Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 127
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2
CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2
ES
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
IT
MT
CONVERTITORE DI TENSIONE
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB
MT
CAR POWER INVERTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 351562_2007
PT
CONVERSOR DE TENSÃO
Instruções de operação e de segurança
Manual de instruções (tradução)
DE
AT
CH
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IT
PT
ES
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USSW 300 B2

  • Seite 1 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2 CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original CONVERSOR DE TENSÃO CONVERTITORE DI TENSIONE Instruções de operação e de segurança Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Manual de instruções (tradução)
  • Seite 2 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de ler, abra a página das ilustrações e familiarize-se com todas as funções do dispositivo.
  • Seite 66 IT/MT...
  • Seite 126 GB/MT...
  • Seite 127 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ....Seite 128 Einleitung ..............Seite 129 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 129 Lieferumfang ..............Seite 130 Teilebeschreibung ............Seite 131 Technische Daten ............Seite 131 Sicherheitshinweise ............. Seite 133 Spezifische Sicherheitshinweise ........Seite 138 Inbetriebnahme ............Seite 139 Hinweise zum Betrieb ..........
  • Seite 128: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Bedienungsan- Hinweis leitung lesen! Der Spannungs- wandler ist nur Warnung vor elek- für den Betrieb trischem Schlag! im Innenbereich Lebensgefahr! geeignet Warn- und Frequenz von Sicherheitshinweise 50 Hz 50 Hertz beachten! Rohstoffrückgewin- Gleichstrom nung statt Müllent- sorgung!
  • Seite 129: Einleitung

    Tabelle der verwendeten Piktogramme / Einleitung USB-Ladegerät Kühlbox SPANNUNGS­ Leistungsaufnahme oder WANDLER 300W USB-Geräte mit maximal 1A USSW 300 B2 Stromaufnahme im Auto an einem 12-V-Anschluss zu betreiben. z Einleitung Der Spannungswandler kann wahlweise über das mitgelieferte Herzlichen Glückwunsch! Sie Zigarettenanzünderadapterkabel...
  • Seite 130: Lieferumfang

    Einleitung die Garantie. Das Gerät wurde für Sie bitte Rücksprache mit dem den privaten Gebrauch entwickelt Hersteller des angeschlossenen und ist nicht für den kommerziellen Gerätes. oder industriellen Gebrauch z Lieferumfang geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Hinweis! Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit...
  • Seite 131: Teilebeschreibung

    Einleitung z Teilebeschreibung Kontaktstift Sicherungsschraubverschluss Spannungswandler Betriebs-LED (Grün) Hinweis: Der im folgenden Text Überlastanzeige (Rot) verwendete Begriff „Produkt“ Ein/Ausschalter oder „Gerät“ bezieht sich auf den „0“ bedeutet „AUS“ in dieser Bedienungsanleitung „1“ bedeutet „EIN“ beschriebenen Spannungswandler. 230-V-Steckdose z Technische Daten 2 x USB-Anschluss 1 A 12-V-Schraubanschluss Eingang:...
  • Seite 132: Allgemeine Daten

    Einleitung Glassicherung Ausgangsstrom: 1,30 A im 12-V-Kfz-Ziga- 10 A rettenanzünder- Dauerleistung: max. 300 W Stecker: Allgemeine Daten: Wirkungsgrad (ɳ): > 75 % Ausgangswellen- modifizierter Gewicht (ohne form: Sinus Kabel): 450 g 5 °C - Überlastschutz: >= 330 W Betriebstemperatur: 40 °C Temperatur-Ab- bei 65°C ±...
  • Seite 133: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise z Sicherheitshinweise Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und BITTE LESEN SIE die daraus resultierenden VOR DEM GE­ Gefahren verstehen. BRAUCH DIE Kinder dürfen nicht mit BEDIENUNGSANLEI­ dem Gerät spielen. TUNG SORGFÄLTIG Reinigung und Benut- „ DURCH. SIE IST BE­ zerwartung dürfen nicht STANDTEIL DES GERÄ­...
  • Seite 134: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise keinesfalls auf sich Verletzungsgefahr durch selbst oder andere rotierende Teile! Personen, insbesondere Der Spannungswandler „ nicht auf Augen und muss immer leicht Ohren. Es besteht zugänglich sein, so dass Verletzungsgefahr! im Notfall das Gerät Lassen Sie das Gerät schnell von der Batterie „...
  • Seite 135 Sicherheitshinweise Spannungswandlers öffnen oder reparieren. über den 12-V-Kfz- In diesem Falle ist die Zigarettenanzünder- Sicherheit nicht gegeben Stecker darauf, dass und die Gewährleistung die Polarität des Kfz- erlischt. Zigarettenanzünder- Das Gerät ist nur „ Steckers mit der Polarität für die Verwendung der Bordsteckdose in Innenräumen geeignet.
  • Seite 136: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Lüftungsschlitze des dieses Geräts trennt das Lüfters nicht ab, wenn Gerät nicht vollständig das Gerät eingeschaltet vom Bordnetz bzw. der ist. Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Stellen Sie keine offenen „ Brandquellen, wie Kfz-Zigarettenanzünder- z.B. Kerzen, auf das Stecker Strom auf. Um Gerät.
  • Seite 137 Sicherheitshinweise Es besteht die Gefahr eines Benutzen Sie das Gerät „ elektrischen Schlages! nicht in der Nähe Halten Sie sämtliche von entzündbaren „ Öffnungen des Gerätes Flüssigkeiten oder während des Betriebs Gasen. Saugen Sie frei. Verschließen Sie keine heißen Dämpfe die Öffnungen nicht mit an.
  • Seite 138: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise Hersteller geliefert und Schalter nicht ein- und empfohlen wird. ausschalten lässt. Lassen Das Gerät nicht Sie beschädigte Schalter „ demontieren oder ersetzen. verändern. Dieses Gerät Tragen Sie das Gerät „ darf nur von einem nicht am Kabel. Benutzen Wartungstechniker Sie das Kabel nicht, repariert werden.
  • Seite 139: Inbetriebnahme

    Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Hinweise... Bewahren Sie das Gerät „ z Hinweise zum Betrieb an einem trockenen Ort auf und schützen Sie Für den kontinuierlichen Betrieb diesen vor Feuchtigkeit von Geräten über den und Korrosion. Spannungswandler muss an Lassen Sie das Gerät „...
  • Seite 140: Aufstellen Und Befestigen

    Hinweise zum Betrieb Hinweis: um den Spannungswandler 12-V-Bordsteckdosen liefern mindestens 1 cm freier Raum max. 10 A, daher muss der für die Luftzirkulation verbleibt. Spannungswandler in diesem Hinter den Lüftungsschlitzen des „ Beispiel mit den Anschlussklemmen Lüfters muss ein Abstand von direkt an eine Autobatterie 50 cm eingehalten werden.
  • Seite 141: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    Hinweise zum Betrieb Installation Sie nicht bei den 12-V-Stecker an eine Fahraufgaben behindert. Verlegen 12-V-Bordsteckdose anschließen Sie daher Kabel stets so, dass sie oder mit den Kabeln mit nicht mit beweglichen Teilen des Anschlussklemmen Fahrzeuginnenraums in Berührung direkt an eine Autobatterie kommen oder die Sicht behindern anklemmen.
  • Seite 142: Anschluss An Eine Autobatterie

    Hinweise zum Betrieb Führen Sie die schwarze Ringöse mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder- des Kabels mit 12-V-Kfz- Stecker zur Erwärmung der Zigarettenanzünder-Stecker Steckverbindung kommen. mit der Öffnung über den12-V- Verwenden Sie daher bei Betrieb Schraubanschluss (siehe Abb. mit hohen Lasten die 1). Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel mit den Unterlegscheibe zwischen Anschlussklemmen...
  • Seite 143: Anschluss Und Betrieb Einer Last/Eines Geräts

    Hinweise zum Betrieb Ringöse des Kabels mit die maximale Dauerleistung des Anschlussklemme schwarz Spannungswandlers übersteigt. über den Schraubanschluss (siehe Abb. 1). Achten Sie Achtung! darauf, dass die Unterlegscheibe zwischen Schalten Sie jetzt noch nicht die Ringöse und Mutter liegt. Last/das zu betreibende Gerät ein! Drehen Sie die schwarze „...
  • Seite 144: Hinweise Zum Betrieb Von Geräten

    Hinweise zum Betrieb Schalten Sie jetzt die Last/das Spannungswandler „ zu betreibende Gerät ein. betrieben werden, Lasten mit einem niedrigen Hinweis: Innenwiderstand hingegen, Wenn ein Signalton zu hören ist wie z. B. Heiz- und und die Überlastanzeige Kochgeräte, besitzen in der leuchtet, ist die Eingangsspannung Regel eine zu hohe zu niedrig, oder die Leistung der...
  • Seite 145: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Hinweise zum Betrieb Bei Unklarheiten halten Sie Schalten Sie, falls nötig, das „ „ bitte Rücksprache mit dem USB-Gerät ein. Hersteller des angeschlossenen Gerätes. Hinweis: Die 230-V-Steckdose und der USB-Anschluss können z Signal bei niedriger gleichzeitig verwendet werden. Batteriespannung z Austauschen der Sicherungen Wenn die Batteriespannung „...
  • Seite 146 Hinweise zum Betrieb Setzen Sie eine neue, Achtung! „ gleichwertige Sicherung ein. Es darf keine Sicherung mit einem anderen Wert eingesetzt werden! Um die 10-A-Glassicherung Stellen Sie vor einem erneuten im Zigarettenanzünder- Einschalten des Stecker auszutauschen, Spannungswandlers gehen Sie wie folgt vor: Ursache für das Auslösen der Schrauben Sie den „...
  • Seite 147: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung z Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung: Keine Verringern Sie die Ausgangsspannung Spannungswandler Last, bis sie die in den ist überlastet. technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet. Halten Sie die Eingangsspannung Eingangsspannung des liegt unter 10,5 V. Spannungswandlers über 10,5 V um eine Ausgangsspannung zu...
  • Seite 148 Fehlerbehebung Keine Der Spannungs- Schalten Sie den Ausgangsleistung wandler Spannungswandler aufgrund niedriger und wieder aus, bis das Umgebungs- an den Spannungswandler temperatur (z. B. angeschlossene Gerät bei weniger als mit Strom versorgt wird. 10 °C im Winter) Wiederholen Sie diesen nicht vollständig Vorgang, um das Gerät aufgewärmt.
  • Seite 149: Reinigung Und Wartung

    Fehlerbehebung / Reinigung und Wartung über den Spannungswandler Fernsehgeräte: „ betrieben werden. Der Spannungswandler Dies liegt daran, dass ist abgeschirmt und gibt eine diese Geräte die modifizierte Sinuswelle aus. modifizierte Sinuswelle des Beim Empfang von z. B. sehr Spannungswandlers nicht filtern können und ist kein schwachen Fernsehsendern Defekt des Spannungswandlers...
  • Seite 150: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Reinigung und Wartung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben auch ein an den zugelassenen Entsorgungsbetrieb Spannungswandler oder über Ihre kommunale Entsor- angeschlossenes Gerät. gunseinrichtung. Beachten Sie die Reinigen Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen „ Gehäuseoberfläche und Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- das Zubehör mit einem sorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 151: Eu­konformitätserklärung

    Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Spannungswandler Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in IAN: 351562_2007 Elektro- und Elektronikgeräten. Art. - Nr.: 2325 Herstellungsjahr: 2021/15 Für die Konformitätsbewertung Modell: USSW 300 B2 wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: DE/AT/CH...
  • Seite 152: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    EU-Konformität... / Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung EN 62368­1 : 2014/ unsere im Folgenden dargestellte A11:2017 Garantie nicht eingeschränkt. EN 50498:2011 z Garantiebedingungen St. Ingbert, 01.10.2020 Die Garantiefrist beginnt „ mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese i.
  • Seite 153: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Sie das reparierte oder ein Die Garantieleistung „ neues Produkt zurück. Mit gilt für Material- oder Reparatur oder Austausch des Fabrikationsfehler. Diese Produkts beginnt kein neuer Garantie erstreckt sich nicht Garantiezeitraum. auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z Garantiezeit und daher als Verschleißteile...
  • Seite 154: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung für den privaten und nicht Unterseite. Sollten Funktionsfehler für den gewerblichen oder sonstige Mängel auftreten, Gebrauch bestimmt. Bei kontaktieren Sie zunächst missbräuchlicher und die nachfolgend benannte unsachgemäßer Behandlung, Serviceabteilung telefonisch oder Gewaltanwendung und per E - Mail. bei Eingriffen, die nicht Ein als defekt erfasstes Produkt von unserer autorisierten...
  • Seite 155 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung IAN 351562_2007 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: So erreichen Sie uns: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str. 15 DE, AT, CH DE - 66386 St.
  • Seite 156 DE/AT/CH...

Diese Anleitung auch für:

Ian 351562 2007

Inhaltsverzeichnis