Herunterladen Diese Seite drucken

Hitachi UB 18DJL Bedienungsanleitung Seite 2

Akku-led-lampe

Werbung

LATARKA BATERYJNA UB18DJL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Polski
● Podczas pracy i chwilę po jej zakończeniu pokrywa diody
OSTRZEŻENIE:
LED będzie nagrzana do wysokiej temperatury i dlatego nie
● Należy uważać na możliwość porażenia prądem
należy jej dotykać.
elektrycznym.
● Pamiętać o wyłączeniu urządzenia, kiedy nie jest używane.
● Kiedy urządzenie nie jest używane lub jest poddawane
● Nie wolno wystawiać latarki roboczej na działanie deszczu.
przeglądowi albo konserwacji pamiętać o wyłączeniu
● Nie wolno potrząsać ani rozbierać latarki roboczej.
urządzenia i wyciągnięciu z niego baterii.
● Nie wolno dopuścić do kontaktu latarki roboczej z benzyną,
● Nie wolno przykrywać latarki tkaniną, tekturą lub innymi
rozpuszczalnikiem itp.
materiałami, gdy światło jest włączone. Takie postępowanie
● Nie wolno pozostawiać latarki roboczej w samochodzie lub
może prowadzić do pożaru.
podobnym miejscu, gdzie będzie możliwość narażenia go
UWAGA:
na bezpośrednie działanie ciepła słonecznego (powyżej
● Nie wolno stosować żadnych innych baterii niż wymienione.
50°C). W przeciwnym razie mogą wystąpić problemy.
● Produkt może emitować szkodliwe promieniowanie optyczne. Nie
spoglądać na zapalone światło. Może być to szkodliwe dla oczu.
SPECYFIKACJE
LED Latarka / Światło
3 W × 1 szt. / 0,5 W × 12 szt.
Wymiary (bez akumulator)
78 mm (szerokość) × 205 mm (długość) × 108 mm (wysokość)
Masa (bez akumulator)
0,3 kg
Akumulator
18 V
14,4 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
Latarka
(h)
43
35
22
37
30
Światło Tryb [Silne/Średnie/Słabe] (h)
16 / 30 / 51
13 / 24 / 41
8 / 15 / 26
15 / 28 / 49
12 / 23 / 39
Czas działania (przybliżony): Przy całkowicie naładowanej akumulator
Rodzaje baterii, które mogą być używane, patrz (Rys. 8).
● Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas,
JAK UŻYWAĆ
należy wyjąć baterię z urządzenia.
1.
Montaż/demontaż akumulator: Wsuwać akumulator w
WSKAZÓWKA: Pamiętać, aby instrukcje obsługi
kierunku A do usłyszenia kliknięcia. W celu wyjęcia,
dostarczone wraz z zakupionymi
wysunąć ją w kierunku B przytrzymując jednocześnie
oddzielnie ładowarkami i bateriami
wciśniętą zapadkę. (Rys. 3)
zostały dokładnie przeczytane przed
2.
Każde naciśnięcie przycisku spowoduje przejście światła
ich użyciem.
przez poziomy „Latarka", „Światło (silne)", „Światło (średnie)",
„Światło (słabe)" i „Wyłączone".
GWARANCJA
3.
Jak pokazano (Rys. 4), kierunek ustawienia części ze
światłem może zostać zmieniony. Przesunąć ręcznie
Gwarancja na elektronarzędzia Hitachi jest udzielana z
część ze światłem tak, aby skierować strumień światła w
uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych.
wymaganym kierunku.
Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku
4.
Podczas wieszania urządzenia na rurze skorzystać z zaczepu do
niewłaściwego użytkowania lub wynikających z normalnego
przechowywania (Rys. 5) albo z zaczepu na pasek (Rys. 6).
zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne
elektronarzędzie do autoryzowanego centrum serwisowego
UWAGA:
Hitachi wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu
● W celu zamocowania urządzenia na miejscu dla zapobieżenia
instrukcji obsługi.
jego upadkowi zastosować sznurek lub podobny materiał.
● Kiedy naładowanie baterii osiągnie niski poziom, funkcja
WSKAZÓWKA: Wszystkie dane techniczne zawarte
ochrony baterii spowoduje wyłączenie światła. W przypadku
tutaj mogą zostać zmienione bez
latarki, światło najpierw przygaśnie, a potem całkiem
uprzedzenia.
zgaśnie. W przypadku światła roboczego, przełączy się ono
najpierw na oświetlanie pojedynczą diodą LED, a następnie
całkiem zgaśnie (Rys. 7).
1
336569
2
336522
3
4
English
Object of declaration: Hitachi Cordless Work light UB18DJL
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or
standardization documents EN55015, EN61547, EN62471 and EN50419 in accordance with Directives
2004/108/EC and 2002/96/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.
The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical
fi le.
This declaration is applicable to the product affi xed CE marking.
Deutsch
Gegenstand der Erklärung: Hitachi Akku-LED-Lampe UB18DJL
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Standards oder
Standardisierungsdokumenten EN55015, EN61547, EN62471 und EN50419 in Übereinstimmung mit
den Direktiven 2004/108/EG und 2002/96/EG entspricht. Dieses Produkt stimmt auch mit der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU überein.
Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der
technischen Datei befugt.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.
Français
Objet de la déclaration: Hitachi Lampe de chantier sans-fi l UB18DJL
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou
documents de normalisation EN55015, EN61547, EN62471 et EN50419 en accord avec les Directives
2004/108/CE et 2002/96/CE. Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011/65/EU.
Le responsable des normes européennes d'Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les
données techniques.
Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.
Italiano
Oggetto della dichiarazione: Hitachi Lampada da lavoro a batteria UB18DJL
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti sulla
standardizzazione EN55015, EN61547, EN62471 e EN50419 in conformità alle Direttive 2004/108/CE e
2002/96/CE. Il prodotto è inoltre conforme alla direttiva RoHS 2011/65/EU.
Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato a compilare la scheda tecnica.
Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.
Nederlands
Onderwerp van verklaring: Hitachi Snoerloze Lamp UB18DJL
EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijnen of
gestandardiseerde documenten EN55015, EN61547, EN62471 en EN50419 voldoet aan de eisen van
bepalingen 2004/108/EC en 2002/96/EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. heeft de bevoegdheid tot het
samenstellen van het technische bestand.
Deze verklaring is van toepassing op produkten voorzien van de CE-markeringen.
Español
Objeto de declaración: Hitachi Linterna de trabajo a bateria UB18DJL
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este producto está de acuerdo con las normas
o con los documentos de normalización EN55015, EN61547, EN62471 y EN50419, según indican las
Directrices 2004/108/CE y 2002/96/CE. Este producto satisface también los requisitos establecidos por
la Directiva 2011/65/EU (RoHS).
El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizado para recopilar archivos
técnicos.
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE.
Svenska
EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller
standardiserings dokument EN55015, EN61547, EN62471 och EN50419 i enlighet med
direktiven 2004/108/EF och 2002/96/EF. Denna produkt efterlever även RoHS-direktiv
2011/65/EU.
Den europeiska standardansvarige på Hitachi Koki Europe Ltd. är auktoriserad att utarbeta
den tekniska fi len.
Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Hitachi Koki Europe Ltd.
Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, lreland
Representative offi ce in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F . R. Germany
Head offi ce in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
UB18DJL AKKUMLÁTOROS MUNKALÁMPA HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Magyar
● A termék által kibocsátott, valószínűleg veszélyes optikai
FIGYELEM:
sugárzás. Ne nézzen bele a működő lámpába. Ártalmas
● Legyen óvatos! Áramütés veszély.
lehet a szemre.
● Használaton kívül, átvizsgálás vagy karbantartás
● Közvetlenül a használat és kikapcsolás után a LED fedél
közben ne feledje OFF állásba állítani a kapcsolót, és az
forró lehet, ezért ne érintse meg.
akkumulátort kivenni.
● Állítsa a kapcsolót OFF állásba, ha nem használja az eszközt.
● Ne takarja le a munkalámpát semmilyen ruhával, kartonnal
● Ne tegye ki a munkalámpát az esőre.
vagy egyéb anyaggal, amikor világít. Ellenkező esetben tűz
● Ne üsse meg, és ne szerelje szét a munkalámpát.
keletkezhet.
● Ne érintkezzen a munkalámpa benzinnel, hígítószerrel stb.
VIGYÁZAT:
● Ne hagyja a munkalámpát autóban, vagy olyan helyen, amely a
● Csak a meghatározott akkumulátor típusokat használja.
napfény hatására felmelegedhet (50 °C fölé). Ellenkező esetben
probléma jelentkezhet.
MŰSZAKI ADATOK
LED Lámpa / Munkalámpa
3 W × 1 db / 0,5 W × 12 db
Méretek (akkumulátor nélkül)
78 mm (szélesség) × 205 mm (hossz) × 108 mm (magasság)
Súly (akkumulátor nélkül)
0,3 kg
Akkumulátor
18 V
BSL1850
BSL1840
BSL1825
43
35
22
Lámpa
(h)
BSL1425
Munkalámpa
18
16 / 30 / 51
13 / 24 / 41
8 / 15 / 26
[Erős/Közepes/Gyenge] mód
(h)
8 / 14 / 25
Üzemidő (körülbelül): Teljesen feltöltött akkumulátorral
A használható akkumulátorokat ellenőrizze a (8. ábra) részben.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
● Kérjük, vegye ki az akkumulátort, ha a lámpát hosszú ideig
nem használja.
1.
Akkumulátor behelyezés/eltávolítás: Helyezze be az
MEGJEGYZÉS: Használat előtt ne feledje elolvasni a külön
akkumulátor "A" irányba, amíg be nem kattan. Az eltávolításhoz
húzza ki "B" irányban, miközben lenyomva tartja a reteszt.
(3. ábra)
2.
A kapcsoló egymás utáni megnyomásakor "Lámpa",
GARANCIA
"Munkalámpa (Erős)", "Munkalámpa (Közepes)",
"Munkalámpa (Gyenge)" és "Ki" üzemmódba kapcsol a
A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/országos
lámpa.
előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nem
3.
Ahogy a (4. ábrán) látható, a munkalámpa rész
vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból,
irányultsága változtatható. Mozgassa kézzel a
továbbá a normál mértékűnek számító elhasználódásból,
munkalámpa részt, hogy a fény a kívánt irányba
kopásból származó meghibásodásokra, károkra. Reklamáció
mutasson.
esetén kérjük, küldje el a - nem szétszerelt - szerszámot a
4.
Ha csőre akasztja az egységet, használja a tároló kampót
kezelési útmutató végén található GARANCIA BIZONYLATTAL
(5. ábra) vagy a cső kampót (6. ábra).
együtt a hivatalos Hitachi szervizközpontba.
VIGYÁZAT:
MEGJEGYZÉS: Az itt közölt műszaki adatok előzetes
● Egy kötéllel vagy hasonló eszközzel rögzítse az eszközt
nehogy leessen.
● Amikor az akkumulátor feszültsége túl alacsony, az
akkuvédő funkció kikapcsolja a lámpát. Lámpa funkciónál
a fény elhalványul, majd kialszik. Munkalámpa funkciónál
a fény először átvált egy-LED üzemmódba, majd a fény
kialszik (7. ábra).
English
Deutsch
GUARANTEE CERTIFICATE
GARANTIESCHEIN
1 Model No.
1 Modell-Nr.
2 Serial No.
2 Serien-Nr.
3 Date of Purchase
3 Kaufdaturn
4 Customer Name and Address
4 Name und Anschrift des Kunden
5 Dealer Name and Address
5 Name und Anschrift des Händlers
501
(Please stamp dealer name and
(Bitte mit Namen und Anschrift des
336520
address)
Handlers abstempeln)
Italiano
Nederlands
CERTIFICATO DI GARANZIA
GARANTIEBEWIJS
1 Modello
1 Modelnummer
2 N° di serie
2 Serienummer
3 Data di acquisto
3 Datum van aankoop
4 Nome e indirizzo
4 Naam en adres van de gebruiker
502
dellʼacquirente
5 Naam en adres van de handelaar
336558
5 Nome e indirizzo del rivenditore
(Stempel a.u.b. naam en adres vande
(Si prega di apporre il timbro con questi
de handelaar)
dati)
Polski
Magyar
GWARANCJA
GARANCIA BIZONYLAT
1 Model
1 Típusszám
2 Numer seryjny
2 Sorozatszám
3 Data zakupu
3 A vásárlás dátuma
4 Nazwa klienta i adres
4 A Vásárló neve és címe
5 Nazwa dealera i adres
5 A Kereskedő neve és címe
(Pieczęć punktu sprzedaży)
(Kérjük ide elhelyezni a Kereskedő
nevének és címének pecsétjét)
Pyccкий
ГАРАНТИЙНЫЙ
СЕРТИФИКАТ
1 Модель №
2 Серийный №
3 Дата покупки
4 Название и адрес заказчика
5 Название и адрес дилера
(Пожалуйста, внесите название и
адрес дилера)
Dansk
EF-OVERENSS TEMMELSESERKLÆRING
Vi erlkærer os fuldstændige ansvarlige for, at dette produkt modsvarer gældende
standard eller standardiserings dokumenter EN55015, EN61547, EN62471 og EN50419
i overensstemmelse med direktiver 2004/108/EF og 2002/96/EF. Dette produkt er også i
overensstemmelse med RoHS direktiv 2011/65/EU.
Chefen for europæiske standa rder hos Hitachi Koki Europe Ltd. er autoriseret til at kompilere
den tekniske fi l.
Denne erklæring qælder produkter, der er mærket med CE.
Norsk
EF'S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer herved at vi påtar oss det fulle ansvar for at dette produktet er i overensstemmelse
med normer eller standardiseringsdokumentene EN55015, EN61547, EN62471 og EN50419 i
samsvar med direktivene 2004/108/EF og 2002/96/EF. Dette produktet er også i samsvar med
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Lederen for europeiske standarder ved Hitachi Koki Europe Ltd. har fullmakt til å utarbeide det
tekniske dokumentet.
Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE-merking.
Suomi
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa tai normitettuja dokumentteja
EN55015, EN61547, EN62471 ja EN50419 ohjeiden 2004/108/EY ja 2002/96/EY mukaisesti.
Tämä tuote on myös RoHS-direktiivin (2011/65/EU) mukainen.
Hitachi Koki Europe Ltd.:n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan
tekniset asiakirjat.
Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt ten jest zgodny ze standardami lub
standardowymi dokumentami EN55015, EN61547, EN62471 i EN50419 w zgodzie z Zasadami
2004/108/EC i 2002/96/EC. Ten produkt spełnia także wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/
EU.
Menedżer Standardów Europejskich w fi rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest upoważniony do
kompilowania pliku technicznego.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z oznaczeniami CE.
Magyar
EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az EN55015, EN61547,
EN62471 és EN50419 szabványoknak illetve szabványosítási dokumentumoknak, az Európa
Tanács 2004/108/EK és 2002/96/EK Direktíváival összhangban. Ez a termék is megfelel a
2011/65/EU RoHS irányelvnek.
Az Hitachi Koki Europe Ltd. Európai Szabványkezelője fel van hatalmazva a műszaki fájl
elkészítésére.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre vonatkozik.
Türkçe
Beyan konusu: Hitachi Akülü işıldak UB18DJL
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 2004/108/EC ve 2002/96/EC sayılı Direktifl erine uygun olarak, EN55015, EN61547,
EN62471 ve EN50419 sayılı standartlara ve standardizasyon belgelerine uygun olduåunu, tamamen
kendi sorumluluåumuz altında beyan ederiz. Bu ürün, ayrıca RoHS Yönergesi 2011/65/EU'ya
uygundur.
Hitachi Koki Europe Ltd. Avrupa Standartlar Müdürü, teknik dosyayı hazırlama yetkisine sahiptir.
Bu beyan, üzerinde CE işareti bulunan ürünler için geçerlidir.
Pyccкий
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Мы с полной ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует
стандартам или документам стандартизации EM55015, EM61547, EM62471 и ЕМ50419
согласно Директивам 2004/108/ЕС и 2002/96/EC. Данный продукт соответствует
требованиям Директивы 2011/65/EU по ограничению на использование опасных
веществ.
Менеджер отдела европейских стандартов качества компании Hitachi Koki Europe Ltd.
имеет право составлять технический файл.
Данная декларация относится к изделиям, на которых имеется маркировка СЕ.
31. 1. 2014
John de Loughry
European Standard Manager
31. 1. 2014
F. Tashimo
Vice-President & Director
AKÜLÜ IŞILDAK UB18DJL KULLANIM KILAVUZU
Türkçe
DİKKAT:
● Elektrik çarpması riski.
● Kullanmadığınız veya kontrol/bakım yapacağınız
zamanlarda üniteyi mutlaka kapatın ve pillerini çıkarın.
● Işık açık olduğunda ışıldağın çevresini kumaş, karton veya
başka malzemelerle kapatmayın. Aksi takdirde yangın
ortaya çıkabilir.
UYARI:
● Belirtilenlerden farklı piller kullanmayın.
● Bu üründen muhtemelen tehlikeli optik radyasyon
yayılmaktadır. Çalışmakta olan lambaya doğrudan
bakmayın. Göz için zararlı olabilir.
PARAMETRY
LED El Feneri / Işıldak
Ebatlar (pilsiz)
Ağırlık (pilsiz)
14,4 V
Batarya
BSL1450
BSL1440
BSL1425
BSL1850
37
30
18
El Feneri
(h)
43
15 / 28 / 49
12 / 23 / 39
8 / 14 / 25
Işıldak [Yüksek/Orta/Düşük] mod (h)
16 / 30 / 51
Çalışma süresi (yaklaşık): Tam şarjlı pil kullanarak
Kullanılabilecek akümülatörleri görmek için, bkz. Şek. 8.
NASIL KULLANILIR
1.
Pil takma/çıkarma: Pili, yerine oturana kadar A yönünde
yerleştirin. Çıkarmak için, mandaldan tutarak B yönünde
megvásárolt töltőhöz vagy akkumulátorhoz
çekin. (Şek. 3)
mellékelt használati utasítást.
2.
Düğmeye her basıldığında "El Feneri", "Işıldak (Yüksek)",
"Işıldak(Orta)", "Işıldak (Düşük)" ve "Kapalı" modları
arasında geçiş yapılır.
3.
Şek. 4'te gösterildiği gibi ışıldak bölümünün dış yüzeyi
değiştirilebilir. Işığı istediğiniz yöne doğrultmak için
ışıldak bölümünü elinizle hareket ettirin.
4.
Üniteyi bir boruya asarken saklama kancasını (Şek. 5)
veya kayış kancasını (Şek. 6) kullanın.
UYARI:
● Düşmesini önleyecek biçimde üniteyi yerine sabitlemek için
kablo vs. kullanın.
● Pil gücü zayıf olduğunda, saklama pili koruma işlevinin ışığı
sönecektir. El feneri için, ışık zayıfl ayacak ve sönecektir.
értesítés nélkül változhatnak.
Işıldak için, ışık önce tek LED ışığına geçecek ve ardından
sönecektir (Şek. 7).
● Ünite uzun bir süre kullanılmayacaksa lütfen pili çıkarın.
NOT: Kullanmadan önce, ayrıca satın aldığınız pil şarj
aletlerinin ve pillerin kullanım kılavuzlarını mutlaka
okuyun.
Français
CERTIFICAT DE GARANTIE
1
1 No. de modèle
2 No de série
3 Date dʼachat
4 Nom et adresse du client
5 Nom et adresse du revendeur
(Cachet portant le nom et lʼadresse du
2
revendeur)
Español
CERTIFICADO DE GARANTÍA
1 Número de modelo
3
2 Número de serie
3 Fecha de adquisición
4 Nombre y dirección del
cliente
5 Nombre y dirección del
distribudor
(Se ruega poner el sello del distribudor
con su nombre y dirección)
Türkçe
GARANTİ SERTİFİKASI
1 Model No.
4
2 Seri No.
3 Satın Alma Tarihi
4 Müşteri Adı ve Adresi
5 Bayi Adı ve Adresi
(Lütfen bayi adını ve adresini kaşe
olarak basın)
5
Pyccкий
● Yandığı sırada ve söndürüldükten hemen sonra LED kapağı
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
çok sıcak olur; dokunmayın.
● Опасайтесь поражения электрическим током.
● Kullanmadığınız zamanlarda üniteyi mutlaka KAPATIN.
● Когда он не используется или во время проверки и
● Işıldağı yağmura maruz bırakmayın.
технического обслуживания обязательно выключите
● Işıldağın darbe almasını önleyin, parçalarına ayırmayın.
переключатель устройства и удалите из него батарею.
● Işıldağın benzin, tiner vs. ile temas etmesini önleyin.
● Не накрывайте фонарь тканью, картоном или другими
● Işıldağı, doğrudan güneş ışığına maruz kalarak
материалами, когда он горит. Это может привести к возгоранию.
ısınabileceği (> 50°C) araba içi gibi yerlere koymayın.
ОСТОРОЖНО:
Sorunlar çıkabilir.
● Не используйте никакие другие батареи, кроме указанных.
● Потенциально опасное оптическое излучение, испускаемое
этим изделием. Не смотрите на работающую лампу.
Возможно повреждение глаз.
СПЕЦИФИКАЦИИ
3 W × 1 adet. / 0,5 W × 12 adet.
Светодиодный фонарь /
Аккумуляторный фонарь
78 mm (genişlik) × 205 mm (uzunluk) × 108 mm (yükseklik)
Размеры (без батареи)
0,3 kg
Масса (без батареи)
18 V
14,4 V
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
35
22
37
30
18
13 / 24 / 41
8 / 15 / 26
15 / 28 / 49
12 / 23 / 39
8 / 14 / 25
Фонарь
Аккумуляторный фонарь
Режим [Сильный/Средний/Слабый] (h)
Время работы (Приблиз.): При использовании полностью заряженной батареи
GARANTİ
Пожалуйста, см. (Рис. 8) относительно батарей, которые можно использовать.
Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler
ПPAKTИЧECKOE ПPИMEHEHИE
çerçevesinde garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlış veya kötü
kullanım, normal aşınma ve yıpranmadan kaynaklanan arıza ve
1.
Установка/удаление батареи: Вставьте батарею в
направлении A до щелчка. Чтобы удалить, вытаскивайте
hasarları kapsamamaktadır. Şikayet durumunda, Elektrikli El
ее в направлении B, удерживая защелку. (Рис. 3)
Aleti, sökülmemiş bir şekilde, bu kullanım kılavuzunun sonunda
2.
Каждое нажатие переключателя приводит
bulunan GARANTİ BELGESİYLE birlikte bir Hitachi yetkili servis
к циклическому переключению света между
merkezine gönderilmelidir.
положениями "Фонарь", "Аккумуляторный фонарь
(Сильный)", "Аккумуляторный фонарь (Средний)",
NOT: Burada bildirilen özellikler, önceden haber
"Аккумуляторный фонарь (Слабый)" и "Выключено".
vermeksizin değiştirilebilir.
3.
Как показано на (Рис. 4), направление секции
аккумуляторного фонаря можно изменять.
Передвиньте рукой секцию аккумуляторного фонаря,
чтобы направить свет в нужном направлении.
4.
Используйте либо крюк для хранения (Рис. 5), либо
крюк для ремня при подвешивании устройства к трубе.
ОСТОРОЖНО:
● Используйте шнур или подобный предмет, чтобы закрепить
устройство на месте для предотвращения его падения.
● При низком заряде батареи защитная фукнция аккумуляторной
батареи отключит свет. Для фонаря свет станет тусклым и погаснет.
Для аккумуляторного фонаря свет сначала переключится на
подсветку одним светодиодом, а затем погаснет. (Рис. 7)
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 willich, Germany
Tel: +49 2154 49930
Fax: +49 2154 499350
URL: http://www.hitachi-powertools.de
Hitachi Power Tools Netherlands B. V.
Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The
Netherlands
Tel: +31 30 6084040
Fax: +31 30 6067266
URL: http://www.hitachi-powertools.nl
Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd.
Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13,
8PJ, United Kingdom
Tel: +44 1908 660663
Fax: +44 1908 606642
URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk
Hitachi Power Tools France S. A. S.
Parc de l'Eglantier 22, rue des Cerisiers, Lisses-C.E.
1541, 91015 EVRY CEDEX, France
Tel: +33 1 69474949
Fax: +33 1 60861416
URL: http://www.hitachi-powertools.fr
Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A.
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium
Tel: +32 2 460 1720
Fax: +32 2 460 2542
URL http://www.hitachi-powertools.be
Hitachi Fercad Power Tools Italia S.p.A
Via Retrone 49, 36077, Altavilla Vicentina (VI), Italy
Tel: +39 0444 548111
Fax: +39 0444 548110
URL: http://www.hitachi-powertools.it
Hitachi Power Tools lberica, S.A.
Puigbarral, 26-28 Pol. Ind. Can Petit 08227
TERRSSA(Barcelona) Spain
Tel: +34 93 735 6722
Fax: +34 93 735 7442
URL: http://www.hitachi-powertools.es
Hitachi Power Tools Österreich GmbH
Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NÖ –Süd 2355
Wiener Neudorf, Austria
Tel: +43 2236 64673/5
Fax: +43 2236 63373
URL: http://www.hitachi-powertools.at/
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНОГО ФОНАРЯ UB18DJL
● Крышка светодиодной подсветки будет иметь высокую
температуру во время свечения и непосредственно после
использования, поэтому не дотрагивайтесь до нее.
● Обязательно выключите переключатель, когда он не
используется.
● Не подвергайте фонарь воздействию дождя.
● Не ударяйте и не разбирайте фонарь.
● Не допускайте соприкосновения фонаря с бензином,
растворителем и т.п.
● Не оставляйте фонарь в автомобиле или подобных местах, которые
часто подвергаются воздействию тепла от солнечного света (свыше
50 °C). Несоблюдение этих правил может привести к проблемам.
3 Вт × 1 штук / 0,5 Вт × 12 штук
78 мм (ширина) × 205 мм (длина) × 108 мм (высота)
0,3 кг
Батарея
18 В
14,4 В
BSL1850
BSL1840
BSL1825
BSL1450
BSL1440
BSL1425
(h)
43
35
22
37
30
18
16 / 30 / 51
13 / 24 / 41
8 / 15 / 26
15 / 28 / 49
12 / 23 / 39
8 / 14 / 25
● Пожалуйста, удалите батарею, если устройство не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием обязательно
внимательно прочитайте прилагаемые
руководства по эксплуатации, прилагаемые
с приобретаемыми отдельно зарядными
устройствами и батареями.
ГAPAHTИЯ
Mы гapaнтиpyeм cooтвeтcтвиe aвтoмaтичecкиx инcтpyмeнтoв
Hitachi нopмaтивным/нaциoнaльным пoлoжeниям. Дaннaя
гapaнтия нe pacпpocтpaняeтcя нa дeфeкты или yщepб,
вoзникший вcлeдcтвиe нeпpaвильнoгo иcпoльзoвaниe или
нeнaдлeжaщeгo oбpaщeния, a тaкжe нopмaльнoгo изнoca. B
cлyчae пoдaчи жaлoбы oтпpaвляйтe aвтoмaтичecкий инcтpyмeнт
в нepaзoбpaннoм cocтoянии вмecтe c ГAPAHTИЙHЫM
CEPTИФИKATOM, кoтopый нaxoдитьcя в кoнцe инcтpyкции пo
oбpaщeнию, в aвтopизoвaнный цeнтp oбcлyживaния Hitachi.
ПРИМЕЧАНИЕ: Настоящие технические
характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Hitachi Power Tools Norway AS
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway
Tel: (+47) 6692 6600
Fax: (+47) 6692 6650
URL: http://www.hitachi-powertools.no
Hitachi Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden
Tel: (+46) 8 598 999 00
Fax: (+46) 8 598 999 40
URL: http://www.hitachi-powertools.se
Hitachi Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark
Tel: (+45) 75 14 32 00
Fax: (+45) 75 14 36 66
URL: http://www.hitachi-powertools.dk
Hitachi Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland
Tel: (+358) 20 7431 530
Fax: (+358) 20 7431 531
URL: http://www.hitachi-powertools.fi
Hitachi Power Tools Hungary Kft.
1106 Bogancsvirag U.5-7, Budapest, Hungary
Tel: +36 1 2643433
Fax: +36 1 2643429
URL: http://www.hitachi-powertools.hu
Hitachi Power Tools Polska Sp.z o.o.
ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland
Tel: +48 22 863 33 78
Fax: +48 22 863 33 82
URL: http://www.hitachi-narzedzia.pl/
Hitachi Power Tools Netherlands B.V.
Moscow Branch
Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F
115583 Moscow, Russia
Tel: +7 495 727 4460
Fax: +7 495 727 4461
URL: http://www.hitachi-pt.ru
401
Code No. C99211851 NA
Printed in China

Werbung

loading