsung Ä Seite 23) wird ein Innenprofil aus dem Außen- (Abb. 3/A + B, profil ein- und ausgefahren und erzeugt so die Hubbewegung Ä...
  • Seite 26 Aufbau und Funktion Funktionsbeschreibung > Funktionsbeschreibung - Multilift II HINWEIS! Sachschäden durch Schiefstellungen in Syn- chronsystemen! Durch Stoßbelastungen kann die Selbsthemmung des Multilift II impact kurzzeitig überwunden und zu einer Schiefstellung im Synchronverbund führen. – Wenn dieser Fall eintritt, eine Initialisierungs- fahrt durchführen.
  • Seite 27: Optionale Baugruppen

    Aufbau und Funktion Optionale Baugruppen > Montageplatte unten 3.3 Optionale Baugruppen 3.3.1 Montageplatte oben Multilift I/II Die Montageplatte oben (Abb. 7/1) dient als Montagehilfe zur Befestigung der Hubsäulen Multilift I und II in die betreiberseitige Konstruktion (z. B. Montage an ein Tischgestell). Die Montageplatten oben liegen in folgenden Ausführungen vor: Standard Abb.
  • Seite 28: Adapterleisten

    Aufbau und Funktion Optionale Baugruppen > Adapterleisten 3.3.3 Adapterleisten Multilift I Abb. 9: Adapterleiste Die Adapterleisten (Abb. 9/1) dienen als Befestigungshilfe für z. B. Querstreben (Abb. 9/2), die zwischen zwei Hubsäulen (mit Ausfrä- sung oder innenliegenden Schlitten, Abb. 3/B + C Ä...
  • Seite 29: Ausgleichsplatten

    Aufbau und Funktion Optionale Baugruppen > Ausgleichsplatten Die korrekte Position der Adapterleisten wird beim Multilift II mit innenliegendem Schlitten durch die Positionierungshilfen (Abb. 10/2) vorgegeben. Die Adapterleisten zwischen den Markierungen einsetzen, um eine Blockfahrt zu verhindern. 3.3.4 Ausgleichsplatten Multilift I/II Abb.
  • Seite 30: Fußausführungen

    Aufbau und Funktion Optionale Baugruppen > Steuerung 3.3.5 Fußausführungen Multilift I/II Abb. 12: Fußausführungen Fußausführung - Typ 1 Gültig für Multilift I Fußausführung - Typ 2 Gültig für Multilift II telescope/telescope ESD Fußausführung - Typ 3 Gültig für Multilift II Standard/ESD/clean Fußausführung - Typ 4 Gültig für Multilift II Impact/Standard Fußausführung - Typ 5...
  • Seite 31: Schnittstellen/Anbindungspunkte

    Aufbau und Funktion Schnittstellen/Anbindungspunkte Kompatible Steuerungen Folgende Steuerungen von der RK Rose+Krieger GmbH können an den Hubsäulen angeschlossen werden: Steuerungen Multilift I Mono Multilift I Synchro Multilift II ✔ ✘ ✘ RKMultiControl Care mono ✔ ✔ ✘ RKMultiControl Care synchro ✔...
  • Seite 32 Aufbau und Funktion Schnittstellen/Anbindungspunkte Multilift I - Multilift I Abb. 13: Übersicht Schnittstellen/Anbindungspunkte Draufsicht Ansicht mit Grundplatte (I) Untersicht Ansicht mit Grundplatte (K) Ansicht mit Montageplatte oben Ansicht mit Grundplatte (M) Weitere Informationen: Innenprofil montieren Ä Seite 44 Ä Seite 45 Außenprofil montieren Multilift II Standard/ESD/impact/ clean...
  • Seite 33 Aufbau und Funktion Schnittstellen/Anbindungspunkte Weitere Informationen: Ä Seite 44 Innenprofil montieren Ä Seite 46 Außenprofil montieren Multilift II telescope/telescope ESD - Multilift II telescope/telescope ESD Abb. 15: Übersicht Schnittstellen/Anbindungspunkte A Draufsicht B Ansicht mit Grundplatte C Ansicht mit Montageplatte oben (Beispiel: Typ 2) Weitere Informationen: Ä...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss An Eine Betreiberseitige Steuerung

    Aufbau und Funktion Elektrischer Anschluss an eine betreiberseitige Steuerung > Elektrischer Anschluss - Multilift I (Mono) 3.5 Elektrischer Anschluss an eine betreiberseitige Steuerung Dieses Kapitel beachten, wenn die Hubsäule mit einer eigenen Steuerung betrieben wird. Bei Verwendung einer unter Ä Kapitel 3.3.6 „Steuerung“...
  • Seite 35: Elektrischer Anschluss - Multilift I (Synchro)

    Aufbau und Funktion Elektrischer Anschluss an eine betreiberseitige Steuerung > Elektrischer Anschluss - Multilift I (Synchro) 3.5.2 Elektrischer Anschluss - Multilift I (Synchro) Hall-Sensor und Beschaltung Abb. 19: Stromlaufplan Multilift I Synchro A Hall-Sensor Output C Hall-Sensor D Endschalter oben E Endschalter unten Sicherheitsendschalter Steckerbelegung...
  • Seite 36: Elektrischer Anschluss - Multilift Ii

    Aufbau und Funktion Elektrischer Anschluss an eine betreiberseitige Steuerung > Elektrischer Anschluss - Multilift II Funktion DIN-Stecker Mini-Fit Jr. 1 + 7 Motor + +5 V für Hall-Sensor Endschalter (intern) Pulsausgang Hall-Sensor GND für Hall-Sensor 2 + 4 Motor - Strom Last [N] I [A]...
  • Seite 37: Funktion

    Aufbau und Funktion Elektrischer Anschluss an eine betreiberseitige Steuerung > Elektrischer Anschluss - Multilift II Steckerbelegung Funktion Motor + +5 V Abb. 22: Steckerbelegung Motor - 06.07.2021 Hubsäule Multilift I/Multilift II...
  • Seite 38: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Transportinspektion HINWEIS! Die Inbetriebnahme beschädigter Hubsäulen ist untersagt! Die Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Trans- portschäden prüfen. Schadensumfang unverzüglich dem Verant- wortlichen und der RK Rose+Krieger GmbH melden. Transport WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Transport! Bei Hebevorgänge können Lasten ausschwenken, umkippen und herunterfallen.
  • Seite 39: Montage

    Montage Sicherheitshinweise zur Montage Montage 5.1 Sicherheitshinweise zur Montage Unsachgemäße Montage WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Mon- tage! Unsachgemäße Montage kann zu schweren Ver- letzungen und erheblichen Sachschäden führen. – Vor Beginn der Arbeiten Netzstecker ziehen und für ausreichende Montagefreiheit sorgen. –...
  • Seite 40: Bedingungen Am Aufstellort

    Montage Montage der Anschlusskonstruktion planen 5.2 Bedingungen am Aufstellort Folgende Bedingungen am Aufstellort der Hubsäule müssen erfüllt sein: Der Untergrund (z. B. Metallplatte, Fuß, Fundament) und die Anschraubflächen sind für die statischen und dynamischen Belastungen ausgelegt. Der Aufstellort verfügt über eine glatte Bodenfläche, ist frei von Vibrationen, Schwingungen oder Erschütterungen und feuchte- beständig.
  • Seite 41 Montage Montage der Anschlusskonstruktion planen Personal: Montagepersonal Höhenunterschiede Abb. 24: Höhenunterschiede Eine starre Verbindung zwingt die Hubsäulen auf eine gemeinsame Höhe. Höhenunterschiede infolge Bodenuneben- heiten oder durch Fertigungstoleranzen können beim Verschrauben der Anschluss- konstruktion mit den Hubsäulen zu Verspan- nungen führen. Höhenunterschiede ausgleichen: Ausgleichsplatten (z.
  • Seite 42 Montage Montage der Anschlusskonstruktion planen Ausführung Anschlusskonstruk- tion Abb. 26: Ausführung Anschlusskonstruktion Nicht plan aufliegende oder krumme Anschlusskonstruktionen können beim Ver- schrauben mit den Hubsäulen zu Verspan- nungen führen. Darauf achten, dass die Anschlusskonstruktion einwandfrei verarbeitet ist und plan auf den Hubsäulen aufliegt. Lastverteilung Abb.
  • Seite 43 Montage Montage der Anschlusskonstruktion planen Abstand Abb. 28: Abstand Je größer der Abstand zwischen den Hub- säulen, desto besser das Fahrverhalten. Bei dicht zusammenstehenden Hubsäulen wirken sich Regelabweichungen im Syn- chronbetrieb stärker aus. Darauf achten, dass der Abstand zwischen den Hubsäulen so weit wie möglich auseinanderliegt.
  • Seite 44: Hubsäule An Den Schnittstellen Montieren

    Montage Hubsäule an den Schnittstellen montieren > Innenprofil montieren - Multilift I/II 5.4 Hubsäule an den Schnittstellen montieren 5.4.1 Innenprofil montieren - Multilift I/II Die RK Rose+Krieger GmbH empfiehlt die Befesti- gung der Hubsäule an der motorseitigen Stand-/ Auflagefläche. Personal: Montagepersonal Schutzausrüstung: Arbeitsschutzkleidung...
  • Seite 45: Außenprofil Montieren - Multilift I

    Montage Hubsäule an den Schnittstellen montieren > Außenprofil montieren - Multilift I 5.4.2 Außenprofil montieren - Multilift I Die RK Rose+Krieger GmbH empfiehlt die Befesti- gung der Hubsäule an der motorseitigen Stand-/ Auflagefläche. Personal: Montagepersonal Schutzausrüstung: Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Voraussetzung: Der Untergrund (z.
  • Seite 46: Außenprofil Montieren - Multilift Ii

    Montage Hubsäule an den Schnittstellen montieren > Außenprofil montieren - Multilift II 5.4.3 Außenprofil montieren - Multilift II Außenprofil auf Untergrund montieren - Multilift II 5.4.3.1 Die RK Rose+Krieger GmbH empfiehlt die Befesti- gung der Hubsäule an der motorseitigen Stand-/ Auflagefläche.
  • Seite 47 Montage Hubsäule an den Schnittstellen montieren > Außenprofil montieren - Multilift II Schrauben festziehen. Schraubengröße Festigkeit Anziehdrehmoment [Nm] Die Mindesteinschraubtiefe beträgt 20 mm. Bei den Anschlusskonstruktionen sowie opti- onalen Baugruppen grundsätzlich sämtliche Anbindungspunkte des Multilifts verwenden. ð Die Hubsäule Multilift II ist am Untergrund montiert. Außenprofil an Anschlusskonstruktion montieren - Multilift II 5.4.3.2 Multilift II mit innenliegendem...
  • Seite 48: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    Montage Hinweise zur Inbetriebnahme Hubsäule befestigen Die Standfläche der Hubsäule muss voll- ständig auf einer mindestens 5 mm dicken Metallplatte aufliegen. 4 Schrauben in die Bohrlöcher (Abb. 33/1) von Anschluss- - Multilift konstruktion und Hubsäule einsetzen. Abb. 33: Anbindungspunkte II (Innenliegender Schlitten) Nur die 4 äußeren Bohrungen (Abb.
  • Seite 49 Montage Hinweise zur Inbetriebnahme Beim Selbstanlaufen der Hubsäule infolge eines Defekts den Netzstecker ziehen. Ä Seite 61) nie Die Hubsäule (ausgenommen Multilift II impact mit Impulskräften und/oder Schlagbelastungen beaufschlagen. 06.07.2021 Hubsäule Multilift I/Multilift II...
  • Seite 50: Wartung Und Störungsbehebung

    Wartung und Störungsbehebung Wartungsplan Wartung und Störungsbehebung 6.1 Sicherheitshinweise zur Wartung und Störungsbehebung Unsachgemäß ausgeführte War- tung und Störungsbehebung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäß ausge- führte Arbeiten zur Wartung und Störungsbe- hebung! Unsachgemäße Arbeiten zur Wartung und Stö- rungsbehebung können zu Verletzungen und Sachschäden führen.
  • Seite 51: Intervall

    Wartung und Störungsbehebung Wartungsplan Wartungsplan Intervall Wartungsarbeit Personal Vor Inbetriebnahme/ Hubsäule Multilift II ESD/Multilift II telescope ESD: Elektrofachkraft regelmäßig Wirksamkeit der elektrischen Verbindung in der Hubsäule vor Inbetriebnahme und danach während des Betriebs regel- mäßig im Rahmen der ESD-Überwachung kontrollieren. wöchentlich Hubsäule auf Verunreinigen prüfen.
  • Seite 52: Störungstabelle

    Wartung und Störungsbehebung Nach der Wartung und Störungsbehebung 6.3 Störungstabelle Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Personal Hohe Geräuschentwicklung/ Überlastung der Hubsäule, RK Rose+Krieger GmbH Montageper- schlagende Geräusche krumme Spindel schlägt aus. kontaktieren. sonal Eingeschränkte Hubgeschwin- Motor defekt. RK Rose+Krieger GmbH Montageper- digkeit kontaktieren.
  • Seite 53: Demontage Und Entsorgung

    Demontage und Entsorgung Entsorgung Demontage und Entsorgung 7.1 Sicherheitshinweise für die Demontage und Entsorgung Unsachgemäße Demontage WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Demon- tage! Kantige Bauteile, Spitzen und Ecken an der Hub- säule oder an den benötigten Werkzeugen können Verletzungen verursachen. – Vor Beginn der Arbeiten für ausreichenden Platz sorgen.
  • Seite 54 Demontage und Entsorgung Entsorgung Sofern keine Rücknahme- oder Entsorgungsvereinbarung getroffen wurde, zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen: Metalle verschrotten. Kunststoffelemente zum Recycling geben. Übrige Komponenten nach Materialbeschaffenheit sortiert ent- sorgen. UMWELTSCHUTZ! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsor- gung! Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen.
  • Seite 55: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten - Multilift I Technische Daten Sicherheitsfaktor HINWEIS! Alle Angaben zu Druck- und Zugkräften beziehen sich auf die einzelne Hubsäule. Bei Anwendungen im Verbund einen Sicherheits- faktor von bis zu 0,6 berücksichtigen! Überschreitung der Belastungs- daten HINWEIS! Sachschäden durch Überschreitung der Belas- tungsdaten! Die Überschreitung der durch die RK Rose...
  • Seite 56 Technische Daten Technische Daten - Multilift I Mono Synchro Schutzklasse Elektrischer Anschluss DIN LS-Stecker 2-polig DIN-Stecker, 8-polig Mini-Fit Jr., 8-polig (Adapterkabel) Stromaufnahme, max. [A] Leistungsaufnahme, max. [W] Einschaltdauer (ED) unter ED 10 % bei 20 Minuten: Nennbelastung 2 Minuten Verfahren 18 Minuten Standby Lebensdauer 10 000 Doppelhübe bei Hub 500 mm, 1000 N, 16 mm/s...
  • Seite 57: Technische Daten - Multilift Ii

    Technische Daten Technische Daten - Multilift II 8.2 Technische Daten - Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Innenliegender Standard/ESD/ impact telescope/telescope ESD Schlitten Clean Grundfläche [mm] 312 x 90 328 x 90 (L x B) Höhe [mm] Hub + 210 Hub + 203 Hub + 209...
  • Seite 58: Diagramme

    Technische Daten Diagramme > Belastungsdiagramme - Multilift I Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Innenliegender Standard/ESD/ impact telescope/telescope ESD Schlitten Clean Anzahl Hall- Sensor-Kanäle Temperaturen (in trockenen Räumen): +5 °C - +40 °C Betriebsbedin- gungen Relative Luftfeuchtigkeit : 30 % - 75 % (keine Betauung) Luftdruck: 700 hPa - 1060 hPa (bis 3000 m Höhe) 8.3 Diagramme 8.3.1 Belastungsdiagramme - Multilift I...
  • Seite 59: Belastungsdiagramme - Multilift Ii

    Technische Daten Diagramme > Belastungsdiagramme - Multilift II Max. Druck-/Zugkraft in Abhängig- keit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Abb. 35: Maximale Druck-/Zugkraft in Abhängigkeit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Hub [mm] F [N] 8 mm/s (Druckkraft) 16 mm/s (Druckkraft) 8/16 mm (Zugkraft) 8.3.2 Belastungsdiagramme - Multilift II Belastungsdiagramme - Multilift II Standard/ESD/impact/clean/mit innenliegendem 8.3.2.1...
  • Seite 60 Technische Daten Diagramme > Belastungsdiagramme - Multilift II Maximale Druck-/Zugkraft in Abhängigkeit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Abb. 37: Maximale Druck-/Zugkraft in Abhängigkeit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Hub [mm] F [N] 8 mm/s (Druckkraft) 16 mm/s (Druckkraft) 8/16 mm (Zugkraft) Belastungsdiagramme - Multilift II telescope/telescope ESD 8.3.2.2 Maximale Druck-/Zugkraft in...
  • Seite 61: Impulsdiagramm - Multilift Ii Impact

    Technische Daten Diagramme > Impulsdiagramm - Multilift II impact Maximale Druck-/Zugkraft in Abhängigkeit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Abb. 39: Maximale Druck-/Zugkraft in Abhängigkeit der Hublänge in medizinischen Anwendungen Hub [mm] F [N] 8 mm/s (Druckkraft) 16 mm/s (Druckkraft) 8/16 mm (Zugkraft) 8.3.3 Impulsdiagramm - Multilift II impact Zulässige Masse in Relation zur Absetzgeschwindigkeit bei unter-...
  • Seite 62: Drehmomente

    Technische Daten Drehmomente > Maximale Drehmomente - Multilift I Stützkonstruktion Stützkonstruktion Stützkraft Die Stützkonstruktion (Abb. 41/1) muss unter maximalen Bedin- gungen (Impuls) einer Stützkraft (Abb. 41/2) von 6000 N stand- halten. Ein Sicherheitsfaktor ist dabei nicht mit inbegriffen. Abb. 41: Stützkonstruktion 8.4 Drehmomente 8.4.1 Maximale Drehmomente - Multilift I Maximale Drehmomente bei Belastung über die ...
  • Seite 63: Maximale Drehmomente - Multifit Ii

    Technische Daten Typenschild 8.4.2 Maximale Drehmomente - Multifit II Maximale Drehmomente bei Belastung über die ..lange Seite ... kurze Seite Ansichten Multilift II mit innenliegendem 75 Nm (dynamisch) 50 Nm (dynamisch) Schlitten 150 Nm (statisch) 100 Nm (statisch) Multilift II Standard/ESD/clean 200 Nm (dynamisch) 130 Nm (dynamisch)
  • Seite 64: Index

    Index Index Drehmomente Multilift I ......62 Abdeckkappe Multilift II ......63 Außenprofil .
  • Seite 65 Index impact ......25 Standard ......25 Idealer Aufbau .
  • Seite 66 Index Multilift I Synchro ..... . 35 Multilift I ......23 Multilift II .
  • Seite 67: Anhang

    Anhang Anhang 06.07.2021 Hubsäule Multilift I/Multilift II...
  • Seite 68 Anhang Hubsäule Multilift I/Multilift II 06.07.2021...
  • Seite 69: A Einbauerklärung

    Einbauerklärung A Einbauerklärung EG-Einbauerklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1.B Hersteller Bevollmächtigter RK Rose+Krieger GmbH Michael Amon Potsdamer Straße 9 Potsdamer Straße 9 32423 Minden 32423 Minden DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine: Produkt/Erzeugnis: siehe Typenschildetikett auf der Vorderseite dieser Montageanleitung Typ: siehe Typenschildetikett auf der Vorderseite dieser Montageanleitung Seriennummer:...
  • Seite 70 Einbauerklärung Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festge- stellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestim- mungen dieser Richtlinie entspricht. Michael Amon Minden, 03.05.2021 (Technischer Leiter) Ort, Datum Hartmut Hoffmann Minden, 03.05.2021...
  • Seite 71: En Lifting Column Multilift I/Multilift Ii

    Assembly instructions Lifting column Multilift I/Multilift II Version: 05.2021 Order number: 99377_1 Version: 1–1 Read the instructions prior to performing any task!
  • Seite 72 RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden GERMANY Telephone: +49 571 9335-0 Fax: +49 571 9335-119 Email: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com/english/ Translation of the original assembly instructions RK R-55059-DE, 3, en_GB These instructions were compiled by: kothes GmbH Internet: www.kothes.com ©...
  • Seite 73 Supplemental directives How to use these instructions These instructions enable you to use the lifting column safely and efficiently. These instructions are a part of the lifting column and must be stored in the direct vicinity of the lifting column so that they are accessible for staff at all times (the instructions can be down- loaded at any time from the RK Rose+Krieger GmbH website in Ä...
  • Seite 74 Supplemental directives Customer service If faults and problems repeatedly occur with the lifting column and its components, or if you require technical information, our Cus- tomer Service team will be more than happy to assist you: Address RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 32423 Minden GERMANY...
  • Seite 75 Table of contents Table of contents Overview................77 Safety................. 78 2.1 Safety information in this manual........ 78 2.2 Intended use............... 79 2.3 Residual risks............. 80 2.3.1 Fundamental hazards..........80 2.3.2 Electrical hazards............ 81 2.3.3 Mechanical hazards..........81 2.3.4 Property damage............. 82 2.4 The operator’s responsibility........
  • Seite 76 Table of contents 5.4.2 Assembling the external profile - Multilift I..... 111 5.4.3 Assembling the external profile - Multilift II.... 112 5.5 Instructions for commissioning........114 Maintenance and troubleshooting......... 116 6.1 Safety information relating to maintenance and trou- bleshooting..............116 6.2 Maintenance plan............
  • Seite 77: Overview

    Overview Overview Lifting columns Fig. 1: Overview of lifting columns Multilift I lifting column ( Ä page 89) Multilift II lifting column ( Ä page 90) Variants/versions Lifting column Variants Multilift I* Multilift I without milled slot Multilift I with milled slot Multilift I with internal carriage Multilift II Multilift II Standard...
  • Seite 78: Safety

    Safety Safety information in this manual Safety This section provides an overview of all of the important safety aspects for the protection of persons and for safe and faultless operation. Further task-based safety information is included in the sections relating to the individual life cycle phases. 2.1 Safety information in this manual Safety information Safety information is indicated by symbols in this manual.
  • Seite 79: Intended Use

    Safety Intended use Warning signs Type of danger Warning – hand injuries. Warning – high-voltage. Warning – danger zone. Tips and recommendations This symbol highlights useful tips and recommen- dations as well as information for efficient and faultless operation. Further indications The following indications are used in this manual to highlight instructions, results, lists, references and other elements: Indication...
  • Seite 80: Residual Risks

    Safety Residual risks > Fundamental hazards Misuse Any application other than or which extends beyond the intended use is considered misuse. WARNING! Danger in the event of misuse! Misuse of the lifting column can lead to hazardous situations. – Never use the lifting column or its components in potentially explosive atmospheres.
  • Seite 81: Electrical Hazards

    Safety Residual risks > Mechanical hazards 2.3.2 Electrical hazards Electric current DANGER! Danger of death due to electric current! There is an imminent danger of death in the event of contact with live parts. Damage to the insulation or individual components can be life-threatening. –...
  • Seite 82: Property Damage

    Safety Residual risks > Property damage Falling components CAUTION! Risk of crushing and impacts as a result of the profiles falling or coming loose (outer, middle, inner profile)! If subjected to a tensile load, the profiles of the lifting columns may become detached from one another, and cause injuries.
  • Seite 83: The Operator's Responsibility

    Safety The operator’s responsibility Overload NOTICE! Property damage as a result of overloading the lifting columns and their optional modules! An excessive pressure load or tensile load, exces- sive torsional stress or an uneven load distribution when using multiple lifting columns can cause property damage.
  • Seite 84: Responsibility Of The Manufacturer Of Medical Products

    Safety Responsibility of the manufacturer of medical products The operator must keep themselves informed of the applicable occupational health and safety regulations and determine addi- tional hazards which result from the special work conditions in the lifting column’s place of use during a risk assessment. The results must be implemented in the form of operating instruc- tions.
  • Seite 85: Staff Requirements

    Safety Staff requirements As per MPG § 2 and § 3 RK Rose+Krieger GmbH understands the lifting column to be an accessory part for an existing overall product as per § 3 MPG. Observe the following: The manufacturer of medical products is responsible for lawful viability.
  • Seite 86: Personal Protective Equipment

    Safety Personal protective equipment Staff qualifications In this manual, the following staff qualifications are listed for the dif- ferent tasks: Assembly staff The assembly staff are the persons designated by the operator to carry out assembly, maintenance and troubleshooting for the lifting column.
  • Seite 87: Safety Labels

    Safety Safety labels Safety shoes Safety shoes protect the feet from crushing, falling parts and skid- ding on slippery substrate. 2.8 Safety labels Illegible tags WARNING! Danger in the event of illegible tags! Over time, stickers and signs can become dirty or otherwise illegible, so hazards might not be recog- nised and necessary operating information cannot be followed.
  • Seite 88: Environmental Protection

    Safety Environmental protection Hand injury Warning of hand injuries. There is a risk that hands can become crushed, entangled or oth- erwise injured. Do not open The lifting column must not be opened. The lifting column must only be opened by RK Rose +Krieger GmbH specialist personnel.
  • Seite 89: Set-Up And Function

    Set-up and function Overview > Overview - Multilift I Set-up and function 3.1 Overview 3.1.1 Overview - Multilift I Fig. 3: Overview of Multilift I Multilift I without milled slot (Mono/Synchro) Motor housing Multilift I with milled slot (Mono/Synchro) External profile Multilift I with internal carriage (Mono/Synchro) Internal profile Internal carriage...
  • Seite 90: Overview - Multilift Ii

    Set-up and function Function description Motor cable/socket inlet Motor cable Socket inlet Ä page91) a motor cable (Fig. 5/1) runs On the Mono version ( out of the top of the motor housing. Ä page 91) there is a socket inlet On the Synchro version ( (Fig.
  • Seite 91: Function Description - Multilift I

    Set-up and function Function description > Function description - Multilift II 3.2.1 Function description - Multilift I On the two-stage lifting columns Multilift I with and without milled Ä page89) an internal profile is extended from slot (Fig. 3/A + B, and retracted into the external profile, thus generating the lift move- ment.
  • Seite 92 Set-up and function Function description > Function description - Multilift II NOTICE! Property damage as a result of tilting in syn- chronous systems! Impact loads can briefly overcome the self-locking on the Multilift II impact, and cause tilting in the synchronised group.
  • Seite 93: Optional Modules

    Set-up and function Optional modules > Bottom assembly plate 3.3 Optional modules 3.3.1 Top assembly plate Multilift I/II The top assembly plate (Fig. 7/1) is used as an installation aid for fastening Multilift I and II lifting columns in the operator's construc- tion (e.g.
  • Seite 94: Adapter Bars

    Set-up and function Optional modules > Adapter bars 3.3.3 Adapter bars Multilift I Fig. 9: Adapter bar The adapter bars (Fig. 9/1) are used as a fastening aid, for example, for cross struts (Fig. 9/2) which are used between two lifting columns (with milled slot or internal carriage, Fig.
  • Seite 95: Adjuster Plates

    Set-up and function Optional modules > Adjuster plates Insert the adapter bars between the markings to prevent a blockage. 3.3.4 Adjuster plates Multilift I/II Fig. 11: Adjuster plates A RK SyncFlex H adjuster plate B RK SyncFlex V adjuster plate The adjuster plates (Fig.
  • Seite 96: Foot Versions

    Set-up and function Optional modules > Controller 3.3.5 Foot versions Multilift I/II Fig. 12: Foot versions Foot version - type 1 Valid for Multilift I Foot version - type 2 Valid for Multilift II telescope/telescope ESD Foot version - type 3 Valid for Multilift II Standard/ESD/clean Foot version - type 4 Valid for Multilift II Impact/Standard...
  • Seite 97: Interfaces/Connection Points

    Set-up and function Interfaces/connection points Compatible controllers The following RK Rose+Krieger GmbH controllers can be con- nected to the lifting columns: Controllers Multilift I Mono Multilift I Synchro Multilift II ✔ ✘ ✘ RKMultiControl Care mono ✔ ✔ ✘ RKMultiControl Care synchro ✔...
  • Seite 98 Set-up and function Interfaces/connection points Multilift I - Multilift I Fig. 13: Overview of interfaces/connection points Top view View with base plate (I) View from below View with base plate (K) View with top assembly plate View with base plate (M) Further information: Assembling the internal profile Ä...
  • Seite 99 Set-up and function Interfaces/connection points Further information: Ä page 110 Assembling the internal profile Ä page 112 Assembling the external profile Multilift II telescope/telescope ESD - Multilift II telescope/telescope ESD Fig. 15: Overview of interfaces/connection points A Top view B View with base plate C View with top assembly plate (example: type 2) Further information: Ä...
  • Seite 100: Electrical Connection To A Controller Provided By The Operator

    Set-up and function Electrical connection to a controller provided by the operator > Electrical connection - Multilift I (Mono) 3.5 Electrical connection to a controller provided by the operator Adhere to this chapter if the lifting column is oper- ated using the operator's own controller. If using a controller not listed in Ä...
  • Seite 101: Electrical Connection - Multilift I (Synchro)

    Set-up and function Electrical connection to a controller provided by the operator > Electrical connection - Multilift I (Synchro) 3.5.2 Electrical connection - Multilift I (Synchro) Hall sensor and wiring Fig. 19: Circuit diagram, Multilift I Synchro A Output hall sensor C Hall sensor D Top limit switch E Bottom limit switch...
  • Seite 102: Electrical Connection - Multilift Ii

    Set-up and function Electrical connection to a controller provided by the operator > Electrical connection - Multilift II Function DIN plug con- Mini-Fit Jr. nector 1 + 7 Motor + +5 V for hall sensor Limit switch (internal) Hall sensor pulse output GND for hall sensor 2 + 4 Motor -...
  • Seite 103 Set-up and function Electrical connection to a controller provided by the operator > Electrical connection - Multilift II Plug connector pin assignment Function Motor + +5 V Fig. 22: Plug connector pin assign- ment Motor - 06.07.2021 Lifting column Multilift I/Multilift II...
  • Seite 104: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage Transport inspection NOTICE! Damaged lifting columns must not be commis- sioned! Immediately check the delivery upon receipt to ensure that it is complete and free from transport damage. Report the extent of the damage to the person responsible and to RK Rose+Krieger GmbH immediately.
  • Seite 105: Assembly

    Assembly Safety information for assembly Assembly 5.1 Safety information for assembly Improper assembly WARNING! Risk of injury due to improper assembly! Improper installation and assembly can lead to severe injuries and substantial property damage. – Before starting work, pull the mains plug and ensure that there is sufficient space for assembly.
  • Seite 106: Conditions At The Installation Site

    Assembly Planning assembly of the connecting construction 5.2 Conditions at the installation site The following conditions must be met at the installation site of the lifting column: The substrate (e.g. metal plate, foot, foundation) and the screwing surfaces are engineered for the structural and dynam- ical loads.
  • Seite 107 Assembly Planning assembly of the connecting construction Personnel: Assembly staff Height differences Fig. 24: Height differences A rigid connection between the lifting col- umns aligns them to the same height. Height differences as a result of unevenness in the floor or due to manufacturing toler- ances can lead to distortions when screwing the connecting construction to the lifting col- umns.
  • Seite 108 Assembly Planning assembly of the connecting construction Connecting construction version Fig. 26: Connecting construction version Connecting constructions which do not rest in place flat and even, and crooked connecting constructions can cause distortions when screwing them to the lifting columns. Make sure that the connecting construction is manufactured flawlessly, and rests in place flat and even on the lifting col- umns.
  • Seite 109 Assembly Planning assembly of the connecting construction Spacing Fig. 28: Spacing The greater the distance between lifting col- umns, the better the moving performance. Control deviations in synchronous operation have a more severe effect if the lifting col- umns are positioned close to one another. Make sure that the lifting columns are positioned as far apart as possible.
  • Seite 110: Installing The Lifting Column At The Interfaces

    Assembly Installing the lifting column at the interfaces > Installing the internal profile - Multilift I/II 5.4 Installing the lifting column at the interfaces 5.4.1 Installing the internal profile - Multilift I/II RK Rose+Krieger GmbH recommends that the lifting column be fastened to the supporting/contact surface on the motor side.
  • Seite 111: Assembling The External Profile - Multilift I

    Assembly Installing the lifting column at the interfaces > Assembling the external profile - Multilift I 5.4.2 Assembling the external profile - Multilift I RK Rose+Krieger GmbH recommends that the lifting column be fastened to the supporting/contact surface on the motor side. Personnel: Assembly staff Protective equipment:...
  • Seite 112: Assembling The External Profile - Multilift Ii

    Assembly Installing the lifting column at the interfaces > Assembling the external profile - Multilift II 5.4.3 Assembling the external profile - Multilift II Installing the external profile on the substrate - Multilift II 5.4.3.1 RK Rose+Krieger GmbH recommends that the lifting column be fastened to the supporting/contact surface on the motor side.
  • Seite 113 Assembly Installing the lifting column at the interfaces > Assembling the external profile - Multilift II Tighten the screws. Screw size Strength Tightening torque [Nm] The minimum screw depth is 20 mm. Use all the connection points of the Multilift for the connecting constructions and options modules.
  • Seite 114: Instructions For Commissioning

    Assembly Instructions for commissioning Fastening the lifting column The supporting surface of the lifting column must rest fully on a metal plate of at least 5 mm in thickness. Insert 4 screws into the drilled holes (Fig. 33/1) on the con- - Multilift necting construction and lifting column.
  • Seite 115 Assembly Instructions for commissioning If the lifting column starts up on its own due to a fault, pull the mains plug. Never expose the lifting column (except Multilift II impact Ä page 127) to impulse forces and/or impact stresses. 06.07.2021 Lifting column Multilift I/Multilift II...
  • Seite 116: Maintenance And Troubleshooting

    Maintenance and troubleshooting Maintenance plan Maintenance and troubleshooting 6.1 Safety information relating to maintenance and troubleshooting Improperly performed maintenance and troubleshooting WARNING! Risk of injury due to improperly performed maintenance and troubleshooting work! Improper maintenance and troubleshooting work can lead to injury and property damage. –...
  • Seite 117 Maintenance and troubleshooting Maintenance plan Maintenance plan Interval Maintenance work Personnel Before commissio- Multilift II ESD lifting column/Multilift II telescope ESD: Qualified electrician ning/regularly Check the effectiveness of the electrical connection in the lifting column before commissioning and afterwards during operation, regularly within the scope of ESD monitoring.
  • Seite 118: Fault Table

    Maintenance and troubleshooting After maintenance and troubleshooting 6.3 Fault table Fault description Cause Remedy Personnel High noise generation/ Overload of the lifting Contact RK Rose Assembly staff knocking noises column, crooked spindle +Krieger GmbH. deflects. Restricted lifting speed Motor faulty. Contact RK Rose Assembly staff +Krieger GmbH.
  • Seite 119: Disassembly And Disposal

    Disassembly and disposal Disposal Disassembly and disposal 7.1 Safety information for disassembly and disposal Improper disassembly WARNING! Risk of injury in the event of improper disas- sembly! Sharp-edged components, tips and corners on the lifting column or the required tools can cause inju- ries.
  • Seite 120 Disassembly and disposal Disposal If no return or disposal agreement was concluded, have disas- sembled components recycled: Scrap metals. Have plastic components recycled. Dispose of other components sorted by their material composi- tion. ENVIRONMENT! Risk to the environment due to incorrect dis- posal! Incorrect disposal can result in hazards for the environment.
  • Seite 121: Technical Data

    Technical data Technical data - Multilift I Technical data Factor of safety NOTICE! All specifications on push and pull forces relate to the individual lifting column. Take into account a safety factor of up to 0.6 for applica- tions in synchronised groups! Exceeding the load data NOTICE! Property damage due to load data being...
  • Seite 122 Technical data Technical data - Multilift I Mono Synchro Protection class Electrical connection 2-pin DIN LS plug connector 8-pin DIN plug connector 8-pin Mini-Fit Jr. plug connector (Adapter cable) Current consumption, max. [A] Power input, max. [W] Duty cycle (DC) with nominal DC 10% at 20 minutes: load 2 minutes movement...
  • Seite 123: Technical Data - Multilift Ii

    Technical data Technical data - Multilift II 8.2 Technical data - Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Internal carriage Standard/ESD/ impact telescope/telescope ESD Clean Base area [mm] (L 312 x 90 328 x 90 x W) Height [mm] Stroke + 210 Stroke + 203...
  • Seite 124: Diagrams

    Technical data Diagrams > Load diagrams - Multilift I Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Internal carriage Standard/ESD/ impact telescope/telescope ESD Clean Position signal (Pulses per mm of travel distance) Number of hall sensor channels Temperatures (in dry rooms): +5°C - +40°C Operating condi- tions Relative air humidity: 30% - 75% (no condensation)
  • Seite 125: Load Diagrams - Multilift Ii

    Technical data Diagrams > Load diagrams - Multilift II Max. compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Fig. 35: Maximum compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Stroke [mm] F [N] 8 mm/s (compressive force) 16 mm/s (compressive force) 8/16 mm (tensile force) 8.3.2 Load diagrams - Multilift II...
  • Seite 126 Technical data Diagrams > Load diagrams - Multilift II Maximum compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Fig. 37: Maximum compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Stroke [mm] F [N] 8 mm/s (compressive force) 16 mm/s (compressive force) 8/16 mm (tensile force) Load diagrams - Multilift II telescope/telescope ESD...
  • Seite 127: Impulse Diagram - Multilift Ii Impact

    Technical data Diagrams > Impulse diagram - Multilift II impact Maximum compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Fig. 39: Maximum compressive/tensile force depending on the stroke length in medical applications Stroke [mm] F [N] 8 mm/s (compressive force) 16 mm/s (compressive force) 8/16 mm (tensile force) 8.3.3 Impulse diagram - Multilift II impact...
  • Seite 128: Torque Values

    Technical data Torque values > Maximum torque values - Multilift I Supporting construction Supporting construction Supporting force The supporting construction (Fig. 41/1) must withstand a sup- porting force (Fig. 41/2) of 6000 N in maximum conditions (impulse). A safety factor is not included. Fig.
  • Seite 129: Maximum Torque Values - Multilift Ii

    Technical data Rating plate 8.4.2 Maximum torque values - Multilift II Maximum torque values with load via the ..long side ... short side Views Multilift II with internal carriage 75 Nm (dynamic) 50 Nm (dynamic) 150 Nm (static) 100 Nm (static) Multilift II Standard/ESD/clean 200 Nm (dynamic)
  • Seite 130: Index

    Index Index 1, 2, 3 ... middle profile ......90 Cross strut ......94 8-pin DIN plug connector .
  • Seite 131 Index Misuse ....... . 80 Mono operation ......91 Ideal structure .
  • Seite 132 Index Multilift I Synchro ..... 101 Multilift II ......103 Tags .
  • Seite 133: Appendix

    Appendix Appendix 06.07.2021 Lifting column Multilift I/Multilift II...
  • Seite 134 Appendix Lifting column Multilift I/Multilift II 06.07.2021...
  • Seite 135: A Declaration Of Incorporation

    Declaration of incorporation A Declaration of incorporation EC Declaration of Incorporation according to the Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II 1.B Manufacturer Authorised representative RK Rose+Krieger GmbH Michael Amon Potsdamer Strasse 9 Potsdamer Strasse 9 32423 Minden 32423 Minden GERMANY GERMANY Description and identification of the incomplete machine: Product: See rating plate label on the front of these assembly instructions...
  • Seite 136 Declaration of incorporation Important! The incomplete machine may only be commissioned if it has been determined that the machine into which the incomplete machine is to be incorporated complies with the regulations set forth in this Directive. Michael Amon Minden, 03 May 2021 (Technical Manager) Place, date Hartmut Hoffmann...

Diese Anleitung auch für:

Rk rose+krieger multilift ii