Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED USSW 300 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

ULTIMATE SPEED USSW 300 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für USSW 300 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 127
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2
CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2
ES
TRANSFORMADOR DE TENSIÓN
Instrucciones de funcionamiento y de seguridad
Traducción del manual de funcionamiento original
IT
MT
CONVERTITORE DI TENSIONE
Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
GB
MT
CAR POWER INVERTER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
IAN 351562_2007
PT
CONVERSOR DE TENSÃO
Instruções de operação e de segurança
Manual de instruções (tradução)
DE
AT
CH
SPANNUNGSWANDLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IT
PT
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED USSW 300 B2

  • Seite 1 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2 CONVERTITORE DI TENSIONE 300W USSW 300 B2 TRANSFORMADOR DE TENSIÓN Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original CONVERSOR DE TENSÃO CONVERTITORE DI TENSIONE Instruções de operação e de segurança Istruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Manual de instruções (tradução)
  • Seite 2 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de ler, abra a página das ilustrações e familiarize-se com todas as funções do dispositivo.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Tabla de los pictogramas utilizados ......Página 7 Introducción ..............Página 8 Uso adecuado .............. Página 8 Volumen de entrega ............Página 9 Descripción de las piezas ..........Página 10 Datos técnicos .............. Página 10 Instrucciones de seguridad ........Página 12 Instrucciones de seguridad específicas .....
  • Seite 6 Índice Información sobre la garantía y el servicio posventa ..........Página 31 Condiciones de la garantía ..........Página 31 Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley ........Página 32 Cobertura de la garantía ..........Página 32 Proceso en caso de garantía .......... Página 33...
  • Seite 7 Tabla de los pictogramas utilizados Tabla de los pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones Nota de uso! El transformador ¡Advertencia de de tensión es apto descarga eléctrica! únicamente para ¡Peligro de muerte! uso interior. ¡Tenga en cuenta las advertencias Frecuencia de 50 Hz e indicaciones de 50 hertzios...
  • Seite 8: Introducción

    II Cargador USB Nevera TRANSFORMADOR z Uso adecuado DE TENSIÓN 300W USSW 300 B2 Este transformador de tensión es apto para poner en funciona- z Introducción miento aparatos de 230 V con un consumo de potencia máximo de ¡Enhorabuena! Ha optado por un 300 W o dispositivos USB con producto de alta calidad.
  • Seite 9: Volumen De Entrega

    Introducción cable adaptador con abrazaderas ¡Atención! directamente a la batería, tan solo se podrá utilizar cuando el Los aparatos con sistema electró- vehículo esté parado. El fabricante nico sensible no deberán utilizarse no se responsabiliza de los daños con el transformador de tensión, derivados de un uso inadecuado pues la tensión de salida de estos o erróneo.
  • Seite 10: Descripción De Las Piezas

    Introducción Cable con enchufe 2 x fusibles planos de 20 A encendedor de cigarrillos para vehículo de 12 V (2 m) Ventiladores Manual de instrucciones Agujeros de fijación para montaje fijo z Descripción de las Tuerca roja piezas Tuerca negra Enchufe de encendedor Transformador de cigarrillos...
  • Seite 11 Introducción Desconexión de a 10,5 V Conexión USB: baja tensión: ± 0,3 V Desconexión de a 14,8 V Tensión: sobretensión: ± 0,3 V Corriente de máx. 1 A salida: Salida: Fusible: 230 V~ / Tensión: 50 Hz 2 x fusibles Fusible plano en planos para Corriente de el transformador...
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    Introducción / Instrucciones de seguridad básicas para el trabajo con El desarrollo posterior puede el aparato. hacer que se realicen modificacio- nes técnicas y ópticas sin previo Seguridad de las aviso. Por este motivo, todas las personas medidas, indicaciones y datos de Este aparato puede ser „...
  • Seite 13 Instrucciones de seguridad niños, y a las mascotas Conecte el transformador „ alejadas del aparato. de tensión a la batería En el área de trabajo, del vehículo solamente „ el usuario es responsable cuando el motor esté de los daños que apagado.
  • Seite 14: Peligro De Incendio

    Instrucciones de seguridad sión de 24 V. el aparato No está permitido abrir „ podría verse dañado. ni reparar la carcasa del Cuando conecte el aparato. Si lo hace, ya „ transformador de tensión no habrá seguridad y se a través del enchufe de anula la garantía.
  • Seite 15: Trabajar Con El Aparato

    Instrucciones de seguridad cuando el aparato esté electricidad cuando el encendido. enchufe de encendedor Nunca coloque fuentes de cigarrillos está enchu- „ de ignición encima del fado. Para desconectar aparato, por ej. velas. el aparato totalmente Si se someten a cargas de la red de a bordo, el „...
  • Seite 16 Instrucciones de seguridad Mantenga todos los ¡La inobservancia puede „ orificios del aparato conllevar peligro de libres durante el funcio- incendios y explosiones! namiento. No cierre los Apague el aparato y „ orificios con las manos o desconéctelo de la toma los dedos y no cubra el de corriente: aparato.
  • Seite 17: Seguridad Eléctrica

    Instrucciones de seguridad / Instrucciones de seguridad específicas temperatura pueda supe- Si se daña el cable, des- „ rar los 65° C. conecte inmediatamente Utilice el aparato única- el aparato del suministro „ mente a una temperatura de tensión. ambiente de entre 5 °C y 40 °C.
  • Seite 18: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento / Consejos de funcionamiento z Puesta en , el enchufe de a bordo funcionamiento debe tener una tensión de entre 10,5 y 14,8 V. Antes de conectar Retire todas las piezas del el transformador de tensión embalaje y compruebe si el compruebe si la fuente de tensión transformador de tensión o las suministra suficiente corriente...
  • Seite 19: Montaje Y Fijación

    Consejos de funcionamiento Nota: espacio para que circule Los enchufes de a bordo de 12 V el aire. suministran máx. 10 A, por tanto Detrás de las rejillas de „ el transformador de tensión ventilación del ventilador este ejemplo se puede conectar debe mantenerse una distancia con las abrazaderas directamente de 50 cm.
  • Seite 20: Conexión A Una Fuente De Tensión

    Consejos de funcionamiento de que la instalación no le perju- abrazaderas directamente dique al conducir. Monte el cable a la batería del coche. siempre de forma que no entre en z Conexión a un encen­ contacto con las piezas móviles dedor de cigarrillos del espacio interior del vehículo ni para vehículos de 12 V...
  • Seite 21: Conexión A Una Batería De Coche

    Consejos de funcionamiento z Conexión a una batería que la arandela quede entre el de coche ojal y la rosca Apriete la tuerca negra „ forma que el ojal ya no pueda Desenrosque la tuerca roja „ soltarse. del transformador de tensión Introduzca el cable con .
  • Seite 22: Conexión Y Funcionamiento De Una Carga/Un Aparato

    Consejos de funcionamiento Conecte primero la abraza- Conecte el enchufe de la carga/el „ dera roja al polo positivo de aparato que se vaya a utilizar al la batería del coche y, a conti- enchufe de 230 V del transfor- nuación, la abrazadera negra mador de tensión al polo negativo de la batería...
  • Seite 23: Consejos De Funcionamiento Del Aparato

    Consejos de funcionamiento transformador de tensión consumo de potencia en vatios demasiado elevada. demasiado elevado. Las cargas inductivas, como „ z Consejos de por ej. los aparatos de funcionamiento del televisión o los altavoces aparato (aparatos con una bobina o un transformador de tensión) Consejos generales: requieren a menudo de una...
  • Seite 24: Señal En Caso De Tensión Baja De La Batería

    Consejos de funcionamiento z Señal en caso de Nota: El enchufe de 230 V tensión baja de la la conexión USB se pueden batería usar a la vez. z Cambio de fusibles Cuando la tensión de la „ batería caiga por debajo de Peligro de muerte los 10,5 V, el transformador por descarga...
  • Seite 25 Consejos de funcionamiento Para cambiar el fusible plano Para cambiar el fusible de para vehículos de 20 A vidrio de 10 A en el siga los siguientes pasos: enchufe de encendedor de Retire el fusible plano para cigarrillos , siga los „...
  • Seite 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas z Solución de problemas Problema Causa posible Solución: No hay tensión de El transformador de Reduzca la carga hasta salida tensión está que ya no se sobrepase sobrecargado. la carga máxima indicada en los datos técnicos. La tensión de Mantenga la tensión entrada cae por de entrada del...
  • Seite 27 Solución de problemas Problema Causa posible Solución: No hay potencia El transformador Encienda el de salida de tensión transformador de tensión no se calienta y vuélvalo a apagar, totalmente porque hasta que la corriente la temperatura llegue al aparato ambiental es baja conectado.
  • Seite 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Solución de problemas / Limpieza y mantenimiento Aparatos de televisión: transformador de tensión „ El transformador de tensión Esto se debe a que estos apa- está protegido y emite una ratos no pueden filtrar la onda onda sinusoidal modificada. sinusoidal modificada del Cuando se reciban señales de transformador de tensión canales muy débiles, pueden...
  • Seite 29: Indicaciones Medio Ambientales Y De Desecho De Residuos

    ... / Indicaciones medio ambientales y de desecho de residuos coche. Retire también el ambiente. Elimine el aparato aparato conectado al transfor- mediante una empresa elimina- mador de tensión dora de basuras autorizada o en Limpie la superficie de la las instalaciones de eliminación „...
  • Seite 30: Declaración De Conformidad Ue

    Lleve las baterías gastadas a un Año de fabricación: 2021/15 punto de recogida de su ciudad Modelo: USSW 300 B2 o región o devuélvalas al distri- cumple con los requisitos de segu- buidor. Así estará cumpliendo ridad expuestos en las directivas...
  • Seite 31: Información Sobre La Garantía Y El Servicio Posventa

    ... / Información sobre la garantía y el servicio posventa Para la evaluación de la con- defecto del producto, tiene dere- formidad se han consultado las chos legales frente al vendedor siguientes normas armonizadas: del mismo. Esta garantía no limita EN 62368­1:2014/ en forma alguna sus derechos A11:2017...
  • Seite 32: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos Estipuladas Por Ley

    Información sobre la garantía y el servicio posventa Si nuestra garantía cubre el exigentes normas de calidad y ha defecto, recibirá de nuevo el sido probado antes de su entrega. aparato reparado o uno nuevo. La garantía cubre defectos de La reparación o sustitución del materiales o de fabricación.
  • Seite 33: Proceso En Caso De Garantía

    Información sobre la garantía y el servicio posventa o abusivo, aplicación de violencia de compra (ticket de caja) e y manipulación no autorizada por indicando el tipo de defecto y nuestro servicio técnico local auto- el momento de su aparición, de rizado, se anulará...
  • Seite 34: Pedido De Piezas De Recambio

    Información sobre la garantía y el servicio posventa Datos de contacto: Pedido de piezas de recambio: www.ersatzteile.cmc-creative.de Nombre: C. M.C. GmbH Dirección de Internet: www.cmc-creative.de Correo electrónico: service.es@cmc-creative.de Teléfono: +49 (0) 6894 9989750 (tarifa normal desde la red alemana de telefonía fija) Sede de la empresa: Alemania IAN 351562_2007...
  • Seite 35 Indice Tabella dei simboli utilizzati ........Pagina 37 Introduzione ..............Pagina 38 Uso corretto ..............Pagina 38 Oggetto della fornitura ..........Pagina 39 Descrizione dei componenti ........... Pagina 40 Specifiche tecniche ............Pagina 40 Indicazioni di sicurezza ..........Pagina 42 Indicazioni di sicurezza specifiche ......
  • Seite 36 Indice Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza .......... Pagina 62 Condizioni di garanzia ..........Pagina 62 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi ..........Pagina 63 Garanzia ..............Pagina 63 Gestione dei casi di garanzia ........Pagina 64 IT/MT...
  • Seite 37 Tabella dei simboli utilizzati Tabella dei simboli utilizzati Leggere le Nota bene! istruzioni per l'uso! Il convertitore di Avvertimento, tensione è adatto rischio di scossa solo per l’uso in elettrica! ambiente interno Pericolo di morte! Rispettare le indica- Frequenza di zioni di pericolo e 50 Hz 50 Hertz...
  • Seite 38: Introduzione

    II Caricatore USB Contenitore frigo CONVERTITORE z Uso corretto DI TENSIONE USSW 300 B2 Il presente convertitore di tensione DA 300 W è idoneo ad azionare in auto attraverso un collegamento da z Introduzione 12 V apparecchi da 230 V con potenza massima assorbita di Congratulazioni per l’acquisto!
  • Seite 39: Oggetto Della Fornitura

    Introduzione utilizzato solo a veicolo spento. Attenzione! Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni Gli apparecchi con componenti causati da un uso non conforme elettronici sensibili non dovrebbero o errato. Il presente convertitore funzionare con il convertitore di tensione non è idoneo a un uso di tensione, perché...
  • Seite 40: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione Cavo con connettore 2 x Fusibili piatti per auto maschio dell'accendisigari da 20 A per auto da 12 V (2 m) Ventola Istruzioni per l’uso Fori di fissaggio per il montaggio fisso z Descrizione dei Dado rosso componenti Dado nero Connettore maschio Convertitore di tensione dell'accendisigari...
  • Seite 41: Dati Generali

    Introduzione Disinserimento con 10,5 V Porta USB: per sottotensione: ± 0,3 V Disinserimento con 14,8 V Tensione: per sovratensione: ± 0,3 V Corrente di max. 1 A uscita: Uscita: Fusibile: 230 V~ / Tensione: 50 Hz 2 x Fusibile Fusibile piatto nel piatto per convertitore di Corrente di uscita: 1,30 A...
  • Seite 42: Indicazioni Di Sicurezza

    Introduzione / Indicazioni di sicurezza Questa sezione illustra le Ai fini del suo perfezionamento, norme di sicurezza fonda- il prodotto può essere modificato mentali che devono essere senza preavviso sia sul piano tec- rispettate quando si lavora nico che nell'aspetto. Perciò non ci con l'apparecchio.
  • Seite 43 Indicazioni di sicurezza non devono essere ese- fuori dalla portata dei guite dai bambini senza bambini. supervisione. Onde evitare pericoli, „ È necessario sorvegliare i dopo ogni utilizzo e „ bambini, affinché non gio- prima di ogni pulizia chino con l'apparecchio. rimuovere il convertitore Tenere l'apparecchio di tensione dalla presa di...
  • Seite 44: Pericolo Di Incendio

    Indicazioni di sicurezza procedere come di seguito può essere collegato allo descritto: chassis del veicolo. Prima di collegare il „ Pericolo da scossa convertitore verificare elettrica! che la presa di bordo sia Collegare il converti- sufficientemente protetta „ tore di tensione solo ad da fusibili.
  • Seite 45 Indicazioni di sicurezza Non posizionare l'appa- auto da 12 V, può verifi- „ recchio in punti esposti carsi il riscaldamento del all'irraggiamento solare connettore. Pertanto, qua- diretto. Diversamente può lora si debba ricorrere surriscaldarsi, venendo al funzionamento con irrimediabilmente dan- carichi elevati, utilizzare neggiato.
  • Seite 46 Indicazioni di sicurezza deve essere estratto dalla In presenza di alte „ presa di bordo/i morsetti temperature esterne non di collegamento devono lasciare l'apparecchio in essere rimossi dalla bat- auto, perché potrebbe teria dell'auto. esserne irrimediabilmente danneggiato. L’apparecchio si riscalda „...
  • Seite 47: Sicurezza Elettrica

    Indicazioni di sicurezza – quando l’apparecchio Utilizzare l'apparec- „ viene lasciato incusto- chio solo con il cavo dito; dell'adattatore fornito in – quando si effettuano dotazione. lavori di pulizia; – quando il cavo di ATTENZIONE: collegamento è Al fine di evitare danneggiato;...
  • Seite 48: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche

    ... / Indicazioni di sicurezza specifiche / Messa in funzione / Indicazioni ... dall'alimentazione di di tensione o ai singoli com- tensione. ponenti. In presenza di danni, non utilizzare il convertitore di z Indicazioni di tensione. Consultare il produttore sicurezza specifiche in merito all'indirizzo del servizio di assistenza tecnica specificato.
  • Seite 49: Posizionamento E Fissaggio

    Indicazioni per il funzionamento verificare se l'alimentatore eroga è possibile ottenere la potenza sufficiente corrente per il funziona- continua di 300 W. mento. La corrente necessaria per il funzionamento si può calcolare Attenzione! come precisato di seguito: Mai collegare il convertitore di Corrente assorbita (A) = tensione ad una tensione di...
  • Seite 50: Funzionamento In Un Veicolo

    Indicazioni per il funzionamento Nella base di plastica del Quindi è sempre bene posare i „ convertitore di tensione cavi in modo da evitare che ven- sono stati previsti fori gano a contatto con parti mobili il montaggio fisso su un dell'abitacolo o che intralcino la veicolo.
  • Seite 51: Collegamento Ad Un Connettore Femmina Dell'accendisigari Per Auto Da

    Indicazioni per il funzionamento ad una batteria dell'auto con i disigari per auto da 12 V morsetti di collegamento lungo l'attacco a vite da 12 V (vedere Fig. 1). Prestare z Collegamento ad un attenzione a mantenere la connettore femmina rondella inserita fra il terminale dell'accendisigari per ad occhiello e il dado...
  • Seite 52: Collegamento Ad Una Batteria Dell'auto

    Indicazioni per il funzionamento auto da 12 V , può verificarsi scorrere il terminale ad il riscaldamento del connettore. occhiello nero del cavo con Pertanto, qualora si debba morsetto di collegamento nero ricorrere al funzionamento con lungo l'attacco a vite carichi elevati, utilizzare i cavi di (vedere Fig.
  • Seite 53: Indicazioni Per Il Funzionamento Di Apparecchi

    Indicazioni per il funzionamento posizione “0” (OFF). convertitore di tensione è Accertarsi che la potenza del regolarmente collegato ad una carico collegato/dell'apparecchio batteria carica. collegato non superi la potenza Attivare il carico/l'apparec- „ continua massima del convertitore chio da azionare in questo di tensione momento.
  • Seite 54: Segnale In Caso Di Bassa Tensione Della Batteria

    Indicazioni per il funzionamento controllare che la massima cor- indicata sulla targhetta. In tal rente assorbita non sia superiore modo può essere necessario a 1,30 A e che la potenza conti- accendere e spegnere più nua massima non superi i 300 W. volte il convertitore di tensione È...
  • Seite 55: Sostituzione Dei Fusibili

    Indicazioni per il funzionamento a 1 A. Per maggiori informazioni Attenzione! consultare le istruzioni per l'uso del proprio apparecchio USB. Non si deve impiegare un fusibile Inserire il connettore maschio con valori differenti! „ USB dell'apparecchio USB Prima di riaccendere il converti- nella porta USB tore di tensione eliminare la...
  • Seite 56: Eliminazione Dei Guasti

    Indicazioni per il funzionamento / Eliminazione dei guasti Inserire un fusibile nuovo ed contatto che è inserito „ equivalente. libero. Togliere il fusibile in vetro da „ Per sostituire il fusibile in vetro 10 A guasto. da 10 A nel connettore Inserire un fusibile in vetro da „...
  • Seite 57 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione: Tensione in uscita La tensione d'ingresso Mantenere la tensione bassa è inferiore a 12 V. d'ingresso del convertitore di tensione superiore a 12 V mantenere costante la tensione in uscita. Torna a risuonare La batteria è...
  • Seite 58 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Soluzione: Assenza di potenza Il sistema di Attivare il sistema di in uscita accensione deve accensione dell'auto essere attivato per oppure portare in poter alimentare di posizione “1” (ON). corrente la presa di bordo. Il convertitore di Ridurre il carico, tensione...
  • Seite 59: Pulizia E Manutenzione

    Eliminazione dei guasti / Pulizia e manutenzione Apparecchi televisivi: acustiche, se azionati „ Il convertitore di tensione è attraverso il convertitore di schermato ed emette un'onda tensione sinusoidale modificata. La ragione è che questi Se per es. si stanno ricevendo apparecchi non sono in grado stazioni emittenti dal segnale di filtrare l'onda sinusoidale...
  • Seite 60: Indicazioni Per L'ambiente E Lo Smaltimento

    Pulizia e manutenzione / Indicazioni per l’ambiente e lo smaltimento collegamento dalla batteria raccolte separatamente e con- dell'auto. Rimuovere anche un dotte ad un centro di riciclaggio eventuale apparecchio ecocompatibile. Smaltire l’appa- collegato al convertitore di recchio attraverso un impianto di tensione trattamento dei rifiuti autorizzato o Pulire la superficie dell'al-...
  • Seite 61: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Le batterie esauste devono essere Anno di produzione: 2021/15 portate dal cliente ad un centro di Modello: USSW 300 B2 smaltimento della propria città o soddisfa i requisiti di sicurezza del proprio comune oppure restitu- minimi stabiliti dalle Direttive ite al venditore. In questo modo si...
  • Seite 62: Indicazioni Relative Alla Garanzia E Al Servizio Di Assistenza

    ... / Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza Per la valutazione della confor- prodotto, l’acquirente ha facoltà mità si è fatto riferimento alle di rivendicare i propri diritti di seguenti norme armonizzate: legge nei confronti del rivenditore. EN 62368­1:2014/ I suddetti diritti di legge non sono A11:2017...
  • Seite 63: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza Se il difetto è coperto dalla garan- sottoposto ad accurati controlli zia, all’acquirente viene fornito il prima della consegna. prodotto riparato o uno nuovo. In Il servizio di garanzia copre i vizi caso di riparazione o sostituzione del materiale o i difetti di fabbri- del prodotto, non ha inizio un...
  • Seite 64: Gestione Dei Casi Di Garanzia

    Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza commerciale. La garanzia risulta telefonicamente o tramite e-mail. nulla in caso di uso errato e Successivamente è possibile improprio, di applicazione di inviare gratuitamente, all’indirizzo forza e di interventi non eseguiti del centro di assistenza tecnica da una nostra filiale aziendale comunicato, l’articolo ritenuto...
  • Seite 65 Indicazioni relative alla garanzia e al servizio di assistenza Indirizzo: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANIA Ordine di parti di ricambio: www.ersatzteile.cmc-creative.de Generalità dell'azienda: IT, MT Nome: Riku Service snc Indirizzo Internet: www.riku-service.com E-Mail: info@riku-service.com Telefono: 0039 (0) 471813334 Sede: Germania...
  • Seite 66 IT/MT...
  • Seite 67 Índice Quadro dos pictogramas utilizados ......Página 69 Introdução ..............Página 70 Utilização para os fins previstos ........Página 70 Volume de fornecimento ..........Página 71 Descrição das peças ............. Página 72 Dados técnicos ............. Página 72 Indicações de segurança ..........Página 74 Indicações de segurança específicas ......
  • Seite 68 Índice Cobertura da garantia ........... Página 93 Acionar a garantia............Página 94...
  • Seite 69 Quadro dos pictogramas utilizados Quadro dos pictogramas utilizados Ler o manual de Indicação instruções! O conversão de Alerta de choque tensão destina-se elétrico! apenas à operação Perigo de vida! em interiores. Observar as advertências Frequência de 50 Hz e as indicações 50 Hertz.
  • Seite 70: Introdução

    Carregador USB refrigeração CONVERSOR DE z Utilização para os fi ns TENSÃO 300W previstos USSW 300 B2 Este conversor de tensão é apro- z Introdução priado para operar dispositivos de 230 V com um consumo máximo Parabéns! Acabou de escolher...
  • Seite 71: Volume De Fornecimento

    Introdução com terminais, o conversor de Atenção! tensão só poderá ser usado com o veículo parado. O fabricante não Dispositivos com componentes ele- pode ser responsabilizado por trónicos sensíveis não devem ser danos que possam ser causados operados com o conversor de ten- por uma utilização indevida ou são, pois a tensão de saída para uma operação errada.
  • Seite 72: Descrição Das Peças

    Introdução Cabo com ficha de 2 fusíveis planos de 20 A isqueiro do automóvel para veículos motorizados de 12 V (2 m) Ventilador Manual de instruções Orifícios de fixação para montagem permanente Porca vermelha z Descrição das peças Porca preta Ficha do isqueiro Conversor de tensão Fusível de vidro 10 A...
  • Seite 73: Dados Gerais

    Introdução Desligamento a 10,5 V Conexão USB: por subtensão: ± 0,3 V Desligamento a 14,8 V Tensão: por sobretensão: ± 0,3 V Corrente de máx. 1 A saída: Saída: Fusível: 230 V~ / Tensão: 50 Hz 2 x fusíveis Fusível plano de 20 A Corrente de 1,30 A...
  • Seite 74: Indicações De Segurança

    Introdução / Indicações de segurança Segurança de pessoas! Podem ser realizadas alterações Este dispositivo pode „ técnicas e visuais no âmbito do ser utilizado por crian- desenvolvimento futuro, sem aviso ças com idade igual ou prévio. Todas as medidas, indi- superior a 16 anos e por cações e dados deste manual de pessoas com capacida-...
  • Seite 75 Indicações de segurança sobretudo de crianças e à bateria do automóvel animais de estimação. quando o motor está No local de trabalho, o desligado! Existe o risco „ utilizador é responsável de ferimentos devido às por danos causados a peças rotativas! terceiros pela utilização O conversor de tensão „...
  • Seite 76: Perigo De Incêndio

    Indicações de segurança Ao conectar o conver- há segurança e a garan- „ sor de tensão através tia perde a validade. da ficha do isqueiro O dispositivo só é do automóvel de 12 V, „ apropriado para certifique-se de que a uso interno.
  • Seite 77 Indicações de segurança tal como velas, sobre sitivo da rede de bordo, dispositivo. deve-se retirar a ficha Os dois cabos de cone- de 12 V do isqueiro do „ xão podem se aquecer veículo da tomada de sob cargas elevadas. bordo / retirar os ter- Devido à...
  • Seite 78 Indicações de segurança – dispositivo. Existe perigo se não estiver a usar de sobreaquecimento! o dispositivo; Em caso de temperatura – se deixar o dispositivo „ exterior elevada, não sem vigilância; deixe o dispositivo dentro – enquanto realizar tra- do carro. O dispositivo balhos de limpeza;...
  • Seite 79: Indicações De Segurança Específicas

    ... / Indicações de segurança específicas / Colocação em funcionamento Use apenas os cabos z Indicações de „ adaptadores fornecidos segurança específicas com o dispositivo. Uma temperatura opera- „ cional ligeiramente mais CUIDADO: alta não é um defeito, é Assim se evitam aci- completamente normal.
  • Seite 80: Indicações Sobre A Operação

    Colocação em funcionamento / Indicações sobre a operação transporte. Verifique se o material Exemplo: entregue está completo. 300 W 0,75 Atenção: = 33,3 A 12 V Não deixe crianças brincarem A fonte de tensão deve, portanto, com películas de embalagem. fornecer pelo menos 33,3 A para Existe perigo de asfixia! uma carga contínua de 300 W.
  • Seite 81: Configurar E Corrigir

    Indicações sobre a operação z Configurar e corrigir Em caso de dúvidas, entre „ em contacto com sua oficina O conversor de tensão mecânica. „ deveria ser posicionado sobre z Operação num veículo uma superfície plana e nive- lada. Certifique-se de que haja pelo menos 1 cm de espaço Se o conversor de tensão livre ao redor do conversor de...
  • Seite 82: Conexão A Uma Fonte De Tensão

    Indicações sobre a operação z Conexão a uma fonte a arruela esteja posicionada de tensão entre o olhal e a porca Aperte a porca vermelha „ Atenção! de forma que o olhal não Antes de conectar o conversor de possa mais se soltar. tensão a uma fonte de tensão Desaparafuse a porca preta „...
  • Seite 83: Conexão A Uma Bateria De Automóvel

    Indicações sobre a operação Indicação: . Passe o olhal preto do Devido à alta resistência de cabo com o terminal de contacto, a conexão da ficha conexão preto sobre a pode esquentar ao usar o cabo conexão do parafuso (ver com uma ficha do isqueiro do Fig.
  • Seite 84: Indicações Sobre A Operação Dos Dispositivos

    Indicações sobre a operação Certifique-se de que a potência da Agora ligue a carga / o dispo- „ carga / do dispositivo conectado sitivo a ser operada(o). não exceda a potência máxima contínua do conversor de tensão Indicação: Se ouvir um bipe e o indicador de sobrecarga acender vermelho, significa que a tensão Atenção!
  • Seite 85: Sinal De Tensão De Bateria Fraca

    Indicações sobre a operação Cargas com uma alta resistên- Em caso de dúvidas, entre em „ „ cia interna podem ser contacto com o fabricante do perfeitamente operadas por dispositivo conectado. meio do conversor de tensão z Sinal de tensão de , enquanto cargas com uma bateria fraca baixa resistência interna, como...
  • Seite 86: Substituir Os Fusíveis

    Indicações sobre a operação conversor de tensão , elimine Se necessário, ligue o disposi- „ a causa do fusível queimado. tivo USB. Indicação: A tomada de 230 V Para substituir o fusível plano e a conexão USB podem para automóveis de 20 A ser usadas ao mesmo tempo.
  • Seite 87: Eliminação De Defeitos

    Indicações sobre a operação / Eliminação de defeitos isqueiro, proceda da seguinte Remova o fusível de vidro de „ forma: 10 A com defeito. Instale um equivalente fusível „ Desparafuse o fecho do de vidro de 10 A novo „ parafuso de segurança Insira o pino de contacto „...
  • Seite 88 Eliminação de defeitos Problema Possível causa Eliminação: Soa novamente um A bateria está com Substitua a bateria. sinal para a baixa defeito. tensão da bateria Insuficiente Verifique a condição abastecimento da tomada de bordo e de tensão ou de da ficha do isqueiro de corrente.
  • Seite 89 Eliminação de defeitos Problema Possível causa Eliminação: O conversor de Aguarde até que o tensão está dispositivo arrefeça. superaquecido. Certifique-se de que haja suficiente espaço de ventilação. Certifique-se de que a carga conectada não exceda permanentemente a carga máxima para evitar novo superaquecimento.
  • Seite 90: Limpeza E Manutenção

    ... / Limpeza e manutenção / Indicações ambientais e dados sobre ... Sistemas de áudio: terminais de conexão da „ Alguns sistemas de áudio / bateria do automóvel. Remova vídeo emitem um zumbido também um dispositivo através dos alto-falantes conectado ao conversor de quando são operados tensão por meio do conversor de...
  • Seite 91: Declaração Ce De Conformidade

    ... / Declaração CE de conformidade eletrónicos devem ser recolhidos indicados, que avisam da separadamente e levados para proibição de eliminação no lixo um centro de reciclagem em boas doméstico. As designações dos condições ambientais. Elimine o metais pesados determinantes dispositivo junto de umas insta- são: Cd = cádmio, Hg = Mercú- lações de eliminação aprovadas...
  • Seite 92: Avisos Sobre Garantia E Assistência

    Art. n.º: 2325 Ano de fabrico: 2021/15 Para a avaliação da conformi- Modelo: USSW 300 B2 dade, foram usadas as seguintes satisfaz os requisitos fundamentais normas harmonizadas: de segurança previstos nas direti- EN 62368­1:2014/ vas europeias...
  • Seite 93: Cláusulas Da Garantia

    Avisos sobre garantia e assistência receberá 3 anos de garantia a qual o defeito e quando ocorreu. contar da data da compra. No Se o defeito estiver coberto pela caso de defeitos do produto, nossa garantia, devolveremos assistem-lhe direitos legais perante um produto reparado ou novo.
  • Seite 94: Acionar A Garantia

    Avisos sobre garantia e assistência diretivas de qualidade e devi- comercial. A garantia caduca no damente verificado antes da caso de manipulação abusiva entrega. e inadequada, uso de força e intervenções não efetuadas A garantia é válida para erros por centros de assistência não de material ou de fabrico.
  • Seite 95 Avisos sobre garantia e assistência rado defeituoso, acompanhado da prova de compra (fatura) e da indicação sobre a natureza do defeito e quando ocorreu, pode ser enviado isento de despesas de porte para o endereço da assis- tência que lhe for comunicada. Indicação: Entre em contacto connosco: Em www.lidl-service.com...
  • Seite 96 Avisos sobre garantia e assistência contacto com o centro de assistên- cia acima indicado. Endereço: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALEMANHA Encomenda de peças sobresselentes: www.ersatzteile.cmc-creative.de...
  • Seite 97 Table of contents Table of pictograms used ..........Page 99 Introduction ..............Page 100 Intended use ..............Page 100 Package contents ............Page 101 Parts description ............Page 102 Technical specifications ........... Page 102 Safety instructions ............Page 104 Specific safety instructions .......... Page 109 Using the device ............
  • Seite 98 Table of contents Extent of warranty ............Page 123 Processing of warranty claims .......... Page 124 GB/MT...
  • Seite 99 Table of pictograms used Table of pictograms used Read the operating Note instructions! The car power Warning: Risk of inverter is only electric shock! suitable for indoor Danger to life! operation. Observe warnings Frequency of and safety instruc- 50 Hz 50 Hertz tions! Don’t throw...
  • Seite 100: Introduction

    Shaver USB charger Cool box CAR POWER z Intended use INVERTER 300W USSW 300 B2 This car power inverter is designed to operate 230 V devices with z Introduction maximum 300 W power draw or USB devices with maximum Congratulations! You have...
  • Seite 101: Package Contents

    Introduction liable for any injury or damage voltage may not be sufficiently resulting from improper use or constant for these devices. These incorrect operation. This car devices could be damaged. If you power inverter is not suitable for have any doubts, please contact commercial use.
  • Seite 102: Parts Description

    Introduction z Parts description Contact pin Fuse screw plug Car power inverter Operating LED (green) Note: The use of the term Overload display (red) ‘product’ or ‘device’ in the follow- On/Off switch ing text refers to the car power “0” means “OFF” inverter described in these “1”...
  • Seite 103 Introduction Output: Fuse: 230 V~ / Flat fuse in 2 x 20 A Voltage: 50 Hz the car power flat motor inverter: vehicle fuse Output current: 1.30 A Glass fuse in the 12 V motor Continuous 10 A max. 300 W vehicle cigarette output: lighter plug:...
  • Seite 104: Safety Instructions

    Introduction / Safety instructions mental capacities, or a instructions cannot therefore be lack of experience and used as the basis for asserting a knowledge, if they are legal claim. supervised or have been instructed in how to use the device safely and z Safety instructions understand the dangers that may arise when...
  • Seite 105: Risk Of Electric Shock

    Safety instructions During operation, never so that the device can „ point the device at your- be quickly disconnected self or other individuals, from the battery in case of and keep the device well emergency. way from your ears and eyes.
  • Seite 106: Fire Hazard

    Safety instructions Fire hazard! system must have inter- nal positive polarity, i.e. Do not use the device „ the positive terminal of near hot surfaces. a vehicle battery must Do not position the „ not be connected to the device in places which chassis of the vehicle.
  • Seite 107: Working With The Device

    Safety instructions vehicle cigarette lighter clamps must be removed plug can lead to the plug from the car battery. connection heating up. Therefore when working Working with the with high loads, always device use the connection cable Before setup or first use, „...
  • Seite 108: Electrical Safety

    Safety instructions The device becomes you notice unusual „ warm during use. There is noises. a risk of burn injuries from Only use the acces- „ touching the hot surfaces. sories supplied and Take care to ensure that recommended by the „...
  • Seite 109: Specific Safety Instructions

    Safety instructions / Specific safety instructions / Using the device switched on and off. from moisture and Arrange for damaged corrosion. switches to be replaced. Do not drop the device. „ Do not carry the device „ by the cable. Do not z Using the device unplug the plug from the socket by pulling on the...
  • Seite 110: Instructions For Operation

    Instructions for operation z Instructions for Note: operation 12 V sockets for the electrical system provide max. 10 A, For continuous operation of devices therefore in this example, the car using the car power inverter power inverter must be con- socket for the electrical system must nected directly to the car battery have a voltage between 10.5 V...
  • Seite 111: Operation In A Vehicle

    Instructions for operation A gap of 50 cm must be parts inside the vehicle and does „ maintained behind the not obstruct your vision. ventilation slots of the There are holes in the Note: „ plastic base of the car power The car power inverter inverter so that it can...
  • Seite 112: Connecting To A 12 V Motor Vehicle Cigarette Lighter Socket

    Instructions for operation z Connecting to a 12 V Plug the cable with 12 V motor „ motor vehicle cigarette vehicle cigarette lighter plug lighter socket into a motor vehicle cigarette lighter socket. Unscrew the red nut on the „ car power inverter .
  • Seite 113: Connecting And Operating A Load/Device

    Instructions for operation z Connecting and the red connecting clamp operating a load/ over the 12 V screw connector device (see Fig. 1). Make sure that the washer is positioned between the eyelet and the nut Attention! Before connecting a load/device Tighten the red nut such that to the car power inverter...
  • Seite 114: Instructions For Operating Devices

    Instructions for operation switch to the “1” (ON) devices. Before using the device, position. You will hear a short please make sure that the maxi- beep and the overload display mum current draw is not higher (red) lights up briefly. After than 1.30 A and the maximum that the operating LED continuous output is not more than...
  • Seite 115: Signal If The Battery Voltage Is Low

    Instructions for operation Because of this you may need Plug the USB plug of the USB „ to switch the car power device to the USB connection inverter on and off several of the car power inverter times, in order to be able to switch a television on.
  • Seite 116 Instructions for operation Insert a new fuse of equal Attention! „ value. You must not use a fuse with a different value! In order to replace the 10 A Before switching the car power glass fuse in the cigarette inverter back on, ascertain lighter plug , proceed as...
  • Seite 117: Troubleshooting

    Troubleshooting z Troubleshooting Problem Possible cause Solution: No output voltage The car power Reduce the load until inverter it no longer exceeds overloaded. the maximum load given in the technical specifications. The input voltage is Keep the input voltage below 10.5 V. of the car power inverter over 10.5 V in order to maintain an...
  • Seite 118 Troubleshooting Problem Possible cause Solution: No output power The car power Switch the car power inverter is not inverter on and completely warmed back off, until the up due to low device connected to the environmental car power inverter temperatures (e.g. is supplied with power.
  • Seite 119: Cleaning And Maintenance

    Troubleshooting / Cleaning and maintenance Problem Possible cause Solution: The fuse in the device Replace the fuse, has blown. as described in the “Replacing the fuses” chapter. Make sure that the car power inverter is connected to the power supply using the right polarity.
  • Seite 120: Information About Recycling And Disposal

    Cleaning and maintenance / Information about recycling and disposal risk of injury due to electric According to European Directive shock if moisture enters the 2012/19/EU, used electri- device. cal devices must be collected separately for environmentally Before cleaning, always compatible recycling or recovery. „...
  • Seite 121: Eu Declaration Of Conformity

    Cd = cadmium, Hg = mercury, Year of manufacture: 2021/15 Pb = lead. Model: USSW 300 B2 Take used batteries to a waste meets the basic safety require- management company in your ments as specified in the city or community or return them European Directives to your dealer.
  • Seite 122: Warranty And Service Information

    EU Declaration of Conformity / Warranty and service information This conformity assessment is tory rights are not affected in any based on the following harmo- way by our warranty conditions, nised standards: which are described below. EN 62368­1:2014/ z Warranty conditions A11:2017 EN 50498:2011 The warranty period begins on...
  • Seite 123: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty and service information period is not extended when a product parts, which are subject device is repair or replaced. to normal wear and tear and can thus be regarded as consumable z Warranty period and parts, or for damages to fragile statutory claims for parts, e.g.
  • Seite 124: Processing Of Warranty Claims

    Warranty and service information z Processing of warranty claims Note: To ensure prompt processing of You can download this hand- your claim, please follow the book and many more, as well as instructions given below. product videos and software at www.lidl-service.com.
  • Seite 125: Ordering Spare Parts

    Warranty and service information How to contact us: GB, MT Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail: service.gb@cmc-creative.de Phone: 0-808-189-0652 Registered office: Germany IAN 351562_2007 Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point given above.
  • Seite 126 GB/MT...
  • Seite 127 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ....Seite 128 Einleitung ..............Seite 129 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 129 Lieferumfang ..............Seite 130 Teilebeschreibung ............Seite 131 Technische Daten ............Seite 131 Sicherheitshinweise ............. Seite 133 Spezifische Sicherheitshinweise ........Seite 138 Inbetriebnahme ............Seite 139 Hinweise zum Betrieb ..........
  • Seite 128: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Bedienungsan- Hinweis leitung lesen! Der Spannungs- wandler ist nur Warnung vor elek- für den Betrieb trischem Schlag! im Innenbereich Lebensgefahr! geeignet Warn- und Frequenz von Sicherheitshinweise 50 Hz 50 Hertz beachten! Rohstoffrückgewin- Gleichstrom nung statt Müllent- sorgung!
  • Seite 129: Einleitung

    Tabelle der verwendeten Piktogramme / Einleitung USB-Ladegerät Kühlbox SPANNUNGS­ Leistungsaufnahme oder WANDLER 300W USB-Geräte mit maximal 1A USSW 300 B2 Stromaufnahme im Auto an einem 12-V-Anschluss zu betreiben. z Einleitung Der Spannungswandler kann wahlweise über das mitgelieferte Herzlichen Glückwunsch! Sie Zigarettenanzünderadapterkabel...
  • Seite 130: Lieferumfang

    Einleitung die Garantie. Das Gerät wurde für Sie bitte Rücksprache mit dem den privaten Gebrauch entwickelt Hersteller des angeschlossenen und ist nicht für den kommerziellen Gerätes. oder industriellen Gebrauch z Lieferumfang geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen. Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Hinweis! Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit...
  • Seite 131: Teilebeschreibung

    Einleitung z Teilebeschreibung Kontaktstift Sicherungsschraubverschluss Spannungswandler Betriebs-LED (Grün) Hinweis: Der im folgenden Text Überlastanzeige (Rot) verwendete Begriff „Produkt“ Ein/Ausschalter oder „Gerät“ bezieht sich auf den „0“ bedeutet „AUS“ in dieser Bedienungsanleitung „1“ bedeutet „EIN“ beschriebenen Spannungswandler. 230-V-Steckdose z Technische Daten 2 x USB-Anschluss 1 A 12-V-Schraubanschluss Eingang:...
  • Seite 132: Allgemeine Daten

    Einleitung Glassicherung Ausgangsstrom: 1,30 A im 12-V-Kfz-Ziga- 10 A rettenanzünder- Dauerleistung: max. 300 W Stecker: Allgemeine Daten: Wirkungsgrad (ɳ): > 75 % Ausgangswellen- modifizierter Gewicht (ohne form: Sinus Kabel): 450 g 5 °C - Überlastschutz: >= 330 W Betriebstemperatur: 40 °C Temperatur-Ab- bei 65°C ±...
  • Seite 133: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise z Sicherheitshinweise Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und BITTE LESEN SIE die daraus resultierenden VOR DEM GE­ Gefahren verstehen. BRAUCH DIE Kinder dürfen nicht mit BEDIENUNGSANLEI­ dem Gerät spielen. TUNG SORGFÄLTIG Reinigung und Benut- „ DURCH. SIE IST BE­ zerwartung dürfen nicht STANDTEIL DES GERÄ­...
  • Seite 134: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise keinesfalls auf sich Verletzungsgefahr durch selbst oder andere rotierende Teile! Personen, insbesondere Der Spannungswandler „ nicht auf Augen und muss immer leicht Ohren. Es besteht zugänglich sein, so dass Verletzungsgefahr! im Notfall das Gerät Lassen Sie das Gerät schnell von der Batterie „...
  • Seite 135 Sicherheitshinweise Spannungswandlers öffnen oder reparieren. über den 12-V-Kfz- In diesem Falle ist die Zigarettenanzünder- Sicherheit nicht gegeben Stecker darauf, dass und die Gewährleistung die Polarität des Kfz- erlischt. Zigarettenanzünder- Das Gerät ist nur „ Steckers mit der Polarität für die Verwendung der Bordsteckdose in Innenräumen geeignet.
  • Seite 136: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise Lüftungsschlitze des dieses Geräts trennt das Lüfters nicht ab, wenn Gerät nicht vollständig das Gerät eingeschaltet vom Bordnetz bzw. der ist. Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Stellen Sie keine offenen „ Brandquellen, wie Kfz-Zigarettenanzünder- z.B. Kerzen, auf das Stecker Strom auf. Um Gerät.
  • Seite 137 Sicherheitshinweise Es besteht die Gefahr eines Benutzen Sie das Gerät „ elektrischen Schlages! nicht in der Nähe Halten Sie sämtliche von entzündbaren „ Öffnungen des Gerätes Flüssigkeiten oder während des Betriebs Gasen. Saugen Sie frei. Verschließen Sie keine heißen Dämpfe die Öffnungen nicht mit an.
  • Seite 138: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise Hersteller geliefert und Schalter nicht ein- und empfohlen wird. ausschalten lässt. Lassen Das Gerät nicht Sie beschädigte Schalter „ demontieren oder ersetzen. verändern. Dieses Gerät Tragen Sie das Gerät „ darf nur von einem nicht am Kabel. Benutzen Wartungstechniker Sie das Kabel nicht, repariert werden.
  • Seite 139: Inbetriebnahme

    Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Hinweise... Bewahren Sie das Gerät „ z Hinweise zum Betrieb an einem trockenen Ort auf und schützen Sie Für den kontinuierlichen Betrieb diesen vor Feuchtigkeit von Geräten über den und Korrosion. Spannungswandler muss an Lassen Sie das Gerät „...
  • Seite 140: Aufstellen Und Befestigen

    Hinweise zum Betrieb Hinweis: um den Spannungswandler 12-V-Bordsteckdosen liefern mindestens 1 cm freier Raum max. 10 A, daher muss der für die Luftzirkulation verbleibt. Spannungswandler in diesem Hinter den Lüftungsschlitzen des „ Beispiel mit den Anschlussklemmen Lüfters muss ein Abstand von direkt an eine Autobatterie 50 cm eingehalten werden.
  • Seite 141: Anschluss An Eine Spannungsquelle

    Hinweise zum Betrieb Installation Sie nicht bei den 12-V-Stecker an eine Fahraufgaben behindert. Verlegen 12-V-Bordsteckdose anschließen Sie daher Kabel stets so, dass sie oder mit den Kabeln mit nicht mit beweglichen Teilen des Anschlussklemmen Fahrzeuginnenraums in Berührung direkt an eine Autobatterie kommen oder die Sicht behindern anklemmen.
  • Seite 142: Anschluss An Eine Autobatterie

    Hinweise zum Betrieb Führen Sie die schwarze Ringöse mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder- des Kabels mit 12-V-Kfz- Stecker zur Erwärmung der Zigarettenanzünder-Stecker Steckverbindung kommen. mit der Öffnung über den12-V- Verwenden Sie daher bei Betrieb Schraubanschluss (siehe Abb. mit hohen Lasten die 1). Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel mit den Unterlegscheibe zwischen Anschlussklemmen...
  • Seite 143: Anschluss Und Betrieb Einer Last/Eines Geräts

    Hinweise zum Betrieb Ringöse des Kabels mit die maximale Dauerleistung des Anschlussklemme schwarz Spannungswandlers übersteigt. über den Schraubanschluss (siehe Abb. 1). Achten Sie Achtung! darauf, dass die Unterlegscheibe zwischen Schalten Sie jetzt noch nicht die Ringöse und Mutter liegt. Last/das zu betreibende Gerät ein! Drehen Sie die schwarze „...
  • Seite 144: Hinweise Zum Betrieb Von Geräten

    Hinweise zum Betrieb Schalten Sie jetzt die Last/das Spannungswandler „ zu betreibende Gerät ein. betrieben werden, Lasten mit einem niedrigen Hinweis: Innenwiderstand hingegen, Wenn ein Signalton zu hören ist wie z. B. Heiz- und und die Überlastanzeige Kochgeräte, besitzen in der leuchtet, ist die Eingangsspannung Regel eine zu hohe zu niedrig, oder die Leistung der...
  • Seite 145: Signal Bei Niedriger Batteriespannung

    Hinweise zum Betrieb Bei Unklarheiten halten Sie Schalten Sie, falls nötig, das „ „ bitte Rücksprache mit dem USB-Gerät ein. Hersteller des angeschlossenen Gerätes. Hinweis: Die 230-V-Steckdose und der USB-Anschluss können z Signal bei niedriger gleichzeitig verwendet werden. Batteriespannung z Austauschen der Sicherungen Wenn die Batteriespannung „...
  • Seite 146 Hinweise zum Betrieb Setzen Sie eine neue, Achtung! „ gleichwertige Sicherung ein. Es darf keine Sicherung mit einem anderen Wert eingesetzt werden! Um die 10-A-Glassicherung Stellen Sie vor einem erneuten im Zigarettenanzünder- Einschalten des Stecker auszutauschen, Spannungswandlers gehen Sie wie folgt vor: Ursache für das Auslösen der Schrauben Sie den „...
  • Seite 147: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung z Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Behebung: Keine Verringern Sie die Ausgangsspannung Spannungswandler Last, bis sie die in den ist überlastet. technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet. Halten Sie die Eingangsspannung Eingangsspannung des liegt unter 10,5 V. Spannungswandlers über 10,5 V um eine Ausgangsspannung zu...
  • Seite 148 Fehlerbehebung Keine Der Spannungs- Schalten Sie den Ausgangsleistung wandler Spannungswandler aufgrund niedriger und wieder aus, bis das Umgebungs- an den Spannungswandler temperatur (z. B. angeschlossene Gerät bei weniger als mit Strom versorgt wird. 10 °C im Winter) Wiederholen Sie diesen nicht vollständig Vorgang, um das Gerät aufgewärmt.
  • Seite 149: Reinigung Und Wartung

    Fehlerbehebung / Reinigung und Wartung über den Spannungswandler Fernsehgeräte: „ betrieben werden. Der Spannungswandler Dies liegt daran, dass ist abgeschirmt und gibt eine diese Geräte die modifizierte Sinuswelle aus. modifizierte Sinuswelle des Beim Empfang von z. B. sehr Spannungswandlers nicht filtern können und ist kein schwachen Fernsehsendern Defekt des Spannungswandlers...
  • Seite 150: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    Reinigung und Wartung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben auch ein an den zugelassenen Entsorgungsbetrieb Spannungswandler oder über Ihre kommunale Entsor- angeschlossenes Gerät. gunseinrichtung. Beachten Sie die Reinigen Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen „ Gehäuseoberfläche und Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- das Zubehör mit einem sorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 151: Eu­konformitätserklärung

    Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur Spannungswandler Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in IAN: 351562_2007 Elektro- und Elektronikgeräten. Art. - Nr.: 2325 Herstellungsjahr: 2021/15 Für die Konformitätsbewertung Modell: USSW 300 B2 wurden folgende harmonisierte Normen herangezogen: DE/AT/CH...
  • Seite 152: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    EU-Konformität... / Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung EN 62368­1 : 2014/ unsere im Folgenden dargestellte A11:2017 Garantie nicht eingeschränkt. EN 50498:2011 z Garantiebedingungen St. Ingbert, 01.10.2020 Die Garantiefrist beginnt „ mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese i.
  • Seite 153: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Sie das reparierte oder ein Die Garantieleistung „ neues Produkt zurück. Mit gilt für Material- oder Reparatur oder Austausch des Fabrikationsfehler. Diese Produkts beginnt kein neuer Garantie erstreckt sich nicht Garantiezeitraum. auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind z Garantiezeit und daher als Verschleißteile...
  • Seite 154: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung für den privaten und nicht Unterseite. Sollten Funktionsfehler für den gewerblichen oder sonstige Mängel auftreten, Gebrauch bestimmt. Bei kontaktieren Sie zunächst missbräuchlicher und die nachfolgend benannte unsachgemäßer Behandlung, Serviceabteilung telefonisch oder Gewaltanwendung und per E - Mail. bei Eingriffen, die nicht Ein als defekt erfasstes Produkt von unserer autorisierten...
  • Seite 155 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung IAN 351562_2007 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: So erreichen Sie uns: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str. 15 DE, AT, CH DE - 66386 St.
  • Seite 156 DE/AT/CH...
  • Seite 157 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Última actualización · Versione delle informazioni · Versão das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10/2020 Ident.-No.: USSW300B2102020-5 IAN 351562_2007...

Diese Anleitung auch für:

Ian 351562 2007

Inhaltsverzeichnis