Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Die Konformitätserklärungen finden Sie unter / Declaration of
Conformity – www.intertechno.at/CE
Zugelassen für den Betrieb in allen Ländern der EU sowie der Schweiz und Nor-
wegen • Hiermit erklärt intertechno, dass das Gerät PIR-6000 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht / Hereby, intertechno declares
that this PIR-6000 is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of directive 2014/53/EU.
intertechno
intertechno
Funk-Bewegungsmelder
D
Bedienungsanleitung
Ръководство за обслужване
BG
Návod k obsluze
CZ
DK
Betjeningsvejledning
Manual de instrucciones
E
EST Kasutusjuhend
Mode d'emploi
F
FIN Käyttöohje
Operating instructions
GB
®
Οδηγίες χρήσης
GR
H
Kezelési utasítás
Funk-Technik GmbH
Uputa za rukovanje
HR
seit 1970
®
1
Funk-Technik GmbH
seit 1970
PIR-6000
2
Istruzioni d'uso
I
ISL Notkunarleiðbeiningar
Bruksanvisning
N
Bedieningshandleiding
NL
P
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
PL
Руководство по эксплуатац
R
ии
Instrucţiuni de utilizare
RO
Bruksanvisning
S
SK
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
SLO
Kullanma kılavuzu
TR
A
B
C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INTERTECHNO PIR-6000

  • Seite 1 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bruksanvisning Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht / Hereby, intertechno declares Ръководство за обслужване Bedieningshandleiding that this PIR-6000 is in compliance with the essential requirements and other relevant Návod k obsluze provisions of directive 2014/53/EU. Manual de instruções Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung PIR-6000 Der Funk-Bewegungsmelder besitzt einen Fixcode und kann daher nur für selbstlernende Funk-Empfänger von intertechno für die EIN-AUS Schaltung verwendet werden. Batterien einlegen Bewegungsmelder aus der Halterung nehmen (Abb.1). 2 Schrauben müssen mittels Kreuzschlitzschraubendreher gelöst werden. Mit einem Schraubendreher das Gehäuse aufhebeln.
  • Seite 4 Bedienungsanleitung PIR-6000 Montage Abb. 4 1. Überprüfen der Funktion und Reichweite an gewünschter Montagestelle. Metallische Abschirmungen sind zu vermeiden. 2. Montieren der beigepackten Wandhalterung. 3. Die Halterung des Bewegungsmelders auf die Wandhalterung schrauben. 4. Bewegungsmelder aufstecken. Der Bewegungsmelder ist in allen Richtungen bis zu 90° drehbar.
  • Seite 5 PIR-6000 Безжичният детектор за движение има точно определен код и поради това може да се използва само със самообучаващия се безжичен приемник intertechno за включване и изключване. Поставяне на батериите Свалете детектора за движение от държача (фиг. 1). 2 болта трябва да се развият с помощта на отвертката с...
  • Seite 6 Ръководство за обслужване PIR-6000 2.) Привеждане на безжичния приемник в готовност за настройване (напр. чрез натискане на копчето на самообучителната функция) 3) Настройте веднага плъзгача (C) от DEL на SET (сигнал за включване). Кодирането се запаметява. За да изтриете кодирането, постъпете по описания по-горе...
  • Seite 7: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze PIR-6000 Rádiový detektor pohybu má pevný kód, a proto ho lze použít k přepínání ZAP-VYP jen u samoučících rádiových přijímačů intertechno. Vložení baterie Vyjměte detektor pohybu z držáku (obr. 1). Křížovým šroubovákem musíte povolit 2 šrouby. Otevřete kryt pomocí šroubováku.
  • Seite 8 4. Nasaďte detektor pohybu. Detektorem pohybu lze otáčet všemi směry až o 90°. Maximální horizontální úhel detekce je 110°. Tuto oblast lze zmenšit na 20° pomocí přiložených krytů. Úhel detekce lze přesně nastavit odříznutím krytů. Prohlášení o shodě najdete na www.intertechno.at/CE.
  • Seite 9 Betjeningsvejledning PIR-6000 Den trådløse bevægelsessensor har en fast kode og kan derfor kun anvendes til selvlærende trådløse modtagere fra intertechno til TÆND-SLUK-funktionen. Ilægning af batterier Tag bevægelsessensoren ud af holderen (fig. 1). 2 skruer skal løsnes med en stjerneskruetrækker. Åbn huset med en skruetrækker.
  • Seite 10 Betjeningsvejledning PIR-6000 Montering fig. 4 1. Kontroller funktionen og rækkevidden på det ønskede monteringssted. Afskærmninger af metal skal undgås. 2. Monter den vedlagte vægholder. 3. Skru bevægelsessensorens holder på vægholderen. 4. Sæt bevægelsessensoren på. Bevægelsessensoren kan drejes op til 90° i alle retninger.
  • Seite 11 PIR-6000 El detector de movimiento inalámbrico posee un código fijo, por lo que solo puede utilizarse para la conmutación de encendido y apagado con receptores inalámbricos de intertechno dotados de automemorización. Colocación de las pilas Extraiga el detector de movimiento de la montura (fig. 1).
  • Seite 12 Manual de instrucciones PIR-6000 2.) Ponga el receptor inalámbrico en el modo de espera de memorización (pulsando el botón de memorización si es necesario). 3) Desplace inmediatamente el interruptor deslizante (C) de DEL a SET (señal de activación). La codificación quedará almacenada.
  • Seite 13 Kasutusjuhend PIR-6000 Juhtmeta liikumisanduril on fikseeritud kood ja seetõttu saab seda kasutada ainult intertechno iseõppivate juhtmeta vastuvõtjate SISSE-VÄLJA lülitamiseks. Patarei sissepanek Võtke liikumisandur hoidikust välja (Joonis 1). Keerake 2 kruvi ristpeakruvikeerajaga lahti. Avage korpus kruvikeerajaga. Pange sisse 2 AAA 1,5 V Alkaline tüüpi patareid (Joonis 2).
  • Seite 14 Kasutusjuhend PIR-6000 Paigaldamine Joonis 4 1. Kontrollige soovitud paigalduskohas toimimist ja tööulatust. Vältige metallist varjestust. 2. Paigaldage kaasasolev seinahoidik. 3. Kruvige liikumisanduri hoidik seinahoidiku külge. 4. Pange liikumisanduri hoidikusse. Liikumisanduri on igas suunas 90° pööratav. Max horisontaalne nähtavuspiirkonna nurk on 110°.
  • Seite 15 PIR-6000 Le détecteur de mouvement radio dispose d’un code fixe ; il ne peut donc être utilisé que pour la commutation ON-OFF des récepteurs radio intelligents d’intertechno. Insertion des batteries Sortez le détecteur de mouvement de son support (fig. 1).
  • Seite 16 Mode d’ e mploi PIR-6000 3) Déplacez immédiatement le commutateur coulissant (C) de DEL à SET (signal ON). Le codage est enregistré. Pour supprimer le codage, procédez selon les étapes décrites ci-dessus, mais déplacez le commutateur coulissant de SET à DEL (signal OFF).
  • Seite 17 Käyttöohje PIR-6000 Langattomassa liikeilmaisimessa on kiinteä koodi, ja siksi sitä voidaan käyttää ainoastaan intertechnon itseoppivia radiovastaanottimia varten PÄÄLLE-POIS-kytkentää varten. Paristojen asettaminen Ota liikeilmaisin pidikkeestä (kuva 1). Irrota kaksi ruuvia ristipääruuvitaltalla. Avaa kotelo ruuvitaltalla. Laita sisään kaksi paristoa, tyyppi AAA 1,5 V Alkaline (kuva 2).
  • Seite 18 Käyttöohje PIR-6000 3) Aseta liukukytkin (C) heti DEL-asennosta SET-asentoon (päälle- signaali). Ohjelmointi tallennetaan. Jos haluat poistaa ohjelmoinnin, toimi kuten edellä on kuvattu, mutta aseta liukukytkin SET-asennosta DEL-asentoon (pois-signaali). Asennus kuva 4 1. Tarkasta toiminto ja kantama halutussa asennuspaikassa. Metallisia varjostuksia tulee välttää.
  • Seite 19 Operating instructions PIR-6000 The wireless motion detector has a fixed code and can therefore only be used by intertechno self-learning wireless receivers to switch devices ON/OFF. Inserting the batteries Remove the motion detector from the housing (Fig.1) Unscrew the two crosshead screws.
  • Seite 20 Operating instructions PIR-6000 Installation Fig.4 1. Check the function and range of your chosen location. Shielding through metal parts has to be avoided. 2. Mount the included wall bracket. 3. Screw the motion detector’s housing to the wall bracket. 4. Insert the motion detector.
  • Seite 21: Οδηγίες Χρήσης

    Ο ασύρματος ανιχνευτής κίνησης διαθέτει έναν σταθερό κωδικό και ως εκ τούτου μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με τους ασύρματους δέκτες με δυνατότητα αυτόματης αποθήκευσης κωδικών της intertechno για τη λειτουργία ON-OFF. Τοποθέτηση μπαταριών Αφαιρέστε τον ανιχνευτή κίνησης από το στήριγμα (Εικ.1).
  • Seite 22 Οδηγίες χρήσης PIR-6000 3) Μετακινήστε αμέσως το συρόμενο διακόπτη (C) από τη θέση DEL στη θέση SET (σήμα ενεργοποίησης). Η κωδικοποίηση αποθηκεύεται. Για να διαγράψετε την κωδικοποίηση ακολουθήστε τα παραπάνω βήματα, αλλά μετακινήστε το συρόμενο διακόπτη από τη θέση SET στη...
  • Seite 23: Kezelési Utasítás

    Kezelési utasítás PIR-6000 A rádiófrekvenciás mozgásérzékelő egy fix kóddal rendelkezik, ezért csak az intertechno öntanuló rádiófrekvenciás vevőinek BE- és KI- kapcsolásához használható. Elemek behelyezése Vegye ki a mozgásérzékelőt a tartójából (1. ábra). Ehhez lazítsa meg a két csavart egy csillagfejű csavarhúzó...
  • Seite 24 4. Helyezze rá a mozgásérzékelőt. A mozgásérzékelő minden irányban 90°-ig forgatható. A legnagyobb vízszintes látószög 110°. Ez a terület akár 20°-ra csökkenthető a mellékelt takarólapokkal. A takarólapok méretre vágásával pontosan beállítható a látótér. A megfelelőségi nyilatkozat a www.intertechno.at/CE címen található.
  • Seite 25 Uputa za rukovanje PIR-6000 Bežični detektor pokreta posjeduje fiksni kod i stoga se može upotrebljavati samo za samoučeće bežične prijamnike proizvođača intertechno za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE. Umetanje baterije Senzor pokreta izvadite iz držača (sl. 1). Križnim odvijačem otpustite 2 vijka. Odvijačem odvojite kućište.
  • Seite 26 Senzor pokreta u svim se smjerovima može okretati do 90°. Najveći mogući horizontali kut dometa iznosi 110°. Ovo se područje može uz priložene zaštite može smanjiti na do 20°. Rezanjem zaštite kut se dometa može točno prilagoditi. Izjavu o sukladnosti možete pronaći na www.intertechno.at/CE...
  • Seite 27 PIR-6000 Il rilevatore di movimento radio possiede un codice fisso e può essere quindi utilizzato solo per ricevitori radio ad auto- apprendimento di intertechno per la commutazione ON-OFF. Inserimento delle batterie Estrarre il rilevatore di movimento dal supporto (Fig. 1).
  • Seite 28 Istruzioni d’uso PIR-6000 Per cancellare la codifica procedere come sopra, tuttavia l’interruttore a scorrimento viene spostato da SET a DEL (segnale off ). Montaggio Fig. 4 1. Controllare il funzionamento e la portata nel punto di montaggio desiderato. Evitare schermature metalliche.
  • Seite 29: Notkunarleiðbeiningar

    Notkunarleiðbeiningar PIR-6000 Þráðlausi hreyfiskynjarinn er með fastan kóða og er því aðeins hægt að nota hann fyrir sjálfsnám útvarpsviðtæki frá intertechno til að kveikja á ON-OFF. Settu rafhlöður í Taktu hreyfiskynjara úr festingunni (mynd 1). Losa þarf 2 skrúfur með stjörnuskrúfjárni.
  • Seite 30 Notkunarleiðbeiningar PIR-6000 Uppsetning Mynd 4 1. Athugaðu virkni og svið á viðkomandi uppsetningarstað. Gæta skal að engin málmfletir séu á milli. 2. Settu meðfylgjandi veggfestingu. 3. Skrúfaðu festingu hreyfiskynjarans á veggfestinguna. 4. Festu hreyfiskynjara. Hreyfiskynjaranum er hægt að snúa upp í 90° í allar áttir.
  • Seite 31 Bruksanvisning PIR-6000 Den trådløse bevegelsesmelderen har en fast kode og kan derfor bare brukes til AV/PÅ-slåing av selvlærende mottakere fra intertechno. Sette inn batteriet Ta bevegelsesmelderen ut av holderen (fig. 1). Løsne de 2 skruene med en stjernetrekker. Vipp opp huset med en skrutrekker.
  • Seite 32 4. Sett inn bevegelsesmelderen. Bevegelsesmelderen kan dreies 90° i alle retninger. Maksimal horisontal registreringsvinkel er 110°. Dette området kan reduseres til 20° med avdekningene som følger med. Avdekningene klippes til for å oppnår eksakt ønsket registreringsvinkel. Samsvarserklæringen finner du på www.intertechno.at/CE...
  • Seite 33 PIR-6000 De draadloze bewegingsmelder heeft een vaste codering en kan daardoor alleen voor het IN- en UIT-schakelen worden gebruikt voor zelf-lerende radio-ontvangers van intertechno. Batterijen plaatsen Neem de bewegingsmelder uit de houder (afb. 1). De 2 schroeven moeten worden losgedraaid met een kruiskopschroevendraaier.
  • Seite 34 De bewegingsmelder kan in alle richtingen 90° gedraaid worden. De maximale horizontale detectiehoek bedraagt 110°. Dit bereik kan met de meegeleverde afdekkingen tot op 20° worden verkleind. Door de afdekkingen op maat te maken, is de detectiehoek heel exact aanpasbaar. De conformiteitsverklaring vindt u op www.intertechno.at/CE...
  • Seite 35: Manual De Instruções

    PIR-6000 O detetor de movimento remoto dispõe de um código fixo, pelo que pode apenas ser utilizado para comutação ON-OFF de recetores remotos da intertechno. Colocar as baterias Retirar o detetor de movimento do suporte (Fig. 1). Desapertar os 2 parafusos com uma chave de fendas Philips.
  • Seite 36 Manual de instruções PIR-6000 3) Mudar o interruptor deslizante (C) imediatamente de DEL para SET (Sinal On). A codificação é memorizada. Para apagar a codificação, proceder como acima, mas colocar o interruptor deslizante de SET para DEL (sinal Off ).
  • Seite 37: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PIR-6000 Czujnik ruchu do zdalnego sterowania posiada stały kod i dlatego może współpracować tylko z samouczącymi się odbiornikami sygnałów pilota marki intertechno do realizacji funkcji WŁĄCZ- WYŁĄCZ. Wkładanie baterii Czujnik ruchu wyjąć z uchwytu (rys. 1). Odkręcić 2 śruby wkrętakiem krzyżowym.
  • Seite 38 Instrukcja obsługi PIR-6000 3) Natychmiast przesunąć przełącznik suwakowy (C) z DEL na SET (sygnał włączenia). Kodowanie jest zapisane do pamięci. W celu usunięcia kodowania należy przyjąć taki sam tok postępowania, jednak tym razem przełącznik suwakowy przesunąć z SET na DEL (sygnał wyłączenia).
  • Seite 39 Руководство по эксплуатации PIR-6000 Беспроводной датчик движения имеет фиксированный код и поэтому может использоваться только для самообучающихся радиоприемных устройств фирмы intertechno для включения- выключения. Вставить батарейки Извлечь датчик движения из кронштейна (рис.1). Необходимо освободить 2 винта с помощью крестообразной отвертки.
  • Seite 40 Руководство по эксплуатации PIR-6000 2.) Привести радиоприемное устройство в режим готовности к самонастройке (например, нажатием кнопки самонастройки) 3) Сразу же перевести ползунковый переключатель (C) из положения DEL в положение SET (сигнал включения). Кодировка будет сохранена. Чтобы удалить кодировку, действовать, как описано выше, но...
  • Seite 41: Instrucţiuni De Utilizare

    PIR-6000 Senzorul de mișcare radio are un cod fix și astfel poate fi utilizat numai pentru receptori radio cu funcție de autoînvățare de la intertechno pentru comutarea PORNIT-OPRIT. Introducerea bateriilor Scoateți senzorul de mișcare din suport (Fig.1). Cele 2 șuruburi trebuie deșurubate cu o șurubelniță în cruce.
  • Seite 42 Senzorul de mișcare se poate mișca în toate direcțiile până la 90° de grade. Unghiul max. de detectare orizontal măsoară 110°. Această zonă poate fi micșorată până la 20° cu ajutorul panourilor incluse. Prin tăierea panourilor unghiul de detecție poate fi adaptat cu exactitate. Declarația de conformitate o găsiți la www.intertechno.at/CE...
  • Seite 43 Bruksanvisning PIR-6000 Radio-rörelsedetektorn har en fixkod och kan, för PÅ-AV-stängning, endast användas för självlärande radiomottagare från intertechno. Sätt i batterier Ta ut rörelsedetektorn ur hållaren (bild 1). 2 skruvar måste lossas med stjärnmejsel. Lyft huset med en skruvmejsel. Sätt i 2 batterier av typen AAA 1,5 alkalined (bild 2).
  • Seite 44 Bruksanvisning PIR-6000 Montering bild 4 1. Kontrollera funktionen och räckvidden för den önskade monte- ringsplatsen. Avskärmningar av metall skall undvikas. 2. Montera den bipackade vägghållaren. 3. Skruva fast rörelsedetektorn på vägghållaren. 4. Sätt fast rörelsedetektorn. Rörelsedetektorn kan vridas upp till 90° i alla riktningar.
  • Seite 45: Návod Na Obsluhu

    Návod na obsluhu PIR-6000 Rádiový hlásič pohybu má fixný kód, a preto ho pri zapínaní a vypínaní možno používať len pre samoučiace sa rádiové prijímače od intertechno. Vložte batérie Vyberte hlásič pohybu z držiaka (obr. 1). Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite 2 skrutky.
  • Seite 46 Hlásič pohybu sa môže otáčať do všetkých smerov až do 90°. Max. horizontálny uhol snímania je 110°. Tento rozsah sa dá pomocou priložených krytov zmenšiť až na 20°. Uhol snímania sa môže presne nastaviť zastrihnutím týchto krytov. Vyhlásenie o zhode nájdete na adrese www.intertechno.at/CE.
  • Seite 47: Navodilo Za Uporabo

    Navodilo za uporabo PIR-6000 Brezžični detektor gibanja ima fiksno kodo in se zato lahko za vklapljanje in izklapljanje uporablja samo skupaj s priučljivimi brezžičnimi sprejemniki intertechno. Vstavljanje baterije Detektor gibanja vzemite iz držala (sl. 1). S križnim izvijačem odvijte vijaka.
  • Seite 48 Detektor gibanja je vrtljiv v vse smeri do 90 °. Maksimalni vodoravni kot zaznave znaša 110 °. To območje je zaradi priložene prekrivne plastike lahko zmanjšano za do 20 °. Kot zaznave lahko natančno prilagodite tako, da prekrivno plastiko odrežete. Izjavo o skladnosti najdete na www.intertechno.at/CE...
  • Seite 49: Kullanım Kılavuzu

    Kullanım kılavuzu PIR-6000 Telsiz hareket sensörü bir sabit koda sahiptir ve bu nedenle sadece intertechno otomatik tanıtmalı telsiz alıcılar için AÇMA KAPAMA devresi için kullanılabilir. Pillerin yerleştirilmesi Hareket sensörünü tutucudan çıkarın (Resim 1). 2 vidayı yıldız tornavidayla sökün. Bir tornavidayla gövdeyi kaldırın.
  • Seite 50 3. Hareket sensörünün tutucusunu duvar tutucusuna vidalayın. 4. Hareket sensörünü takın. Hareket sensörü her yöne 90°‘ye kadar döndürülebilir. Maks. yatay algılama açısı 110°‘dir. Bu bölge ekteki kapaklarla 20°‘ye kadar düşürülebilir. Kapaklar kesilerek algılama açısı tam olarak uyarlanabilir. Uygunluk beyanını www.intertechno.at/CE internet adresinden görebilirsiniz.

Inhaltsverzeichnis