Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi UB 18DEL Bedienungsanleitung Seite 2

Akku-laterne

Werbung

Português
MANUAL DE INSTRUÇÕES DA LANTERNA A BATERIA UB18DEL
AVISO:
Tenha cuidado com os choques eléctricos.
Quando não utilizado ou durante a inspecção e
manutenção, certifiquse de que coloca o interruptor
na posição OFF na unidade e de que retira a bateria.
ATENÇÃO:
Não olhe directamente para o LED.
Não abra imediatamente a tampa frontal após utilizar
a lanterna porque o LED está muito quente.
ESPECIFICAÇÕES
LED
Dimensões (sem bateria)
Peso (sem bateria)
Tempo de funcionamento (Aprox.): utilizando bateria com carga completa
Bateria
18 V
14,4 V
4,0 Ah
LED
24 horas 16,5 horas 18 horas 12,5 horas 12 horas
COMO UTILIZAR
1.
Introduzir/remover a bateria
Introduza a bateria na direcção A até que encaixe com
um clique. Para a retirar, puxe-a na direcção B enquanto
prime o trinco. (Fig. 2)
2. Ajuste do ângulo da cabeça
O ângulo da cabeça pode ser ajustado consoante a
utilização. A cabeça roda entre 0° e 110°, podendo ser
fixada em 5 etapas. (Fig. 3)
ATENÇÃO:
Se a lâmpada indicadora da bateria não se acender ou
apagar quando a lanterna está ligada, a carga da bateria é
Ελληνικά
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∂πƒπ™ª√À °π∞ ∆√¡ ∞™Àƒª∞∆√ º∞¡√ UB18DEL
¶ƒ√™√Ã∏:
¶ÚÔÛ¤ÍÙ ÙȘ ËÏÂÎÙÚÔÏË͛˜
ŸÙ·Ó Ë ÌÔÓ¿‰· ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ‹ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÈıÂÒÚËÛ˘
Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ‹˜ Ù˘, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Á˘Ú›Û·Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (OFF) Î·È ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙËÓ Ì·Ù·Ú›· ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰·.
¶ƒ√™√Ã∏:
ªËÓ ÎÔÈٿ٠ÙË ÊˆÙÔ‰›Ô‰Ô (LED) ·¢ı›·˜.
ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ·ÊÔ‡ ¤¯ÂÙÂ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔÓ ˘ÚÛfi ÁÈ·Ù› Ë ÊˆÙÔ‰›Ô‰Ô˜ (LED) Â›Ó·È Ôχ
η˘Ù‹.
∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞
Φωτοδίοδος (LED)
∆ιαστάσεις (χωρίς µπαταρία)
Βάρος (χωρίς µπαταρία)
Χρ νος λειτουργίας (Περίπου): Χρήση πλήρως φορτισµένης µπαταρίας
Μπαταρία
18 V
14,4 V
4,0 Ah
24 ώρες
16,5 ώρες
18 ώρες
Φωτοδίοδος (LED)
¶ø™ ¡∞ ∆√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂∆∂
1.
Τοποθέτηση/Αφαίρεση της µπαταρίας
Εισάγετε την µπαταρία στην κατεύθυνση Α µέχρι να ακουστεί ένα
κλικ. Για να την αφαιρέσετε, τραβήξτε την προς την κατεύθυνση B
κρατώντας πατηµένο το κλείστρο. (∂ÈÎ. 2)
2.
Προσαρµογή γωνίας κεφαλής
Η γωνία της κεφαλής µπορεί να προσαρµοστεί ανάλογα µε τη
χρήση. Η κεφαλή περιστρέφεται απ 0° έως 110° και µπορεί να
στερεωθεί σε 5 βήµατα. (∂ÈÎ. 3)
¶ƒ√™√Ã∏:
Αν η ενδεικτική λυχνία της µπαταρίας δεν ανάψει ή σβήσει ταν
ενεργοποιήσετε το φαν , η µπαταρία είναι αδύναµη.
Svenska
BRUKSANVISNING FÖR BATTERIDRIVEN FICKLAMPA UB18DEL
VARNING:
Se upp för elektriska stötar.
När den inte används eller vid inspektion, se till att slå
AV enheten och ta bort batteriet från den.
OBSERVERA:
Titta inte direkt in i LED.
Öppna inte frontkåpan omedelbart efter användning
av ficklampan då LED är väldigt varm.
TEKNISKA DATA
LED
Dimensioner (utan batteri)
Vikt (utan batteri)
Drifttid (Cirka): med ett fulladdat batteri
Batteri
18 V
14,4 V
4,0 Ah
LED
24 timmar 16,5 timmar 18 timmar 12,5 timmar 12 timmar
ANVÄNDNING
1.
Sätta i/ta ur batteriet
Sätt i batteriet i riktning A till dess att det klickar. Ta ur
batteriet genom att dra det i riktning B medan du håller
nere spärren. (Bild 2)
2. Justering av vinkeln på huvudet
Vinkeln på huvudet kan justeras med hänsyn till
användning. Huvudet roterar från 0° till 110° och kan
fixeras i 5 steg. (Bild 3)
VARNING:
Om batteriindikatorn inte tänds eller släcks när
ficklampan slås på är batteriet tomt. Byt eller ladda upp
Dansk
BATTERILYGTE UB18DEL BRUGSANVISNING
ADVARSEL:
Pas på ikke at få elektrisk stød.
Når den ikke skal bruges eller under eftersyn og
vedligeholdelse, skal du sørge for at slå enhedens
kontakt FRA og tage batteriet ud af den.
FORSIGTIG
Se ikke direkte ind i LED'en.
Åbn ikke frontdækslet straks efter brug af lygten,
eftersom LED'en er meget varm.
SPECIFIKATIONER
LED
Mål (uden batteri)
Vægt (uden batteri)
Funktionstid (Ca.): Når der bruges fuldt opladet batteri)
Batteri
18 V
14,4 V
4,0 Ah
LED
24 timer
16,5 timer 18 timer 12,5 timer 12 timer
SÅDAN ANVENDER DU LYGTEN
1.
Indsætning/udtagning af batteri
Indsæt batteriet i retning A indtil det klikker. For at tage
batteriet ud, skal du trække det ud i retning B, mens du
holder ned på holdemekanismen. (Fig. 2)
2. Justering af vinklen på lygtehovedet
Vinklen på lygtehovedet kan justeres i henhold til brug.
Lygtehovedet kan drejes fra 0° til 110° og kan fastgøres i
5 trin. (Fig. 3)
FORSIGTIG:
Hvis batteriindikatorlampen ikke lyser eller slukker, når du
tænder for lygten, er batteriniveauet lavt. Udskift eller
Certifiquse de que coloca o interruptor na posição
OFF quando não é utilizado.
Não exponha a lanterna à chuva.
Não submeta a lanterna a impactos nem a desmonte.
Não permita que a lanterna entre em contacto com
gasolina, diluente, etc.
Não deixe a lanterna no automóvel ou onde possa
ficar exposta à luz solar (acima de 60°C). Caso
contrário, poderão surgir problemas.
18 V 3 W
85 mm (diâmetro) × 274 mm (comprimento)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
8 horas
9 horas
baixa. Substitua ou recarregue a bateria. Caso contrário, a
luz poderá apagar-se subitamente devido ao circuito de
protecção de sobrecarga. Recomenda-se que
ocasionalmente verifique o estado da lâmpada indicadora
da bateria durante a utilização.
Apenas para países da UE
Não deite ferramentas eléctricas no lixo
doméstico!
De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas
usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser
recolhidas em separado e encaminhadas a uma
instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ¤¯ÂÙ Á˘Ú›ÛÂÈ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË
·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ (OFF ηٿ ÙË ÌË ¯Ú‹ÛË.s
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.
ªËÓ ¯Ù˘‹ÛÂÙ ‹ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔ Ê·Ófi.
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ ‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·Ï˘ÙÈÎfi
Î.Ï.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ê·Îfi Û ÛËÌ›· ÛÙ· ÔÔ›· ·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ˘„ËϤ˜
ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (60ÆC ‹ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ), fiˆ˜ Ù· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ ÛÙÔÓ Î·˘Ùfi ‹ÏÈÔ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı›
‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ê·Ófi.
18 V 3 W
85 mm (διάµετρος) × 274 mm (µήκος)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
12,5 ώρες
12 ώρες
8 ώρες
9 ώρες
Αντικαταστήστε ή επαναφορτίστε την µπαταρία. ∆ιαφορετικά ο
φαν ς θα σβήσει ξαφνικά εξαιτίας του κυκλώµατος προστασίας
έναντι υπερβολικής αποφ ρτισης. Καλ θα ήταν να ελέγχετε
περιοδικά την ενδεικτική λυχνία της µπαταρίας κατά τη διάρκεια
της χρήσης.
M vo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov κάδo oικιακώv
απoρριµµάτωv!
Σύµφωvα µε τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/EK περί
ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv σuσκεuώv και τηv
εvσωµάτωσή της στo εθvικ δίκαιo, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα
επιστρέφovται για αvακύκλωση µε τρ πo φιλικ πρoς
τo περιβάλλov.
Se till att slå AV när den inte används.
Utsätt inte ficklampan för regn.
Slå inte på eller ta isär ficklampan.
Se till att ficklampan inte kommer i kontakt med
bensin eller tinner etc.
Lämna inte ficklampan i en bil eller liknande där den
kan utsättas för värmen från solljus (över 60°C). Det
kan annars leda till problem.
18 V 3 W
85 mm (diameter) × 274 mm (längd)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
8 timmar
9 timmar
batteriet. Om du inte gör det kan det hända att ljuset
plötsligt slocknar p.g.a. att skyddskretsen för
överurladdning slås på. Du bör kontrollera
batteriindikatorn med jämna mellanrum under
användning.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte kastas i
hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre
elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämpning enligt nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och
lämnas till miljövänlig återvinning.
Sørg for at slå kontakten FRA, når lygten ikke
anvendes.
Udsæt ikke lygten for regn.
Undlad at støde eller adskille lygten.
Hold lygten væk fra kontakt med benzin, fortynder
mv.
Efterlad ikke lygten i en bil eller lignende steder der
udsættes for stæk varme fra solen (over 60°C). Ellers
kan der opstå problemer.
18 V 3 W
85 mm (diameter) × 274 mm (længde)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
3,0 Ah
2,0 Ah
8 timer
9 timer
genoplad batteriet. Hvis du ikke gør det, slukker lygten
måske pludselig pga. beskyttelseskredsløbet for
overafladning. Det anbefales, at du med mellemrum
kontrollerer status for batteriindikatorlampen under brug.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke bortskaffes som almindeligt
affald!
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF
om bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles separat og
bortskaffes på en måde, der skåner miljøet
mest muligt.
Norsk
BATTERIDREVET LANTERNE UB18DEL BRUKSANVISNING
ADVARSEL:
Vær forsiktig så du ikke får elektrisk støt.
Når enheten ikke er i bruk eller under kontroll og
vedlikehold må du slå enhetens bryter AV og fjerne
batteriet fra enheten.
ADVARSEL:
Ikke se direkte inn i LED'en.
kke åpne frontdekselet umiddelbart etter at du har
brukt lykten, fordi LED'en er meget varm.
SPESIFIKASJONER
LED
Dimensjoner (uten batteri)
Vekt (uten batteri)
Brukstid (Ca.): ved bruk av et fullt oppladet batteri
14,4 V
Batteri
1,5 Ah
6 horas
LED
BRUK AV LYKTEN
1.
Sette inn eller ta ut batteriet
Sett inn batteriet i retning A til det klikker på plass. For å
fjerne batteriet, press ned sperrehaken og ta batteriet ut i
retning B. (Fig. 2)
2. Justering av lyktens hode
Lyktens hode kan justeres. Hodet roterer fra 0° til 110° og
kan låses i 5 trinn. (Fig. 3)
ADVARSEL:
Hvis batterinivå indikatoren ikke lyser eller slukker når
lykten er på, betyr det at batteriets strømnivå er lavt. Bytt
Suomi
AKKUTOIMINEN UB18DEL-VALONHEITIN KÄYTTÖOPAS
VAROITUS:
Varo sähköiskua.
Kun laturia ei käytetä tai se on tarkastettavana ja
huollossa, varmista, että käännät yksikön katkaisimen
OFF-asentoon ja irrotat akun siitä.
VAROITUS:
Älä katso suoraan LED-valoon.
Älä avaa etukantta välittömästi valonheittimen
käyttämisen jälkeen, koska LED-valo on hyvin kuuma.
TEKNISET TIEDOT
LED-valo
Mitat (ilman akkua)
Paino (ilman akkua)
Käyttöaika (noin): täysin ladatun akun kanssa
Akku
14,4 V
1,5 Ah
LED-valo
6 ώρες
KÄYTTÖ
1.
Akun asettaminen paikalleen/ poisto
Työnnä akkua suuntaan A, kunnes se napsahtaa. Akun
poistamiseksi vedä sitä suuntaan B samalla, kun painat
salpaa. (Kuva 2)
2. Pään kulman säätö
Pään kulma voidaan säätää käytön mukaan. Pää kääntyy
välillä 0°-110°, ja se voidaan suunnata 5-askelmaisesti.
(Kuva 3)
VAROITUS:
Jos akun merkkivalo ei syty tai se sammuu, kun
valonheitin kytketään päälle, akun virta on alhainen.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN55015 and EN61547 in accordance with
Council Directives 2004/108/EC. This product also
conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt den Standards oder standardisierten Dokumenten
EN55015 und EN61547 in Übereinstimmung mit den
Direktiven des Europarates 2004/108/CE entspricht. Dieses
Produkt stimmt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
überein.
Français
14,4 V
DECLARATION DE CONFORMITE CE
1,5 Ah
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce
6 timmar
produit est conforme aux normes ou aux documents
normatifs EN55015 et EN 61547, en vertu des Directives
2004/108/CE du Conseil. Ce produit est aussi conforme
à la Directive RoHS 2011/65/EU.
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Si dichiara sotto nostra responsabilità che questo
prodotto è conforme agli standard o ai documenti
standardizzati EN55015 e EN61547 conformi alle
direttive del Consiglio 2004/108/CE. Il prodotto è inoltre
conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
Nederlands
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit
product conform de richtlijnen of gestandaardiseerde
documenten EN55015 en EN61547 voldoet aan de
Richtlijnen 2004/108/EC van de Raad. Dit product
voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
Español
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que
este producto está de acuerdo con las normas o con
los documentos de normalización EN55015 y EN61547
según indican las Directivas del Consejo 2004/108/CE.
Este producto satisface también los requisitos
establecidos por la Directiva 2011/65/EU (RoHS).
Representative office in Europe
14,4 V
Hitachi Power Tools Europe GmbH
1,5 Ah
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
6 timer
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
Husk å slå bryteren AV når lykten ikke brukes.
Lykten må ikke brukes i regnvær.
Lykten må ikke tas fra hverandre eller utsettes for slag
eller støt.
Bensin eller andre fortynningsvæsker må ikke komme
i kontakt med lykten.
Lykten må ikke oppbevares på steder med høye
temperaturer (60°C eller høyere), slik som i en bil eller
i direkte sollys. Dette kan skade lykten.
18 V 3 W
85 mm (diameter) × 274 mm (lengde)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
4,0 Ah
3,0 Ah
24 timer
16,5 timer
18 timer
12,5 timer
12 timer
eller lad batteriet. Hvis ikke dette gjøres kan lykten
plutselig slås av på grunn av batteriets overladnings-
beskyttelse. Sjekk batterinivå indikatoren med jevne
mellomrom under bruk.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske produkter og
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må
elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
samles separat og returneres til et miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Varmista, että katkaisin on OFF-asennossa (pois
päältä), kun et käytä valonheitintä.
Älä altista valonheitintä sateelle.
Älä kohdista valonheittimeen iskuja tai pura sitä.
Älä päästä valonheitintä kosketuksiin bensiinin,
tinnerin jne. kanssa.
Älä jätä valonheitintä autoon tai vastaavaan, joka voi
altistua auringon lämmön aiheuttamalle kuumuudelle
(yli 60°C), koska siitä voi seurata ongelmia.
18 V 3 W
85 mm (läpimitta) × 274 mm (pituus)
0,35 kg
18 V
14,4 V
18 V
14,4 V
18 V
4,0 Ah
3,0 Ah
24 h
16,5 h
18 h
12,5 h
12 h
Vaihda tai lataa akku. Tämän ohjeen noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa valon yht'äkkiseen
sammumiseen ylipurkautumissuojapiirin toiminnan
tuloksena. On hyvä tarkastaa akun merkkivalon tila
ajoittain käytön aikana.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen
kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Português
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob nossa responsabilidade exclusiva que
este produto está em conformidade com as normas ou
documentos normalizados EN55015 e EN61547, de
acordo com as Directivas 2004/108/CE. Este produto está
também em conformidade com a Directiva RoHS 2011/
65/EU.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛΩΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απ λυτη υπευθυν τητα
προϊ ν εναρµονίζεται µε τα πρ τυπα ή τα έγγραφα
προτύπων ΕΝ55015 και ΕΝ61547 σύµφωνα µε τις
Οδηγίες του Συµβουλίου 2004/108/ΕΚ. Αυτ το προϊ ν
συµµορφώνεται επίσης µε την οδηγία RoHS 2011/65/
ΕU.
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkten
överensstämmer med standard eller standariserat
dokument EN55015 och EN61547 i enlighet med
föreskrifter 2004/108/EF. Denna produkt efterlever även
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
Dansk
EF-DEKLARATION OM ENSARTETHED
Vi erklærer under eneansvar at dette produkt er i
overensstemmelse
standardiserede dokumenter EN55015 og EN61547 i
overensstemmelse med direktivet 2004/108/EF. Dette
produkt er også i overensstemmelse med RoHS direktiv
2011/65/EU.
Norsk
EF'S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss eneansvaret for at
dette produktet er i overensstemmelse med normene
eller de standardiserte dokumentene EN55015 og
EN61547 i samsvar med Rådsdirektiverne 2004/108/EF.
Dette produktet er også i samsvar med RoHS-direktivet
2011/65/EU.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuulla vakuutamme, että tämä tuote
vastaa normeja tai normitettuja asiakirjoja EN55015
ja EN61547 neuvoston direktiivien 2004/108/EY
mukaisesti. Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin
(2011/65/EU) mukainen.
Hitachi Koki Co., Ltd.
14,4 V
18 V
14,4 V
2,0 Ah
1,5 Ah
8 timer
9 timer
6 timer
14,4 V
18 V
14,4 V
2,0 Ah
1,5 Ah
8 h
9 h
6 h
τι αυτ
το
med
normerne
eller
de
31. 12. 2012
F . Tashimo
Vice-President & Director
212
Code No. C99206171 A
Printed in China

Werbung

loading