Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise 3.1 Sicherheitshinweise für Montage- und Bedienpersonal Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung hat eine Gefährdung für Personen, Anlage und Umwelt zur Folge. WARNUNG Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät! Verletzungen und Sachschäden drohen.
Vorgesehener Einsatzbereich 3.3 Normenkonformität Die Steuerungen und Verteilungen 8220 entsprechen folgenden Bestimmungen und Normen: Richtlinie 94/9/EG IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1 Die Steuerungen und Verteilungen 8220 sind zugelassen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 sowie 21 und 22. Vorgesehener Einsatzbereich Die Steuerungen 8220 setzen sich aus dem Gehäuse 8225 und spezifischen Einbauten zusammen.
Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Gasexplosionsschutz ATEX E II 2 G Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 IECEx Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 Staubexplosionsschutz ATEX E II 2 D Ex tD A21 IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C IECEx Ex tD A21 IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C Bescheinigungen...
Zur Vermeidung einer Kondensatbildung innerhalb der Anschlussraumgehäuse empfehlen wir die Verwendung des Klimastutzens Typ 8162 der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Durch den Einbau des Klimastutzens wird die Schutzart nach IEC 60529 reduziert. Bei beliebiger Einbaulage beträgt die Schutzart IP64, bei senkrechter Einbaulage, mit Klimastutzen nach unten, IP66.
Installation Installation WARNUNG Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät! Verletzungen und Sachschäden drohen. Montage, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung dürfen ausschließlich von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden. WARNUNG Nicht korrekt installierte Komponenten! Bei nicht korrekt installierten Komponenten ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet.
Seite 11
Installation 12175E00 Gehäuse öffnen Schaltergriff (5) auf Position „Off“ schalten Schraube in Schaltervorsatz (3) lösen. Schaltergriff (5) leicht betätigen, bis Schloss vom Riegel gelöst ist und der Schalter sich leichtgängig öffnen lässt. Deckelschraube (1) abschrauben. Deckel mit Hilfe eines einsteckbaren Griffs (4) abschrauben. Gewicht des Deckels beachten, gegebenenfalls geeignete Hebewerkzeuge benutzen.
Installation 8.2 Gehäuse ohne Schaltervorsatz öffnen/schließen WARNUNG Gefahr durch beschädigte Gewinde! Bei beschädigten Gewinden ist der zünddurchschlagssichere Spalt nicht mehr gewährleistet. Gehäusedeckel vorsichtig ablegen bzw. vorsichtig auf das Gehäuse aufsetzen. Gehäusedeckel oder Gehäuse mit beschädigtem Gewinde sofort austauschen! 12174E00 Gehäuse öffnen Deckelschraube (1) abschrauben.
Installation 8.3 Äußere Verdrahtung Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung der entsprechenden Kabel- und Leitungseinführung. Stellen Sie sicher, dass der Kabeldurchmesser mit dem Klemmquerschnitt auf der Kabeleinführung übereinstimmt. Ziehen Sie die Sechskantmutter der Kabeleinführung so fest an, dass die Dichtheit des Anschlussraumes gesichert ist.
Seite 14
Installation Äußerer Schutzleiteranschluss am Gehäuse Schließen Sie in jedem Fall den Schutzleiter am Gehäuse an. Beziehen Sie alle blanken nicht spannungsführenden Metallteile ins Schutzleitersystem ein. Das Kabel muss nahe am Gehäuse fest verlegt werden, sodass ein lösen des Kabels vermieden wird. 12172E00 Innerer Schutzleiteranschluss vom Anschlussraumgehäuse zur Steuerung Schließen Sie den inneren Schutzleiter an die dafür vorgesehen PE-Schienen an.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Sicherstellen, dass das Gerät vorschriftsmäßig installiert ist. Fremdkörper aus dem Gerät entfernen und Anschlussraum säubern. Kabeleinführungen und Verschlussstopfen auf festen Sitz prüfen. Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. Kabeleinführungen auf Schäden untersuchen.
Seite 16
Wartung 10.3 Prüfungen/Wartungsplan Prüfplan für Ex „d“, „e“ und „n“ (D = Detailprüfung, N = Nahprüfung, S = Sichtprüfung) Folgendes ist zu prüfen: Zünd- Zünd- Zünd- schutzart schutzart schutzart „d“ „e“ „n“ Prüftiefe Geräte Gerät entspricht EPL/Zonenanforderung des Einbauortes Gerätegruppe ist richtig Geräte Temperaturklasse ist richtig Geräte -Stromkreisbezeichnung ist richtig Geräte -Stromkreisbezeichnung ist vorhanden...
Seite 17
Wartung Umgebungseinflüsse Das Betriebsmittel ist ausreichend gegen Korrosion, Wetter, Schwingung und andere Störfaktoren geschützt Keine übermäßige Staub- oder Schmutzansammlung Elektrische Isolierung ist sauber und trocken ANMERKUNG 1 Allgemeines: Die Überprüfung an Betriebsmitteln mit den beiden Zündschutzarten „d“ und „e“ stellen eine Kombination beider Spalten dar.
Das Gerät ist ausreichend gegen Korrosion, Wetter, Schwingung und andere Störfaktoren geschützt Keine übermäßige Staub- oder Schmutzansammlung 11 Zubehör und Ersatzteile WARNUNG Verwendung unzulässiger Zubehör- und Ersatzteile! Herstellerhaftung und Gewährleistung erlischt. Nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL verwenden. Steuerung und Verteilung 200291 / 8220601300 8220 2010-04-21·BA00·III·de·01...
Installation ......................8 Putting into operation ..................12 Maintenance ......................13 Accessories and Spare Parts ................16 EC Declaration of Conformity ................17 General Information 2.1 Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 D-74638 Waldenburg Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com...
General safety instructions General safety instructions 3.1 Safety Instructions for Assembly and Operating Personnel The operating instructions contain basic safety instructions to be observed during installation, operation and maintenance. Non-observance will endanger persons, plant and the environment. WARNING Danger due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment.
Designated Use 3.3 Conformity to Standards The control and distribution panels 8220 comply with the following regulations and standards: Directive 94/9/EC IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1 The control and distribution panels 8220 are certified for use in areas subject to explosion hazards of zones 1, 2, as well as 21 and 22.
Technical data Technical data Explosion protection Gas explosion protection ATEX E II 2 G Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 IECEx Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 Dust explosion protection ATEX E II 2 D Ex tD A21IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C IECEx Ex tD A21 IP6X T80 °C, T95 °C, T130 °C Certificates...
Transport, Storage and Disposal Dimensional drawings (all dimensions in mm) - subject to alterations Ø 25 08044E00 Type 8225/.12 8225/.22 8225/.72 8225/.73 8225/.32 8225/.33 8225/.35 8225/.96 1100 Transport, Storage and Disposal Transport Shock-free in its original carton, do not drop, handle carefully. Storage Store in a dry place in its original packaging Disposal...
Ex e terminal compartment: To prevent condensation in the terminal compartment, we recommend using a type 8162 breather from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. The installation of the breather reduces the type of protection as per IEC 60529. If installed vertically with the breather at the bottom, the type of protection is IP 66, otherwise IP 64.
Installation Installation WARNING Risk due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment. Assembly, installation, commissioning and servicing work must only be performed by personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose. WARNING Incorrectly installed components! Explosion protection cannot be guaranteed any more if the components...
Installation 12175E00 Opening the enclosure Turn the switch handle (5) into position "Off" Loosen the screw in the switch header (3). Slightly actuate the switch handle (5) till the lock has been released from the bar and the switch can be opened easily. Unscrew the screw of the enclosure cover (1).
Seite 30
Installation 8.2 Open / close the enclosure without switch header. WARNING Danger due to damaged threads! If threads are damaged, the spark protection gap can no longer be guaranteed. Place the cover carefully to one side or carefully put it onto the enclosure. Replace the cover or the enclosure with damaged threads immediately! 12174E00 Opening the enclosure...
Seite 31
Installation WARNING Incorrect installation! Risk of severe injuries. Please observe the thread sizes for the cable entries specified in the equipment documentation. The connecting cable should comply with relevant regulations and have the required cross-section. The diameter must be identical to the data on the cable entry.
Putting into operation Connecting to the mains In this case observe the operating instructions of the corresponding cable gland. Information relating potential equalisation (PA), earthing (PE) and intrinsically-safe circuits are given in the documentation of fitted devices Open the enclosure. Run the connecting cables through the cable entry into the terminal compartment.
Maintenance 10 Maintenance WARNING Risk due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment. Assembly, installation, commissioning and servicing work must only be performed by personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose. 10.1 Regular Maintenance Work Consult the relevant regulations (e.g.
Seite 34
Maintenance 10.3 Inspections / Maintenance checklist Inspection schedule for Ex "d", "e" und "n" (D = Detailed inspection, C = Close inspection, V = Visual inspection) Check the following: Type of Type of Type of protection protection protection "d" "e" "n"...
Seite 35
Maintenance Environmental effects Equipment is adequately protected against corrosion, weather, vibration and other adverse factors No undue accumulation of dust or dirt Electrical insulation is clean and dry NOTE 1 General: Equipment with both types of protection “d” and “e” is checked using a combination of both columns. NOTE 2 Item B7 and B8: When using electrical test equipment, take into account that there could be an explosive atmosphere in the vicinity of the equipment.
11 Accessories and Spare Parts WARNING Use of non-approved accessories and spare parts. The manufacturer’s liability and warranty expire. Use only original accessories and original spare parts manufactured by R. STAHL. Control and Distribution Panels 200291 / 8220601300 8220 2010-04-21·BA00·III·en·01...