Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ARDES AR4P16 Bedienungsanleitung

ARDES AR4P16 Bedienungsanleitung

Thermoventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AR4P16:
Inhaltsverzeichnis
  • Informazioni Tecniche
  • Manutenzione
  • Technical Informations
  • Maintenance
  • User Information
  • Informations Techniques
  • Entretien
  • Mise au Rebut
  • Características Técnicas
  • Istrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Technické Informace
  • Pokyny K Použití
  • Informace Pro Uživatele
  • Technické Informácie
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Garanzia
  • Garantie
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti
correttamente isolati o ad un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use.
FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux
bien isolés ou de manière occasionnelle.
DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für
den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
ES Este producto está indicado únicamente en lugares
abrigados o para una utilización puntual.
CS Tento výrobek je vhodný pouze pro dobňe izolované
prostory nebo občasné používání.
SK Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných
priestorov alebo na príležitostné použitie.
AR4P16
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER
THERMOVENTILATEUR
THERMOVENTILATOR
TERMOVENTILADOR
OHŘÍVAČ VENTILÁTORU
OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ARDES AR4P16

  • Seite 1 AR4P16 ISTRUZIONI PER L’USO TERMOVENTILATORE INSTRUCTIONS FOR USE FAN HEATER MODE D’EMPLOI THERMOVENTILATEUR THERMOVENTILATOR BEDIENUNGSANLEITUNG TERMOVENTILADOR FOLLETO DE INSTRUCCIONES OHŘÍVAČ VENTILÁTORU NÁVOD K POUŽITÍ OHRIEVAČ S VENTILÁTOROM NÁVOD NA OBSLUHU IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
  • Seite 2 (IT) Pannello comandi (IT) Telecomando (EN) Control Panel (EN) Remote control (FR) Panneau de commande (FR) Télécommande (DE) Steuertafel (DE) Fernsteuerung (ES) Panel de mandos (ES) Telemando (CZ) Ovládací panel (CZ) Dálkový ovladač (SK) Ovládací panel (SK) Diaľkový ovládač...
  • Seite 30 Anmerkungen ACHTUNG : lesen Sie die in diesem Heftchen stehenden Anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche Hinweise hinsichtlich der Sicherheit des Gerätes, der Anwendung und der Instandhaltung. Wichtige Hinweise bitte aufbewahren für späteres Nachlesen. Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die ohne Erfahrung...
  • Seite 31 oder Hinweise zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten und die Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht anschließen, regulieren oder reinigen noch die vom Benutzer auszuführende Wartung durchführen. ACHTUNG – Einige Teile des vorliegenden Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Seite 32 Dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Swimmingpools benutzen. Das Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose positionieren. HINWEISE FÜR DIE BATTERIEN: 1. BATTERIEN AUSSER DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN. Bei Verschlucken können diese zu chemischen Verbrennungen führen, Weichteile durchstechen oder zum Tode führen.
  • Seite 33 Garantiebescheinigung, fiskalische Quittung und Bedienungsanleitung für jede spätere Konsultation bitte aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln.
  • Seite 34 Das Gerät ist entwickelt und gebaut worden um im Haushalt betrieben zu werden: jeder anders lautende Gebrauch ist als unpassend und daher als gefährlich zu betrachten. Führen Sie keine Gegenstände durch das Schutzgitter und die Belüftungsöffnungen ein. Während des Gebrauches ist das Gerät auf einer ebenen Fläche zu halten.
  • Seite 35 Beschreibung der Tastenfunktionen Um das Gerät einzuschalten, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Das Gerat kann sowie von der Steuertafel am Hauptteil, als auch durch die mitgelieferte Fernsteuerung bedient werden. “ON/OFF”-Taste (Steuertafel) - Drücken Sie bei ausgeschaltetem Gerät auf diese Taste, um es einzuschalten.
  • Seite 36: Wartung

    - maximale Heizung (Kontrollleuchte (8): rot); - Lüftung (Kontrollleuchte (8): Weiß). Nach Erreichen der eingestellten Temperatur wird die Lüftung weiterhin aktiv gehalten, um die Raumtemperatur besser zu überwachen. Drücken Sie zur Deaktivierung dieser Funktion auf die Taste “ON/OFF” oder “HEAT” und wählen Sie manuell die gewünschte Funktion (niedrige Leistung oder hohe Leistung).
  • Seite 37 Entsorgung BATTERIES - Remove the batteries from the appliance before its disposal. Do not dispose the batteries with domestic waste. The batteries must be disposed of in the appropriate containers or in the specific collecting centre. Suitable segregated collection helps prevent damage to the environment and to human health.
  • Seite 69 GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen.

Inhaltsverzeichnis