Herunterladen Diese Seite drucken

Jata electro PE539 Bedienungsanleitung

Elektrische paellapfanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA
TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELECTRIC PAN
POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE
PADELLA ELETTRICA
ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE
Mod. PE539
Mod. PE540
Mod. PE541
Mod. PE543
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro PE539

  • Seite 1 INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA ELECTRIC PAN TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE PADELLA ELETTRICA ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE Mod. PE539 Mod. PE540 Mod. PE541 Mod. PE543 Electrodomésticos JATA, S.A. ESPAÑA www.jata.es Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel.
  • Seite 2 5.Anses. 5.Manico. 5.Giffe. 6.Couvercle. 6.Coperchio. 6.Deckel. 7.Poignée couvercle. 7.Manico del coperchio. 7.Griff Deckel. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. PE539 230V.~ 50 Hz. 1.500 W. MOD. PE540 230V.~ 50 Hz. 1.600 W. MOD. PE541 230V.~ 50 Hz.
  • Seite 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 4 • Emplee siempre las asas si necesita moverla o desplazarla.. • Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente doméstico. • Utilícelo siempre con el conector suministrado. No emplee ningún otro tipo de conector. • Enchufe el conector solamente si está conectado al aparato.
  • Seite 5 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red y retire el conector de la base. • No espere que la paellera se enfríe totalmente. La limpieza de la superficie es más fácil cuando aún está...
  • Seite 6 • Verifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. • ATENÇÃO: Superfície quente. • Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as partes quentes. • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
  • Seite 7 • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob supervisão. • Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 8 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and keep it for future enquires. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and...
  • Seite 9: Very Important

    • Always use with the connector provided. Do not use any other type of connector. • Only plug the connector in if it is connected to the appliance. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the appliance or the connector with the cable in water or any other liquid.
  • Seite 10 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the connector from its base. • Do not wait for the appliance to cool completely. The cleaning of the surface will be easier if it is still warm.
  • Seite 11: Très Important

    • Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre correcte. • Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. • ATTENTION: surface chaude. • Évitez que le câble d’alimentation n’entre en contact avec les parties chaudes. •...
  • Seite 12 • Ne pas utiliser à l’air libre. • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance. • Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être remplacé...
  • Seite 13 ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 14 • Usare lontano da materiali infiammabili. • Utilizzi sempre i manici per muoverla o spostarla. • Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso domestico. • Si deve utilizzare sempre il cavo in dotazione, non usare altri tipi di connettori. •...
  • Seite 15 • Utilizzi il coperchio se lo considera necessario. • Per muovere o girare il cibo usare sempre utensili resistenti al calore. Ricordarsi, quando si usano utensili in acciaio, di controllare che siano in perfette condizioni, senza parti rotte o bordi taglienti. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Seite 16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt. • Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. •...
  • Seite 17 • Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am Kabel. • Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. •...
  • Seite 18 electro CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS. - Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento).
  • Seite 19 electro CONDICIONES DE GARANTÍA- 20 DÍAS DE PLUS. - Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. - Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
  • Seite 20 Mod. PE539 Mod. PE541 Mod. PE540 Mod. PE543 electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. PE539 Mod. PE540 Mod. PE541 Mod. PE543 Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador...

Diese Anleitung auch für:

Pe540Pe541Pe543