Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANDBUCH | TAGARNO MOVE
VERSION: 1.0 | FIRMWARE 6.10 | 2021-08-01
INHALT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Handbücher und Übungsvideos finden Sie unter tagarno.com/productmanuals.
12.
2
13.
2
14.
2
15.
2
16.
3
17.
5
18.
8
19.
10
20.
12
21.
16
22.
23
25
26
30
31
34
34
34
34
35
36
37
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TAGARNO MOVE

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    LASER POINTER WARNUNG TECHNISCHE DATEN DAS HABEN SIE ERHALTEN WARTUNG MONTAGE - MOVE GARANTIE MONTAGE - MOVE UPGRADE KIT LIZENZVEREINBARUNG ANSCHLUSS ERGONOMISCHE EMPFEHLUNGEN BEDIENUNG LABELS EINRICHTUNGSMENU DECLARATION OF CONFORMITY STANDARD APPS COMPLIANCE STATEMENTS Handbücher und Übungsvideos finden Sie unter tagarno.com/productmanuals.
  • Seite 2: Einsatzzweck

    11. Innere optische Oberflächen dürfen zu keinem Zeitpunkt ausgebaut und gereinigt werden Das System unverzüglich vom Stromnetz trennen, falls das Gerät mit Flüssigkeiten in 12. Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Stromversorgungseinheit nutzen Kontakt gerät 13. Das System ist stets auszuschalten, bevor es von der Stromquelle getrennt wird Im Brandfall das Gerät schließen, System ausschalten und vom Stromnetz trennen...
  • Seite 3: Das Haben Sie Erhalten

    5. DAS HABEN SIE ERHALTEN LIEFERUNG (1/2) Bitte beachten Sie, dass der Inhalt Ihrer Lieferung variiert, je nachdem, ob Sie ein komplettes MOVE-Mikroskop oder ein MOVE Upgrade Kit zu einem bestehenden ZAP-Mikroskop erworben haben. ERHALTEN BEIM KAUF VON MOVE ALS KOMPLETTMIKROSKOP...
  • Seite 4 LIEFERUNG (2/2) ERHALTEN BEIM KAUF DES MOVE UPGRADE KITS Smart guide XPLUS FHD-Bedienteil Power box Stromversorgung für Höhenverstellräder Power Box HDMI - HDMI Kabel Sechskantschlüssel USB memory stick...
  • Seite 5: Montage - Move

    6. MONTAGE - MOVE HINWEIS: Wenn Sie ein MOVE Upgrade Kit für ein vorhandenes ZAP erwerben, verweisen wir MONTAGE | MOVE (1/3) auf den nächsten Abschnitt. Montieren Sie die Tischhalterung mit der Tischklemme. Montieren Entfernen Sie den Kamerakopf von der Vesa-Halterung, indem Sie Sie die Unterseite des Flexarms und die Tischhalterung.
  • Seite 6 MONTAGE | MOVE (2/3) Montieren Sie den Flexarm, indem Sie die beiden Arme Drücken Sie die Kabel in den Schlitz am Flexarm und sichern Sie zusammenstecken. sie, indem Sie die Kabelhalterung oben anschrauben. Um die Stabilität zu erhöhen, stellen Sie das Flexarmgewicht Für zusätzliche Stabilität in verriegelten Positionen entfernen Sie...
  • Seite 7 MONTAGE | MOVE (3/3) Verwenden Sie dann die mitgelieferte Fingerschraube, um die Ziehen Sie die Schrauben in den nummerierten Bereichen fest, um vertikale Bewegung zu arretieren. die Stabilität zu erhöhen.
  • Seite 8: Montage - Move Upgrade Kit

    7. MONTAGE - MOVE UPGRADE KIT MONTAGE | MOVE UPGRADE KIT (1/2) Lösen Sie die Kabel vom Flexarm, indem Sie den Kabelhalter Demontieren Sie den Flexarm, indem Sie die beiden Arme abschrauben. auseinander ziehen. Entfernen Sie das Mikroskop vom Flexarm, indem Sie die vier Entfernen Sie den Kamerakopf von der Vesa-Halterung, indem Sie Schrauben auf der Rückseite des Flexarmkopfes lösen.
  • Seite 9 MONTAGE | MOVE UPGRADE KIT (2/2) Befestigen Sie die Höhenverstellräder mit zwei der vier Montieren Sie das Mikroskop mit der Vesa-Halterung, den mitgelieferten Schrauben am Kamerakopf. Stellen Sie dann die Schrauben und Griffen an der Oberseite des Flexarms. Position der Höhenverstellräder ein und befestigen Sie sie mit den beiden verbleibenden Schrauben am Kamerakopf.
  • Seite 10: Anschluss

    Draht Beschreibung Anzuschließen an Spezifikation Strom- DC-Stecker Steckdose Input: 12V 800mA versorgung (DC) Ausschließlich die von TAGARNO gelieferte Stromversorgungseinheit nutzen: Marke/Modell: Mean Well/GSM40A12 Protection class I Overvoltage category ll Eingang: 100-240V 1.0-0.5A, 50/60Hz Ausgang: 12V 3.34A Max Steuereinheit Buchse D-SUB Steuereinheit Ausgang: 3.3V...
  • Seite 11 ANSCHLUSS (2/2) Schließen Sie die MOVE Power Box an die 5V-Stromversorgung Schließen Sie die MOVE Power Box über ein HDMI-Kabel an einen und anschließend an eine Steckdose an. Monitor an. Erdungskabel an Erdungspunkt anschließen, um elektrostatische Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die Entladung zu ermöglichen...
  • Seite 12: Bedienung

    9. BEDIENUNG BEDIENUNG (1/4) Bringen Sie den Kameraarm entsprechend dem verwendeten Drehen Sie die Kamera seitlich oder nach oben und unten, um die Objektiv in die richtige Höhe, um ein scharfes Bild zu erzeugen. beste Sicht auf Ihre Probe zu erhalten. HINWEIS: Stellen Sie die Rotationsspannung ein, indem Sie die im Montageabschnitt des Handbuchs hervorgehobenen und nummerierten Schrauben einstellen.
  • Seite 13 Aktivieren Sie die erweiterten Kameraeinstellungen in den Kameraeinstellungen des Mikroskops, um auch Kontrast, Sättigung, Schärfe und Rauschunterdrückung zu aktivieren. XPLUS FHD-Bedienteil für TAGARNO FHD-Funktionen. Es darf ausschließlich von TAGARNO vertriebene Ausrüstung angeschlossen werden. Diese Einstellungen werden auch im automatischen Belichtungsmodus aktiviert. Andernfalls ist nur die Abmessungen Belichtungskorrektur sichtbar.
  • Seite 14 Warnton. NB! Niemals direkt in den Laserpointer MENU). sehen. Der Laserpointer kann nur mit den Linsen +3, +4 und +5 genutzt werden. Wenn Sie eine andere TAGARNO-Einheit als TAGARNO FHD TREND verwenden, erhalten Sie in einem Fenster auf dem Bildschirm Informationen. Licht ein/aus Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Licht ein/...
  • Seite 15 BEDIENUNG | TASTATUR (4/4) Wenn Sie eine Tastatur verwenden, können Sie die Shortcuts unten verwenden, um Ihr TAGARNO FHD Digitalmikroskop zu bedienen. Hinweis: Diese Shortcuts funktionieren nur, wenn Sie keine der Anwendungen verwenden oder kein Foto umbenennen. Menü öffnen und im Menü navigieren (Pfeile) Verwenden Sie den Aufwärts- und Abwärtspfeil, um das Mikroskop-...
  • Seite 16: Einrichtungsmenu

    Arbeitsabstand zu finden. Die vor der Ausführung angewandten Vergrößerungseinstellungen werden wiederhergestellt. 3. Nahlinse (Close-up Lens) Geben Sie an, welche Linse an Ihrem TAGARNO-Mikroskop montiert ist, um beim Heran- und Herauszoomen die richtige Vergrößerungsstufe auf dem Bildschirm angezeigt zu bekommen.
  • Seite 17 Wenn Sie einen Scanner verwenden, um die aufgenommenen Bilder auf Wählen Sie, ob Sie Ihr Bild auf dem Bildschirm so anzeigen möchten, den TAGARNO FHD-Mikroskopen zu benennen, empfehlen wir Ihnen, wie es unter der Kamera platziert ist, oder ob Sie es um 180 Grad dass der Scanner direkt an einen der beiden USB-Anschlüsse des...
  • Seite 18 EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (3/7) 2. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN 5. Automatischer Erfassungsmodus (Auto Capture mode) Zur automatischen Bilderfassung in einem bestimmten Intervall ist der automatische Bilderfassungsmodus zu aktivieren. 6. Intervallautomatik (Auto interval) Stellen Sie die Funktion auf das von Ihnen bevorzugte Intervall zur automatischen Bilderfassung in einem bestimmten Intervall ein.
  • Seite 19 TIPP! Hier finden Sie die Anwendungshandbücher: EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (4/7) www.tagarno.com/productmanuals 3. ANWENDUNGEN 14. Skalenbalken (Scale bar) Der Skalenbalken zeigt die Größe eines inspizierten Objekts an. Der Skalenbalken funktioniert in der Standardvergrößerung und in allen aktivierten Apps, mit Ausnahme der Verifikationslinien und der Messanwendung.
  • Seite 20 EINRICHTUNGSMENÜ / SETUP MENU (5/7) 4. DATEIEN 3. Lineal (Ruler) Sie können das Lineal horizontal, vertikal oder in beide Richtungen anlegen und es sich über das Live-Bild auf dem Bildschirm anzeigen lassen. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt STANDARD-APPS des Handbuchs. 4.
  • Seite 21 Daten und Einstellungen werden gelöscht einschließlich der Bilder und Kalibrierungen. 5. Lineal Kalibrierung (Ruler calibration) Führen Sie anhand der druckbaren Kalibrierlineale von TAGARNO eine lineare Kalibrierung der Ruler-App durch, wenn die montierte Linse in den Kameraeinstellungen des Mikroskops nicht verfügbar ist. Wird keine Kalibrierung durchgeführt, wird die Ruler-App ungenau.
  • Seite 22 6. AUS 1. Ausschalten (Power off) TAGARNO-Mikroskop ausschalten. Menüoptionen, Layout und Nachrichten können leicht von einer Version abweichen von diesem Mikroskop zu einem anderen. Bitte wenden Sie sich an Ihren TAGARNO-Händler wenn Sie irgendwelche Fragen bezüglich Ihres TAGARNO Mikroskops haben...
  • Seite 23: Standard Apps

    11. STANDARD APPS STANDARD APPS | FOCUS STACKING & LINEAL (1/2) 1. FOCUS-STACKING 8. Beenden Anwendung beenden Mit Focus-Stacking können Sie Bilder mit unterschiedlichem Fokus NB: Halten Sie die mittlere Taste auf dem Steuerkasten lange ge- übereinanderstapeln, um ein Bild mit außergewöhnlich hoher drückt, um die „Focus Stacking“-Anwendung zu schließen oder alle Schärfentiefe zu erzeugen.
  • Seite 24: Wasserzeichen

    STANDARD APPS | WASSERZEICHEN (2/2) Manuelle Fokuseinstellung Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird das Wasserzeichen auf allen Wenn das Lineal ausgewählt ist, startet das System automatisch mit aufgenommenen Bildern angezeigt. manueller Fokuseinstellung, um den Teil des Objekts zu fokussieren, der am weitesten entfernt liegt. Falls erforderlich, stellen Sie den Fokus manuell ein, indem Sie die Höhe des Mikroskops ändern, um das gewünschte Objekt scharf zu sehen.
  • Seite 25: Zugriff Auf Gespeicherte Dateien

    Netzwerk angeschlossen sein. Verwenden Sie eine der • Öffnen Sie die Verbindung zum Server-Fenster und geben Sie beiden folgenden Methoden: Folgendes ein: smb://tagarno-snxxxxx/ • Verbinden drücken Methode 1 - Schließen Sie das Kabel von der Steckdose ans Mikroskop an.
  • Seite 26: Systemaktualisierung

    13. SYSTEMAKTUALISIERUNG SYSTEMAKTUALISIERUNG (1/4) Dies ist eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, um eine Schritt 2: Installation ausführen Systemaktualisierung auf Ihrem TAGARNO durchzuführen. Bildschirmdialoge führen Sie durch den Aktualisierungsprozess. Eine Systemaktualisierung kann entweder online oder mit einem USB-Speicherstick durchgeführt werden. Weitere Es erscheint ein Fenster „Neues Update verfügbar“. Drücken Sie Informationen zu den beiden Prozessen finden Sie im Abschnitt OK, um den Herunterlade- und Installationsvorgang zu starten.
  • Seite 27 Weitere Informationen zur Nutzung von TARGARNO-Anwendungen Die Installationsdatei/en ist/sind über folgenden Link verfügbar: finden Sie im Nutzerhandbuch. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem www.tagarno.com/firmware-download Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@tagarno.com, falls Sie Probleme beim Ausführen einer Systemaktualisierung haben.
  • Seite 28 SYSTEMAKTUALISIERUNG (3/4) Schritt 2: USB-Stick anschliessen Schritt 4: Installation ausführen Bildschirmdialoge führen Sie durch den Aktualisierungsprozess. Stecken Sie den USB-Stick in einen der beiden USB-2.0-Slots auf der Rückseite des Mikroskops. Eine Systemaktualisierungswarnung erscheint – lesen Sie diese USB 2.0-Slot bitte und drücken Sie auf OK, um die Systemaktualisierung zu starten.
  • Seite 29 Anwendung oder das neue Feature anwählen und nutzen. Weitere Informationen zur Nutzung von TARGARNO-Anwendungen finden Sie im Nutzerhandbuch. Nehmen Sie Kontakt mit dem TAGARNO-Händler auf, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder senden Sie eine E-Mail an support@tagarno.com, falls Sie Probleme beim Ausführen einer...
  • Seite 30: Lizenz Aktivieren

    14. LIZENZ AKTIVIEREN A. Das Konfigurationsmenü wählen Sie an, indem Sie auf Nach dem Kauf einer TAGARNO-Applikation müssen Sie diese mit den runden Mittelknopf auf der XPLUS FHD-Steuereinheit einer eindeutigen Lizenzschlüsseldatei aktivieren. drücken, bis das Konfigurationsmenü erscheint Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen Lizenzschlüssel für B.
  • Seite 31: Technische Daten

    15. TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN (1/3) Abmessungen H: 121 mm / 4,76” T: 100 mm / 3,94” Gewicht 1,5 kg / 3,3 lbs Kameraauflösung FHD 1080p, 1920x1080p at 59,94/50/29,97/25Hz HD 720p, 1280x720p at 59,94/50Hz Kamera Zoom 30x optisch Autofokus Arbeitshöhe Min: 78 mm / 3,07”...
  • Seite 32 TECHNISCHE DATEN (2/3) Abmessungen H: 44 mm / 1,7’’ B: 104 mm / 4,1’’ T: 214 mm / 8,4’’ Gewicht 1 kg / 2,2 lbs Leistungsanforderungen Leitungsspannung 100 - 240V ± 10% Zeilenfrequenz 50/60Hz AC aktueller Verbrauch (typ.) 100mA/100V 45mA/240V DC aktueller Verbrauch (typ.) 800mA/12V Temperatur...
  • Seite 33 TECHNISCHE DATEN (3/3) LINSE Entfernung von Linse bis Objekt Vergrößerung auf 24“-Bildschirm 500 mm/19,67’’ 0,8x - 26,2x 333 mm/13,22” 1,3x - 40,1x +4 (Beiliegende) 250 mm/9,84” 1,7x - 52,7x 200 mm/7,87” 2,3x - 66,1x +10 (Plan - 1x) 78 mm/3,07" 4,3x - 133x FIELD OF VIEW MAXIMALE...
  • Seite 34: Wartung

    Die Garantiebedingungen für das Produkt sollen wie folgt lauten: TAGARNO garantiert, dass das Produkt zum Zeitpunkt der Lieferung der Spezifikation entspricht und für die Dauer von 24 Monaten (2 Jahren) ab dem Rechnungsdatum des Lieferanten frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
  • Seite 35: Labels

    20. LABELS Alle TAGARNO MOVE-Digitalmikroskope sind mit den folgenden Produktkennzeichnungen versehen: TAGARNO MOVE POWER BOX Serial no.: xxxxxx Version: 5.28 Supply: 12V 800mA CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Seite 36: Declaration Of Conformity

    COUNTRY Denmark PHONE +45 76251111 DESCRIPTION TAGARNO A/S hereby declares that the product listed above, consisting of a camera unit, a Power box and 12V power supplies, complies with the following European directives: 2006/25/EU Artificial Optical Radiation 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility...
  • Seite 37: Compliance Statements

    22. COMPLIANCE STATEMENTS INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) This Class B digital apparatus meets the requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada. FCC COMPLIANCE STATEMENT (UNITED STATES) Federal Communications Commission (FCC) Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Inhaltsverzeichnis