Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8220 Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung/Operating Instructions
Steuerung und
Verteilung
Control and Distribution
Panels
> 8220

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 8220 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung/Operating Instructions Steuerung und Verteilung Control and Distribution Panels > 8220...
  • Seite 3 Betriebsanleitung Steuerung und Verteilung > 8220...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage ........................7 Installation ......................8 Inbetriebnahme ....................12 Wartung .......................14 Zubehör und Ersatzteile ..................17 EG-Baumusterprüfbescheinigung ...............18 EG-Konformitätserklärung ...................20 Allgemeine Angaben 2.1 Hersteller R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg, Germany Telefon: +49 7942 943-0 Telefax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com 2.2 Angaben zur Betriebsanleitung...
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise 3.1 Sicherheitshinweise für Montage- und Bedienpersonal Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung hat eine Gefährdung für Personen, Anlage und Umwelt zur Folge. WARNUNG Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät! Verletzungen und Sachschäden drohen.
  • Seite 6: Normenkonformität

    Vorgesehener Einsatzbereich 3.3 Normenkonformität Die Steuerungen und Verteilungen 8220 entsprechen folgenden Bestimmungen und Normen: Richtlinie 94/9/EG IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1 Die Steuerungen und Verteilungen 8220 sind zugelassen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 sowie 21 und 22. Vorgesehener Einsatzbereich Die Steuerungen 8220 setzen sich aus dem Gehäuse 8225 und spezifischen Einbauten zusammen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Explosionsschutz Gasexplosionsschutz ATEX E II 2 G Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 IECEx Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 Staubexplosionsschutz ATEX E II 2 D Ex tD A21 IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C IECEx Ex tD A21 IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C Bescheinigungen...
  • Seite 8: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Maßzeichnungen (alle Maße in mm) - Änderungen vorbehalten Ø 25 08044E00 8225/.12 8225/.22 8225/.72 8225/.73 8225/.32 8225/.33 8225/.35 8225/.96 1100 Transport, Lagerung und Entsorgung Transport Erschütterungsfrei in Originalkarton, nicht stürzen, vorsichtig handhaben. Lagerung Trocken in Originalverpackung lagern. Entsorgung Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß...
  • Seite 9: Montage

    Zur Vermeidung einer Kondensatbildung innerhalb der Anschlussraumgehäuse empfehlen wir die Verwendung des Klimastutzens Typ 8162 der Fa. R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Durch den Einbau des Klimastutzens wird die Schutzart nach IEC 60529 reduziert. Bei beliebiger Einbaulage beträgt die Schutzart IP64, bei senkrechter Einbaulage, mit Klimastutzen nach unten, IP66.
  • Seite 10: Installation

    Installation Installation WARNUNG Gefahr durch unbefugte Arbeiten am Gerät! Verletzungen und Sachschäden drohen. Montage, Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung dürfen ausschließlich von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt werden. WARNUNG Nicht korrekt installierte Komponenten! Bei nicht korrekt installierten Komponenten ist der Explosionsschutz nicht mehr gewährleistet.
  • Seite 11 Installation 12175E00 Gehäuse öffnen Schaltergriff (5) auf Position „Off“ schalten Schraube in Schaltervorsatz (3) lösen. Schaltergriff (5) leicht betätigen, bis Schloss vom Riegel gelöst ist und der Schalter sich leichtgängig öffnen lässt. Deckelschraube (1) abschrauben. Deckel mit Hilfe eines einsteckbaren Griffs (4) abschrauben. Gewicht des Deckels beachten, gegebenenfalls geeignete Hebewerkzeuge benutzen.
  • Seite 12: Gehäuse Ohne Schaltervorsatz Öffnen/Schließen

    Installation 8.2 Gehäuse ohne Schaltervorsatz öffnen/schließen WARNUNG Gefahr durch beschädigte Gewinde! Bei beschädigten Gewinden ist der zünddurchschlagssichere Spalt nicht mehr gewährleistet. Gehäusedeckel vorsichtig ablegen bzw. vorsichtig auf das Gehäuse aufsetzen. Gehäusedeckel oder Gehäuse mit beschädigtem Gewinde sofort austauschen! 12174E00 Gehäuse öffnen Deckelschraube (1) abschrauben.
  • Seite 13: Äußere Verdrahtung

    Installation 8.3 Äußere Verdrahtung Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitung der entsprechenden Kabel- und Leitungseinführung. Stellen Sie sicher, dass der Kabeldurchmesser mit dem Klemmquerschnitt auf der Kabeleinführung übereinstimmt. Ziehen Sie die Sechskantmutter der Kabeleinführung so fest an, dass die Dichtheit des Anschlussraumes gesichert ist.
  • Seite 14 Installation Äußerer Schutzleiteranschluss am Gehäuse Schließen Sie in jedem Fall den Schutzleiter am Gehäuse an. Beziehen Sie alle blanken nicht spannungsführenden Metallteile ins Schutzleitersystem ein. Das Kabel muss nahe am Gehäuse fest verlegt werden, sodass ein lösen des Kabels vermieden wird. 12172E00 Innerer Schutzleiteranschluss vom Anschlussraumgehäuse zur Steuerung Schließen Sie den inneren Schutzleiter an die dafür vorgesehen PE-Schienen an.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme Sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Sicherstellen, dass das Gerät vorschriftsmäßig installiert ist. Fremdkörper aus dem Gerät entfernen und Anschlussraum säubern. Kabeleinführungen und Verschlussstopfen auf festen Sitz prüfen. Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. Kabeleinführungen auf Schäden untersuchen.
  • Seite 16 Wartung 10.3 Prüfungen/Wartungsplan Prüfplan für Ex „d“, „e“ und „n“ (D = Detailprüfung, N = Nahprüfung, S = Sichtprüfung) Folgendes ist zu prüfen: Zünd- Zünd- Zünd- schutzart schutzart schutzart „d“ „e“ „n“ Prüftiefe Geräte Gerät entspricht EPL/Zonenanforderung des Einbauortes Gerätegruppe ist richtig Geräte Temperaturklasse ist richtig Geräte -Stromkreisbezeichnung ist richtig Geräte -Stromkreisbezeichnung ist vorhanden...
  • Seite 17 Wartung Umgebungseinflüsse Das Betriebsmittel ist ausreichend gegen Korrosion, Wetter, Schwingung und andere Störfaktoren geschützt Keine übermäßige Staub- oder Schmutzansammlung Elektrische Isolierung ist sauber und trocken ANMERKUNG 1 Allgemeines: Die Überprüfung an Betriebsmitteln mit den beiden Zündschutzarten „d“ und „e“ stellen eine Kombination beider Spalten dar.
  • Seite 18: Zubehör Und Ersatzteile

    Das Gerät ist ausreichend gegen Korrosion, Wetter, Schwingung und andere Störfaktoren geschützt Keine übermäßige Staub- oder Schmutzansammlung 11 Zubehör und Ersatzteile WARNUNG Verwendung unzulässiger Zubehör- und Ersatzteile! Herstellerhaftung und Gewährleistung erlischt. Nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile der Fa. R. STAHL verwenden. Steuerung und Verteilung 200291 / 8220601300 8220 2010-04-21·BA00·III·de·01...
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung 12 EG-Konformitätserklärung 200291 / 8220601300 Steuerung und Verteilung 2010-04-21·BA00·III·de·01 8220...
  • Seite 21 Operating Instructions Control and Distribution Panels > 8220...
  • Seite 22: General Information

    Installation ......................8 Putting into operation ..................12 Maintenance ......................13 Accessories and Spare Parts ................16 EC Declaration of Conformity ................17 General Information 2.1 Manufacturer R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 D-74638 Waldenburg Phone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com...
  • Seite 23: General Safety Instructions

    General safety instructions General safety instructions 3.1 Safety Instructions for Assembly and Operating Personnel The operating instructions contain basic safety instructions to be observed during installation, operation and maintenance. Non-observance will endanger persons, plant and the environment. WARNING Danger due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment.
  • Seite 24: Conformity To Standards

    Designated Use 3.3 Conformity to Standards The control and distribution panels 8220 comply with the following regulations and standards: Directive 94/9/EC IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-7, IEC/EN 60079-11, IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1 The control and distribution panels 8220 are certified for use in areas subject to explosion hazards of zones 1, 2, as well as 21 and 22.
  • Seite 25: Technical Data

    Technical data Technical data Explosion protection Gas explosion protection ATEX E II 2 G Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 IECEx Ex de [ia/ib] IIC T6, T5, T4 Dust explosion protection ATEX E II 2 D Ex tD A21IP66 T80 °C, T95 °C, T130 °C IECEx Ex tD A21 IP6X T80 °C, T95 °C, T130 °C Certificates...
  • Seite 26: Transport, Storage And Disposal

    Transport, Storage and Disposal Dimensional drawings (all dimensions in mm) - subject to alterations Ø 25 08044E00 Type 8225/.12 8225/.22 8225/.72 8225/.73 8225/.32 8225/.33 8225/.35 8225/.96 1100 Transport, Storage and Disposal Transport Shock-free in its original carton, do not drop, handle carefully. Storage Store in a dry place in its original packaging Disposal...
  • Seite 27: Assembly

    Ex e terminal compartment: To prevent condensation in the terminal compartment, we recommend using a type 8162 breather from R. STAHL Schaltgeräte GmbH. The installation of the breather reduces the type of protection as per IEC 60529. If installed vertically with the breather at the bottom, the type of protection is IP 66, otherwise IP 64.
  • Seite 28: Installation

    Installation Installation WARNING Risk due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment. Assembly, installation, commissioning and servicing work must only be performed by personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose. WARNING Incorrectly installed components! Explosion protection cannot be guaranteed any more if the components...
  • Seite 29: Opening The Enclosure

    Installation 12175E00 Opening the enclosure Turn the switch handle (5) into position "Off" Loosen the screw in the switch header (3). Slightly actuate the switch handle (5) till the lock has been released from the bar and the switch can be opened easily. Unscrew the screw of the enclosure cover (1).
  • Seite 30 Installation 8.2 Open / close the enclosure without switch header. WARNING Danger due to damaged threads! If threads are damaged, the spark protection gap can no longer be guaranteed. Place the cover carefully to one side or carefully put it onto the enclosure. Replace the cover or the enclosure with damaged threads immediately! 12174E00 Opening the enclosure...
  • Seite 31 Installation WARNING Incorrect installation! Risk of severe injuries. Please observe the thread sizes for the cable entries specified in the equipment documentation. The connecting cable should comply with relevant regulations and have the required cross-section. The diameter must be identical to the data on the cable entry.
  • Seite 32: Putting Into Operation

    Putting into operation Connecting to the mains In this case observe the operating instructions of the corresponding cable gland. Information relating potential equalisation (PA), earthing (PE) and intrinsically-safe circuits are given in the documentation of fitted devices Open the enclosure. Run the connecting cables through the cable entry into the terminal compartment.
  • Seite 33: Maintenance

    Maintenance 10 Maintenance WARNING Risk due to unauthorised work being performed on the device! Risk of injury and damage to equipment. Assembly, installation, commissioning and servicing work must only be performed by personnel who are both authorised and suitably trained for this purpose. 10.1 Regular Maintenance Work Consult the relevant regulations (e.g.
  • Seite 34 Maintenance 10.3 Inspections / Maintenance checklist Inspection schedule for Ex "d", "e" und "n" (D = Detailed inspection, C = Close inspection, V = Visual inspection) Check the following: Type of Type of Type of protection protection protection "d" "e" "n"...
  • Seite 35 Maintenance Environmental effects Equipment is adequately protected against corrosion, weather, vibration and other adverse factors No undue accumulation of dust or dirt Electrical insulation is clean and dry NOTE 1 General: Equipment with both types of protection “d” and “e” is checked using a combination of both columns. NOTE 2 Item B7 and B8: When using electrical test equipment, take into account that there could be an explosive atmosphere in the vicinity of the equipment.
  • Seite 36: Accessories And Spare Parts

    11 Accessories and Spare Parts WARNING Use of non-approved accessories and spare parts. The manufacturer’s liability and warranty expire. Use only original accessories and original spare parts manufactured by R. STAHL. Control and Distribution Panels 200291 / 8220601300 8220 2010-04-21·BA00·III·en·01...
  • Seite 37: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity 12 EC Declaration of Conformity 200291 / 8220601300 Control and Distribution Panels 2010-04-21·BA00·III·en·01 8220...
  • Seite 40 200291 / 8220601300 2010-04-21·BA00·III·de·en·01...

Inhaltsverzeichnis