Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata electro PE550 Bedienungsanleitung

Elektrische paellapfanne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
SARTÉN PAELLERA ELÉCTRICA
TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA
ELECTRIC PAELLA PAN
POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE
PADELLA ELETTRICA
ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE
Mod. PE550
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro PE550

  • Seite 1 TACHO- FRIGIDERIA ELÉCTRICA ELECTRIC PAELLA PAN POÊLE À PAELLA ÉLECTRIQUE PADELLA ELETTRICA ELEKTRISCHE PAELLAPFANNE Mod. PE550 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2018 Mod. PE550 230 V~ 50 Hz 1.900 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros...
  • Seite 3: Main Components

    COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Cable de alimentación. 1. Cabo de alimentação. 2. Interruptor luminoso de encendido. 2. Interruptor luminoso para ligar. 3. Interruptor luminoso selector 3. Interruptor luminoso seletor de potência. de potencia. 4. Base de ligação. 4. Base conector. 5.
  • Seite 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. En el  primer uso es normal una leve emisión de humo debido a los  lubricantes utilizados en la fabricación. •  Este aparato no debe ser usado por niños menores de 8  años. Puede ser usado por niños de 8 o más años si están  continuamente supervisados y por personas con capacidades  físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia  y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción  apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y  comprenden los peligros que implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •  Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada. •  No lo deje en funcionamiento sin vigilancia. PRECAUCIÓN: Superficie caliente. •    •  Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las  partes calientes. •  Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una  situación estable para evitar el derramamiento de líquidos, y  con las asas (si existen) colocadas.
  • Seite 5 •  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños  menores de 8 años. •  Colóquelo siempre sobre superficies planas y resistentes al  calor. •  Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales  inflamables. •  La temperatura de las superficies metálicas accesibles puede  ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento. •  Emplee siempre las asas si necesita moverla o desplazarla. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico. •  Utilícelo siempre con el cable de alimentación suministrado. No  emplee ningún otro tipo de cable de alimentación. •  Enchufe el cable de alimentación solamente si está conectado  al aparato. •  MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Ni lo utilice en vacío. • ...
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    INSTRUCCIONES DE USO • Para montar el asa introduzca el tornillo con la junta de silicona por la parte inferior del agujero central de la tapa. A continuación, coloque el embellecedor en la parte superior de la tapa y atornille el asa. No apriete excesivamente el tornillo para evitar una posible rotura en el cristal. • Antes de usarla por primera vez límpiela con un paño ligeramente humedecido. Séquela bien a continuación y extienda un poco de aceite ayudándose de un trapo o papel de cocina. • Antes de cada uso extienda un poco de aceite sobre la superficie. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. • Introduzca el cable de alimentación (1) en la base (4) hasta que haga tope. • Pulse interruptor de encendido (2), se iluminará. Después seleccione en el interruptor de potencia (3) la posición que desee (I o II). “ I” mínima potencia (indicador luminoso apagado) o “ II”, máxima potencia (indicador luminoso encendido) de acuerdo a las necesidades del cocinado. • Siempre teniendo en cuenta el tipo de cocinado puede usar la tapa. • Utilice siempre utensilios de madera para mover o girar los alimentos. El uso de tenedores u otros elementos metálicos podría rayar la superficie.
  • Seite 7 poRTUGUÊs ATENÇÃO •  Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho  em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. Na  primeira utilização é normal uma leve emissão de fumo devido  aos lubrificantes usados no fabrico. •  Este aparelho não deve ser usado por crianças com idade  inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças  maiores de 8 anos se estivem continuamente supervisionadas  e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais  reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre  que lhes seja dada a supervisão apropriada ou tenham recebido  instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de  modo a que compreendam os riscos inerentes. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa  de características e a da rede coincidem. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •  Verifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. •  Não o deixe em funcionamento sem vigilância. ATENÇÃO: Superfície quente. •    •  Evite que o cabo de alimentação entre em contacto com as  partes quentes. •  Os aparelhos para cozinhar devem manter-se colocados de  forma estável para evitar o derramamento de líquidos e com as ...
  • Seite 8 •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças  menores de 8 anos. •  Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor e lisa. •  Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais  inflamáveis. •  A temperatura das superficies metálicas que se encontram  acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em  funcionamento. •  Utilize sempre as pegas se necessitar de a movimentar ou  deslocar. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. •  Utilize-o sempre com o cabo de alimentação fornecido. Não  utilize qualquer outro tipo de cabo de alimentação. •  Ligue o cabo de alimentação somente se estiver ligado ao  aparelho. •  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. Nunca o utilize vazio. • ...
  • Seite 9: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Para montar a pega introduza o parafuso com a junta de silicone pela parte inferior do orifício central da tampa. Seguidamente, coloque o embelezador na parte superior da tampa e aparafuse a pega. Para evitar que o vidro se parta não aperte excessivamente o parafuso. • Antes de a usar pela primeira vez limpe-a com um pano levemente humedecido. Seguidamente, seque-a bem e aplique um pouco de óleo com um pano ou papel de cozinha. • Antes de cada utilização aplique um pouco de óleo sobre a superfície. • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e resistente ao calor. • Introduza o cabo de alimentação (1) na base (4) até que pare. • Pressione o interruptor para ligar (2), iluminar-se-á. Em seguida, pressione o interruptor de potência (3) para a posição desejada (I ou II). “I” potência mínima (indicador luminoso desligado) ou “II”, potência máxima (indicador luminoso aceso) de acordo com as necessidades da preparação culinária.
  • Seite 10 ENGLISH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using your appliance  for the first time and keep it for future enquires. In the first use,  it is normal to appear some smoke due to the materials used  during manufacturing process. •  This appliance must not be used by children under the age of  8. It can be used by children at the age of 8 or more if they are  continuously supervised and by people with physical, sensory  or mental capabilities or lack of experience and knowledge if  are supervised or they have received instruction concerning to  the correct use of the appliances and understand the dangers  involved. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the  reach of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect to the mains without checking that the voltage  on the rating plate and that of your household are the same. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service centre. •  Make sure the plug has an adequate earth base. •  Do not leave unattended while in use. ATTENTION: Hot surface. •    •  Take care the cable does not touch any hot parts. •  The cooking devices must be placed in a stable position to avoid  spill of liquids and with the handles (if any) placed. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the  appliance out of the reach of children.
  • Seite 11 •  Always place on a heat resistance and flat surface. •  Keep out of curtains or other flammable materials. •  The temperature of the metallic surfaces could be high when  the appliance is working. •  Always use the handles if you need to move the appliance. •  This appliance has been designed for domestic use only. •  Always use with the power cord provided. Do not use any other  type of cord. •  Only plug the cord in if it is connected to the appliance.  •  VERY IMPORTANT: Do not immerse the appliance in water  or any other liquid. Do not use it empty. •  This appliance is not intended for using with an external timer  or a separate system of remote control. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  It must not be used outdoors. •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done  by children. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • To assembling the handle introduce the screw with the silicone joint from the lower part of the central hole of the lid. Next place the metallic ring on the upper side of the lid and screw the handle. Don’t over tight the screw to avoid any possible broken glass. • Before using for the first time, clean it with a damp cloth. Next, dry carefully and spread a little oil with a cloth or kitchen roll.
  • Seite 12: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning, unplug the appliance from the mains and remove the power cord from its base. • Do not wait for the appliance to cool completely. The cleaning of the surface will be easier if it is still warm. It is enough to use a slightly dampened cloth and if there were some difficult residues they may be cleaned with a cloth dampened in a little oil. • It may be cleaned with soap and water, taking care to rinse carefully afterwards. • Do not use abrasive or chemical products, metallic scourers, and such may deteriorate the protection. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
  • Seite 13 FRANÇAIS ATTENTION •  Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre  en marche l’appareil et conservez-les pour de futures  consultations. Lors de la première utilisation, il est normal  qu’une légère fumée s’ é chappe à cause des lubrifiants utilisés  pour la fabrication. •  Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de  8 ans. Il peut être utilisé par les enfants a l’âge de 8 ou plus se  ils sont continuellement surveillés et par des personnes avec  handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou  sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction  ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de  l’appareil d’une façon sûre et comprennent les dangers qu’il  implique. •  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou  éléments de l’ e mballage. Ils peuvent être d’ é ventuelles sources  de danger. •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé.  •  Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre  correcte. •  Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. ATTENTION: surface chaude. • ...
  • Seite 14 •  Les appareils de cuisine doivent être placés sur un  emplacement stable pour éviter les écoulements de liquides et  avec les anses (le cas échéant) installées.  •  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Maintenir l’appareil hors de leur portée.  •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de  8 ans. •  Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur et  lisse. •  Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux  inflammables. •  La température des surfaces métalliques accessibles peut être  élevée lorsque l’appareil est en marche. •  Utilisez toujours les anses pour bouger ou déplacer le plat. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. •  Toujours utiliser avec le câble d’alimentation fourni. N’ e mployer  aucun autre type de câble d’alimentation. •  Brancher le câble d’alimentation uniquement s’il est connecté à  l’appareil. •  TRÈS IMPORTANT: Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. Ne pas utiliser à vide. • ...
  • Seite 15 INSTRUCTIONS D’USAGE • Pour monter le anse d’introduire la vis avec le joint de silicone de la partie inférieure du trou central du couvercle. Ensuite, placez l’anneau métallique sur la face supérieure du couvercle et visser le anse. Ne pas trop serrer la vis pour éviter les bris de verre. • Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez-le avec un chiffon légèrement humide. Ensuite, séchez-le bien, puis passer un peu d’huile à l’aide d’un chiffon ou d’essuie-tout. • Avant chaque utilisation, passez un peu d’huile sur la surface. • Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. • Passez le câble d’alimentation (1) dans le socle (4) jusqu’à la butée. • Appuyer sur le bouton de mise en marche (2), qui doit s’allumer. Sélectionnez ensuite sur le bouton de puissance (3) la position souhaitée (I ou II): « I » pour la puissance minimum (voyant éteint) ou « II » pour la puissance maximale (voyant allumé) suivant vos besoins.
  • Seite 16 ITALIANO ATTENZIONE •  Legga attentamente le istruzioni prima di mettere in marcia  l’apparecchio e le conservi per future consultazioni. Durante il  primo utilizzo potrebbe uscire del fumo dall’apparecchio per  colpa dei lubrificanti utilizzati durante la fabbricazione. •  Questo apparecchio non deve essere utilizzato da minori di 8  anni.Puó essere utilizzato da maggiori di 8 anni se supervisati  o da persone con capacitá fisiche, sensoriali o mentali  ridotte o con mancanza di esperienza e conoscimento, solo  se supervisate o solo se hanno ricevuto istruzioni per l’uso  dell’apparecchio in maniera sicura e capiscono i rischi che esso  implica. •  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio  lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. •  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato  che il voltaggio sia compatibile. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. •  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. •  Non lasciare incustodito quando è in funzione. ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura. •    •  Evitare il contatto del cavo con le parti calde. •  L’apparecchio deve essere collocato in maniera stabile per  evitare che i liquidi cadano e inoltre con i manici (se ci sono)  collocati.
  • Seite 17 •  Posizionare sempre su di una superfice resistente al calore. •  Usare lontano da materiali infiammabili. •  La superfice delle parti metalliche potrebbe diventare calda  mentre l’apparecchio è in funzione. •  Utilizzi sempre i manici per muoverla o spostarla. •  Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso  domestico. •  Lo utilizzi sempre con il cavo di alimentazione originale.Non  utilizzi nessun altro cavo di alimentazione. •  Attacchi il cavo alla corrente solamente se é giá attaccato  all’apparecchio. •  MOLTO IMPORTANTE: non sommerga mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. •  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in  funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema  separato di controllo remoto. •  Per staccare, tirare la spina e mai il cavo. •  Non deve essere usato all’aperto. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da  bambini.
  • Seite 18: Pulizia E Manutenzione

    • ”I” potenza minima (indicatore luminoso spento) o “II”, massima potenza (indicatore luminoso acceso) considerando la necessitá di cottura. • Utilizzi il coperchio se lo considera necessario. • Per muovere o girare il cibo usare sempre utensili resistenti al calore. Ricordarsi, quando si usano utensili in acciaio, di controllare che siano in perfette condizioni, senza parti rotte o bordi taglienti. PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di procedere alla pulizia stacchi l’apparecchio dalla corrente e tolga il cavo di alimentazione dalla base. • Non attendere che il apparecchio si raffreddi completamente. La pulizia della superficie è più facile quando è ancora tiepida. È sufficiente passare un panno umido e, se dovessero essere presenti resti difficili, eliminarli con un panno bagnato e un po’ di olio. • Si può pulire con acqua e sapone, sciacquando bene subito dopo. • Non usare prodotti chimici o abrasivi che potrebbero danneggiare la superficie del grill, ad esempio mai usare gli spray per il forno. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
  • Seite 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme  des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum  späteren Nachlesen auf. Bei der ersten Nutzung ist aufgrund  der bei der Herstellung verwendeten Schmiermittel eine  leichte Rauchabgabe normal. •  Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt  werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und  darüber unter ständiger Beaufsichtigung sowie von Personen  mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen  Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen  benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des  sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die  daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. •  Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich  aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.  •  Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft  zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene  Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen  Erdanschluss verfügt.  •  Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht in Betrieb. VORSICHT: Heiße Oberfläche. •    •  Vermeiden Sie, dass das Netzkabel mit den heißen Geräteteilen  in Kontakt kommt. • ...
  • Seite 20 den Griffen angefasst werden, um umgestellt oder verschoben  zu werden.  •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie  das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8  Jahren unzugänglich auf. •  Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberflächen. •  Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen  brennbaren Flüssigkeiten oder Stoffen auf. •  Die Oberflächen des Geräts können sich sehr erhitzen, wenn  sich das Gerät in Betrieb befindet.  •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. •  Verwenden Sie stets die Griffe, wenn Sie die Paellapfanne  bewegen oder hoch heben möchten. •  Verwenden Sie das Gerät stetes mit dem Stromkabel aus dem  Lieferumfang. Verwenden Sie kein Stromkabel anderer Art. •  Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, wenn es in das Gerät  gesteckt ist. •  SEHR WICHTIG: Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in leerem Zustand.
  • Seite 21 BEDIENUNGSANLEITUNG • Um die Griffe anzubringen, führen Sie die Schraube mit der Silikondichtung von unten her durch die Öffnung in der Mitte des Deckels ein. Setzen Sie dann die Zierkappe auf der Oberseite des Deckels auf und schrauben Sie den Griff fest. Ziehen Sie die Schraube nicht zu sehr an, um einen möglichen Bruch des Glases zu vermeiden. • Ehe Sie die Paellapfanne zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie sie dann gut ab und verteilen Sie mit einem Tuch oder Küchenkrepp etwas Öl auf der Innenseite. • Verteilen Sie vor jeder Nutzung etwas Öl auf der Innenseite. • Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, hitzebeständigen Oberfläche auf. • Führen Sie das Stromkabel (1) in den Sockel (4) bis zum Anschlag ein. • Drücken Sie den A-/Aus-Schalter. Die Leuchtanzeige (2) leuchtet auf. Wählen Sie danach mit dem Leistungsschalter (3) die gewünschte Position (I oder II). „I“ Minimalleistung (Kontollleuchte leuchtet nicht) o „II”, Maximalleistung (Kontrollleuchte leuchtet) gemäß den Anforderungen des Kochvorgangs. • Je nach Art der Gerichte, die Sie zubereiten möchten, wird die Verwendung des Deckels empfohlen. • Verwenden Sie stets Holzutensilien, um die Lebensmittel zu bewegen oder zu wenden. Falls Sie Gabeln oder andere metallene Gegenstände verwenden, könnte die Oberfläche zerkratzt werden. WARTUNG UND REINIGUNG • Vor Durchführung der Reinigung trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und entfernen das Stromkabel vom Gerätesockel.
  • Seite 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Seite 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Seite 24 Mod. PE550 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis