Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
RS 2200/3200 Series
LL 500
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht •
Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapi-
da • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht
• Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida •
Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht •
Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide
utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapi-
da • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzüber-
sicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference •
Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía
rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Ref-
erence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapi-
da • Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur •
Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Ref-
erence • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida
Getting Started

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Symbol LL 500

  • Seite 1 RS 2200/3200 Series LL 500 Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapida • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht • Guida rapida • Guía rapi- da • Quick Reference • Guide utilisateur • Kurzübersicht •...
  • Seite 2  1997 - 2000 SYMBOL TECHNOLOGIES, INC. All rights reserved. Symbol reserves the right to make changes to any product to improve reliability, function, or design. Symbol does not assume any product liability arising out of, or in connection with, the application or use of any product, circuit, or application described herein.
  • Seite 3: Getting Started

    Getting Started Step by Step LL 500 OMNILINK Magstripe RS-232C Port Aux Port Power Secondary Selection Scanner Plug Port (9-pin) Primary Scanner Port Host Port (15-pin) ...
  • Seite 4 Get Ready Be sure you have everything you need to get started. LL 500 Cable (At least one, maybe two, depending on your configuration) Power Supply (You may or may not need this) Getting Started...
  • Seite 5 1. Be sure your host device is powered down. 2. Connect the 40-pin connector on the host cable to the HOST port on the LL 500. If your cable doesn’t have a 40-pin connector, proceed to step 5. Host Cable 3.
  • Seite 6 - First, unplug the keyboard at the terminal end. - Next, attach one end of the host cable to the end of the keyboard cable. Getting Started...
  • Seite 7 4. If your host cable attaches to an RS-232C device, the LL 500 Product Reference Guide defines the pin-outs for the various RS-232C cables. If you are not connecting another device to the AUX port, go to step 6.
  • Seite 8 8-pin modular connector at one end, and a 25-pin d-type connector at the other. The 8-pin end gets plugged into the LL 500 AUX port. In the LL 500 Product Reference Guide you’ll find some tables defining the pin-outs for the various RS-232C cables.
  • Seite 9 The power supply must comply with all local regulations. If you are not using an external power supply, be sure the power selection plug is plugged in. If it is not, the LL 500 will not work. Power Selection...
  • Seite 10 7. Attach a scanner to either the Primary Scanner Port, or the Secondary Scanner Port. The connector at the end of the scanner’s cord will fit in only one of those ports. 8. If you want to use a magstripe reader, plug it into the Magstripe Port.
  • Seite 11 Reference Guide for a description of those parameters, and their associated bar codes. The second bar code you must scan is a Host Type. The LL 500 will not operate unless you select your host type. Bar codes for the most popular host types begin on page 71. Scan a Host Type...
  • Seite 12 UPC-A TEST CODE 39 TEST If you could not decode these bar codes, or if the LL 500 is not working properly at this point, see What If... on page 12. If you can’t find the problem, call our Support Center at the number listed in your Product Reference Guide.
  • Seite 13 Customizing the Data If you want to append an ENTER (CR) to all data, scan the five bar codes below, starting at the top and working down. When you do this, all previously stored ADF rules will be deleted. ERASE ALL RULES ANY SOURCE SEND ALL DATA SEND ENTER...
  • Seite 14 (push reset button, hold 2 seconds) Note: *Some configurations do not decode UPC or Code 39. Try decoding a bar code specific to your application. Note: **See the User’s Guide portion of the LL 500 Product Reference Guide. Getting Started...
  • Seite 15: Power Supply

    You’ll notice the various ports and connectors and LEDs. There’s a description of each of them in the LL 500 Product Reference Guide. Pay special attention to the Power Selection Plug. If this plug is removed, and an external power supply is not connected, the unit will not operate.
  • Seite 16 A Closing Word We hope this guide has helped you become familiar with your LL 500. For an in depth look at this controller consult the LL 500 Product Reference Guide and Advanced Programmer’s Guide. Getting Started...
  • Seite 17: Mise En Service

    Mise en service LL 500 OMNILINK (interface universelle) Port lecteur Port auxiliaire de cartes RS-232C magnétiques Fiche de Port pour sélection second lecteur d'alimentation (9 broches) Port pour Port pour le système premier lecteur central (15 broches) ...
  • Seite 18 Préparation Assurez-vous que vous disposez de tout ce qu'il vous faut avant de commencer. LL 500 Câble (au moins un, peut-être deux selon votre configuration) Alimentation électrique (si nécessaire) Mise en service...
  • Seite 19: Montage

    1. Assurez-vous que le système récepteur n'est pas sous tension. 2. Raccordez le connecteur à 40 broches au port du LL 500 prévu à cet effet. Si le câble n'est pas pourvu d'un connecteur 40 broches, passez à l'étape 5.
  • Seite 20 Débranchez d'abord le clavier du terminal - Connectez ce câble clavier à l'une des extrémités du "Y." Mise en service...
  • Seite 21 - L'autre extrémité du "Y" vient se connecter sur le système récepteur en lieu et place du câble clavier. 4. Si le câble 40 points du LL 500 est raccordé à un système récepteur RS-232C, le Guide de référence produit du LL 500 définit le brochage pour les différents câbles...
  • Seite 22 8 broches à une extrémité et d'un connecteur 25 broches à l'autre. L'extrémité 8 broches se raccorde au port AUX du LL 500. Dans le guide de référence produit du LL 500 figurent des tableaux décrivant la disposition des broches pour les différents câbles RS-232C.
  • Seite 23 à la place de la fiche de sélection d'alimentation qui doit être conforme aux réglementations locales. Si vous n'utilisez pas d'alimentation externe, vérifiez que la fiche de sélection d'alimentation est enfichée. Si ce n'est pas le cas, le LL 500 ne fonctionne pas. Fiche de sélection d'alimentation...
  • Seite 24 7. Vous pouvez connecter un lecteur sur le port primaire (15 pts) ou secondaire (9 pts). Le connecteur à l'extrémité du câble du lecteur s'adapte uniquement à l'un ou l'autre de ces 2 ports. 8. Si vous souhaitez utiliser un lecteur de cartes magnétiques, raccordez-le au port lecteur de cartes magnétiques.
  • Seite 25: Mise En Route

    Mise en route Mettez l'ordinateur central en marche. Trois bips sonores retentissent et un témoin vert s'allume sur le LL 500. Avant de commencer, il faut lire deux codes à barres. Le code ci- dessous règle tous les paramètres programmables sur leurs valeurs par défaut.
  • Seite 26: Mise En Oeuvre

    émet un seul bip. TEST UPC-A TEST CODE 39 Si vous ne parvenez pas à décoder ces codes ou si le LL 500 ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux instructions de dépannage page 26. Si vous ne parvenez pas à identifier le problème, contactez votre centre de support technique.
  • Seite 27 Personnalisation des données Si vous souhaitez ajouter un retour chariot (CR) à toutes les données, lisez successivement les cinq codes à barres ci-dessous de haut en bas. Cette opération effacera toutes les règles ADF enregistrées précédemment. EFFACER TOUTES LES REGLES PROVENANCE DES DONNEES : TOUTES SOURCES...
  • Seite 28: Dépannage

    2 secondes). Note: * Certaines configurations personnalisées ne décodent pas UPC ou le code 39. Essayez de décoder un code à barres spécifique à votre application. ** Consultez le Guide de référence produit du LL 500. Note: Mise en service...
  • Seite 29 (par exemple : les doubles RS-232C). Alimentation Certains systèmes centraux disposent d'assez d'énergie pour alimenter le LL 500 et son lecteur. Si cela n'est pas le cas, il faut une alimentation externe. En cas de doute, contactez votre représentant Symbol.
  • Seite 30 Nous espérons que ce guide vous a permis de vous familiariser avec votre LL 500. Pour des informations plus précises sur ce contrôleur, consultez le Guide de référence produit du LL 500 et le Guide de programmation approfondie. Mise en service...
  • Seite 31 Vorbereitungen Schritt für Schritt LL 500 OMNILINK Magstripe- RS-232C Schnittstelle AUX-Schnittstelle Sekundäre Brücken- Scanner- stecker Schnittstelle (9-polig) Primäre Scanner- Schnittstelle Host-Schnittstelle (15-polig) ...
  • Seite 32 Vorbereitungen Überprüfen Sie, ob alle erforderlichen Komponenten für den Start vorhanden sind. Nein LL 500 Kabel (je nach Konfiguration mindestens ein Kabel - gegebenenfalls zwei Kabel) Stromversorgung (kann erforderlich sein oder auch nicht) Vorbereitungun...
  • Seite 33: Installation

    Installation 1. Achten Sie darauf, daß Ihr Host-Gerät ausgeschaltet ist. 2. Stecken Sie den 40-poligen Stecker des Host-Kabels in die HOST-Schnittstelle des LL 500. Sollte Ihr Kabel nicht mit einem 40-poligen Stecker versehen sein, machen Sie mit Schritt 5 weiter.
  • Seite 34 • In eine Tastaturweiche. Der LL 500 wird zwischen Terminal und Tastatur installiert. Dazu gehen Sie wie folgt vor: Trennen Sie die Tastatur von der Computer- rückwand. - Schließen Sie nun ein Ende des Host-Kabels an ein Ende des Tastaturkabels an.
  • Seite 35 4. Soll Ihr Kabel an ein Gerät mit einer RS-232C-Schnittstelle angeschlossen werden, lesen Sie hierzu den Abschnitt "Schnittstellen-Ratgeber" des Handbuchs zum LL 500, in dem die Stiftbelegungen der verschiedenen RS-232C- Kabel definiert sind. Wenn Sie kein weiteres Gerät an die AUX-Schnittstelle anschließen möchten, machen Sie mit...
  • Seite 36 Verbinder an einem Ende - und einem 25-poligen D-Typ- Verbinder am anderen Ende - zur Verfügung. Das 8-polige Ende wird in die AUX-Schnittstelle des LL 500 gesteckt. Der Produktleitfaden zum LL 500 enthält Tabellen, in denen die Stiftausgänge für die verschiedenen RS-232C-Kabel definiert sind.
  • Seite 37 Sie den Brückenstecker ab und schließen dort ein Netzkabel an. Die Netzversorgung muß mit den örtlichen Vorschriften übereinstimmen. Achten Sie darauf, daß der Brückenstecker eingesteckt ist, wenn keine externe Netzversorgung erforderlich ist. Ansonsten wird der LL 500 nicht funktionieren. Brückenstecker oder Netzver- sorgung...
  • Seite 38 7. Schließen Sie einen Scanner entweder an die Primäre Scanner-Schnittstelle oder an die Sekundäre Scanner- Schnittstelle an. Der Stekker am Ende der Scannerleitung paßt genau in eine der beiden Schnittstellen.* 8. Wenn Sie einen Magstripe-Leser benutzen möchten, schließen Sie diesen an die Magstripe-Schnittstelle an. Magstripe- Schnittstelle Hinweis: Einige Konfigurationen (wie LL-500-I20X-170Y und...
  • Seite 39 Inbetriebnahme Schalten Sie Ihr Host-Terminal ein. Sie werden drei Pieptöne hören, und eine grünes Licht leuchtet am LL 500 auf. Vor dem eigentlichen Start müssen Sie noch zwei Strichcodes scannen. Der nachfolgende Strichcode stellt alle programmierbaren Parameter auf Ihre Standardwerte ein.
  • Seite 40 Start Damit Sie sicher sein können, daß alles vorschriftsmäßig funktioniert, sollten Sie die nachfolgenden Test-Strichcodes scannen. Nach jedem erfolgreichen Scannen gibt der LL 500 einen einzelnen Piepton von sich. UPC-A TEST CODE 39 TEST Sollte es nicht gelungen sein, diese Strichcodes zu scannen oder sofern der LL 500 nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 41 Kundenspezifisches Anpassen der Daten Sofern Sie alle Daten durch ein ENTER (CR) ergänzen möchten, scannen Sie die nachfolgenden fünf Strichcodes der Reihe nach - von oben beginnend - ein. Dabei werden alle vorher gespeicherten ADF-Festlegungen gelöscht. ALLE FESTLEGUNGEN LÖSCHEN BELIEBIGE QUELLE ALLE DATEN SENDEN ENTER SENDEN FESTLEGUNGEN SPEICHERN...
  • Seite 42 (Reset-Taste drüken, mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten) *Einige kundenspezifische Konfigurationen sind nicht in Note: der Lage, EAN-Codes (UPC-Codes) oder Code 39 zu decodieren. Versuchen Sie einen für Ihre Anwendung spezifischen Code zu decodieren. **Siehe Abschnitt "Benutzerhinweise" Ihres LL 500 Note: Handbuchs. Vorbereitungun...
  • Seite 43: Ein Blick Auf Die Einzelnen Komponenten

    Daten sowie deren Übertragung an das Host-System ermöglicht. Sie erkennen die verschiedenen Anschlußstellen, Steckverbinder und LEDs. Im Abschnitt "Benutzerhinweise" Ihres LL 500 Handbuchs werden diese ab Seite 3 einzeln beschrieben. Schenken Sie dabei dem Brückenstecker Ihre besondere Beachtung. Sofern dieser Stecker entfernt und keine externe Stromversorgung bereitgestellt wird, funktioniert das Gerät nicht.
  • Seite 44: Ein Abschließendes Wort

    Netzversorgung Einige Host-Geräte stellen ausreichend Strom für den Betrieb des LL 500 und des angeschlossenen Scanners bereit. Sofern dies nicht der Fall ist, wird eine externe Netzversorgung erforderlich. Sollten Sie nicht sicher sein, ob Ihr Host ausreichend Strom bereitstellt, wenden Sie sich an Ihren Symbol-Vertreter.
  • Seite 45: Per Iniziare

    Per iniziare Procedura passo-passo OMNILINK LL 500 Porta per lettore di Porta RS-232C banda ausiliaria magnetica Selettore di Porta scanner sec- alimentazione ondaria (9 pin) Porta scanner primaria Porta host (15 pin) ...
  • Seite 46 Per iniziare Accertarsi di avere tutto quanto è necessario per iniziare. Sì LL 500 Cavo (almeno uno, possibilmente due, a seconda della propria configurazione) Alimentazione (se necessaria) Per iniziare...
  • Seite 47 1. Accertarsi che il vostro host sia spento. 2. Collegare il connettore a 40 pin del cavo host alla porta HOST sull’LL 500. Se il cavo non è provvisto di connettore a 40 pin, passare al punto 5. Cavo host 3.
  • Seite 48 • Un cavo per la tastiera. La LL 500 è fisicamente collega- ta fra il terminale e la tastiera. Per fare questo, Staccare prima il cavo della tastiera all'estrem- ità del terminale. - Quindi collegare un'estremità del cavo host all' estremità...
  • Seite 49 4. Se il cavo host dovrà essere collegato ad un dispositivo RS-232C, la Product Reference Guide relativa all'unità LL 500 definisce i pin di uscita per i vari cavi RS-232C. Se non si deve collegare un altro dispositivo alla porta AUX,...
  • Seite 50 5. Se si sta usando una RS-232C a doppia porta, o se si caricano i parametri tramite la porta AUX dell'unità LL 500, si dispone di un cavo dotato di un connettore modulare a 8 pin ad un'estremità e di un connettore di tipo d a 25 pin all'altra.
  • Seite 51 6. Se è richiesto l'alimentatore, rimuovere il selettore di alimentazione e collegarvi il cavo di alimentazione. Se non si utilizza una fonte di alimentazione esterna, accertarsi che il selettore di alimentazione sia inserito, altrimenti la LL 500 non funzionerà. Selettore di alimentazione oppure...
  • Seite 52 7. Attaccare uno scanner alla porta scanner primaria oppure alla porta scanner secondaria. Il connettore all'estremità del cavo dello scanner potrà essere inserito solo in una di queste porte. 8. Se si desidera usare un lettore di banda magnetica, collegarlo alla relativa porta. Porta per lettore di banda magnetica Nota:...
  • Seite 53 Product Reference Guide per l'unità LL 500. Il secondo codice a barre da sottoporre a scansione è un codice di tipo host. L'unità LL 500 non funzionerà se non si seleziona il proprio tipo di host. Da pagina 71 in poi sono riportati i codici a barre per i più...
  • Seite 54: Funzionamento

    TEST CODE 39 Se non si è in grado di decodificare questi codici, oppure se la LL 500 non funziona correttamente, consultare la sezione Cosa fare se... a pag. 54. Se non si riesce ad identificare il problema, telefonare al proprio Centro di assistenza, riportato nella Product Reference Guide.
  • Seite 55 Personalizzazione dei dati Se si desidera aggiungere un ENTER (CR) a tutti i dati, eseguire la lettura dei cinque codici a barre sotto riportati, ad iniziare dal primo e procedendo verso il basso. Tale procedura cancella tutte le regole ADF precedentemente memorizzate. CANCELLA TUTTE LE REGOLE QUALSIASI SORGENTE INVIA TUTTI I DATI...
  • Seite 56 * Certe configurazioni personalizzate non eseguono la decodifica UPC o Code 39. Provare a decodificare un codice a barre specifico per la vostra applicazione. Note: **Consultare la sezione User's Guide della Product Reference Guide per la LL 500. Per iniziare...
  • Seite 57 Se tale selettore viene rimosso e non viene collegato alcun cavo per l'alimentazione esterna, l'unità non potrà funzionare. A seconda del modello di LL 500 installato, le porte scanner primaria e secondaria sono state preimpostate per scanner a 5V o 12V.
  • Seite 58 Alimentazione Alcuni dispositivi host forniscono alimentazione sufficiente per il funzionamento della LL 500 e dello scanner collegato. In caso contrario, occorre collegare una fonte di alimentazione esterna. Nel caso di dubbi sul fatto che il proprio host fornisca o meno l'alimentazione sufficiente, consultare il rappresentante Symbol.
  • Seite 59 Manual de iniciación Paso a paso LL 500 OMNILINK Puerto del lector Puerto auxiliar RS- de banda 232C magnética Clavija de Puerto del scanner selección de secundario alimentación (9 patillas) Puerto del Puerto del dispositivo prin- scanner principal cipal (15 patillas)
  • Seite 60 Preparativos Asegúrese de que dispone de todo lo necesario para empezar. Sí LL 500 Cableado (al menos un cable, quizá dos, dependiendo de la configuración) Fuente de alimentación (puede ser necesaria) Manual de iniciación...
  • Seite 61: Instalación

    1. Asegúrese de que el dispositivo principal está apagado. 2. Enchufe el conector de cuarenta patillas del cable principal en el puerto HOST del LL 500. Si el cable no tuviese este conector, siga en el paso 5. Cable principal 3.
  • Seite 62 • Emulación de teclado. El LL 500 se encuentra física- mente conectado entre el terminal y el teclado. Para ello: En primer lugar, desenchufe el teclado del terminal. Seguidamente, acople el cable principal con el cable del teclado Manual de iniciación...
  • Seite 63 4. Si el cable principal va a conectarse a un dispositivo RS-232C, en el manual de referencia del LL 500 encontrará la configuración de las patillas de los distintos tipos de cable RS-232C. En caso de que no pretenda conectar otro...
  • Seite 64 D de veinticinco en el otro. El conector de ocho patillas se enchufa en el puerto AUX del LL 500. En la Guía de referencia de LL500, encontrará algunas tablas donde se define la disposición de las patillas de conexión de los...
  • Seite 65 En caso de que no necesite una fuente de alimentación externa, enchufe la clavija de selección de alimentación, de lo contrario el LL 500 no funcionará. Clavija de selección de...
  • Seite 66 7. Enchufe un scanner al puerto principal o al secundario. El conector del cable del scanner sólo encajará en uno de estos puertos. 8. Si piensa utilizar un lector de banda magnética, enchúfelo en el puerto destinado a tal fin. Puerto del lector de banda magnética algunas configuraciones (p.ej.
  • Seite 67 Programación Encienda el terminal. El LL 500 emitirá tres pitidos y se encenderá la luz verde. Antes de empezar, es indispensable que lea dos códigos de barras. El primero de ellos (véase la figura) asignará a todos los parámetros programables sus valores por omisión.
  • Seite 68 LL 500 ha interpretado correctamente el código. UPC-A PRUEBA PRUEBA CODIGO 39 Si el LL 500 no decodificase bien o no funcionase correctamente, consulte la sección Resolución de anomalías (pág. 68). Si aun así no consigue resolver el problema, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en alguno de los teléfonos...
  • Seite 69 Personalización de los datos Si desea añadir un retorno de carro (CR) a todos los datos, lea los cinco códigos de barras siguientes de arriba a abajo. Cuando haya terminado, se borrarán todas las reglas ADF almacenadas con anterioridad. ERASE ALL RULES (borrar todas las reglas) ANY SOURCE (cualquier fuente)
  • Seite 70: Resolución De Anomalías

    UPC (código universal del producto) ni el código 39. Pruebe el buen funcionamiento del sistema con códigos de barras específicos para su aplicación. Note: ** Consulte la guía del usuario del manual de referencia del LL 500. Manual de iniciación...
  • Seite 71: Fuente De Alimentación

    Componentes del LL 500 El LL 500 es un controlador que actúa a modo de interfaz recogiendo la información procedente de los códigos de barras, bandas magnéticas y datos serie y enviándolos al dispositivo principal. Observe los distintos puertos, conectores e indicadores luminosos.
  • Seite 72 Esperamos que esta guía le haya servido para familiarizarse con el LL 500. No obstante, si precisara información adicional sobre este controlador, consulte el manual de referencia del LL 500 y el manual de programación para iniciados. Manual de iniciación...
  • Seite 73 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal IBM PC/AT and Clones IBM PS2/50/55S IBM PS2/60/70/80 COMPAQ 286/386 Wedge IBM PS2/30 Wedge IBM PC/XT and Clones Wedge IBM 3653 Wedge IBM 3683/3684 35-Key Calc Wedge IBM 3683/3684 48-Key CalcWedge...
  • Seite 74: Getting Started

    Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal IBM 3683/3684 35-Key Tel Wedge IBM 3683/3684 48-Key Calc Wedge IBM 3683/3684 116-Key Calc Wedge IBM 4683/4684/4893 Port 5B IBM 4683/4684 Port 17 NCR 7052 Wedge NCR 255/1255/2152/2154...
  • Seite 75 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal NCR 7052 "F" OCIA Nixdorf 8812 OCIA NCR 2151 Tel Wedge NCR 2151 Calc Wedge NCR 2152 Tel Wedge NCR 2152 Calc Wedge Fujitsu 7770/7880 7990/8770/9000...
  • Seite 76 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal IBM 3653/3683/3684/5365 Single Port RS-232C Dual Port RS-232C DEC VT2XX/3XX/4XX Wedge Decision Data 3496 Wedge Decision Data 359X Wedge Decision Data 3761 Wedge Getting Started...
  • Seite 77 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal HP 239X Wedge HP 700-9X Wedge IBM 3178 Wedge IBM 319X Telex-Memorex 122 Wedge IBM 3151/316X/347X Wedge IBM 3179/3180 Wedge...
  • Seite 78 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal Tandem 6526 Wedge Tandem 6530 Wedge Telex-Memorex 88 Wedge TI 924 Wedge Wyse 50 Wedge Getting Started...
  • Seite 79 Host Types - Types d’ordinateur central - Host-Typen - Tipi di host - Tipos de dispositivo principal Wyse 60 ASCII Kybd Wedge Wyse 60 PC Kybd Wedge Wyse 60 ANSI Wedge Wyse 60/80/150/185 Wedge...
  • Seite 80: Regulatory Information

    Regulatory Information Radio Frequency Interference Requirements This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commissions Rules and Regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Seite 81 Applicable Standards • EN 55022:1998, Limits and Methods of Measurement of Radio Disturbance Characteristics of Information Technology Equipment • EN 55024:1998; Information Technology equipment - Immunity characteris- tics - Limits and methods of measurement • IEC 1000-4-2:1995; Electromagnetic compatibility (EMC); Part 4:Testing and measurement techniques;...
  • Seite 82 Before you use the unit, it must be configured to operate in your facility’s network and run your applications. If you have a problem running your unit or using your equipment, contact your facility’s Technical or Systems Support. If there is a problem with the equipment, they will contact the Symbol Support Center: United States 1-800-653-5350 Canada...
  • Seite 83 North America. Shipments from the US or other locations will be made F.O.B. Symbol’s manufacturing plant. Symbol will use new or refurbished parts at its discretion and will own all parts removed from repaired products. Customer will pay for the replacement product in case it does not return the replaced product to Symbol within 3 days of receipt of the replacement product.
  • Seite 84 Patents This product is covered by one or more of the following U.S. and foreign Patents: U.S. Patent No. 4,460,120; 4,496,831; 4,593,186; 4,603,262; 4,607,156; 4,652,750; 4,673,805; 4,736,095; 4,758,717; 4,816,660; 4,845,350; 4,896,026; 4,897,532; 4,923,281; 4,933,538; 4,992,717; 5,015,833; 5,017,765; 5,021,641; 5,029,183; 5,047,617; 5,103,461; 5,113,445; 5,130,520; 5,140,144; 5,142,550; 5,149,950; 5,157,687;...

Inhaltsverzeichnis