Seite 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans les coins de cuisine réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - dans les fermes,...
Seite 3
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à...
de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. A faire •Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux dif- férentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil et les garder à...
Seite 5
Conseils/Informations •Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Matériaux en contact des aliments, Environnement,…) •Lors de la première utilisation, un léger dégagement d’odeur ou de fumée peut se produire. •Merci d’avoir choisi un appareil de la gamme Cuisson électrique, destiné uniquement à un usage domestique.
Seite 6
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN •Uw apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishou- delijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - door gasten van hotels, motels of andere ver- blijfsvormen.
Seite 7
mogelijke risico’s. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoudswerk- zaamheden mogen alleen worden verricht door kinderen boven de 8 jaar die onder toezicht staan. Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. •...
Seite 8
moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker hebben. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. Doen •Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires.
Adviezen / Informatie •Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). •Tijdens het eerste gebruik kan er tijdens de eerste paar minuten geur en rook vrijkomen. •Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik.
Seite 10
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - Kochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - den Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen.
Seite 11
Nutzung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf nicht von Kindern gereinigt oder gewartet werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Achten Sie darauf, dass das Gerät und sein Netzkabel sich stets außer Reichweite von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden.
Seite 12
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Immer • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. • Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
Seite 13
• Bei der ersten Inbetriebnahme kann es in den ersten Minuten zu leichter Geruchs- oder Rauchent- wicklung kommen. Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster, bis keine Geruchs- oder Rauchentwicklung mehr feststellbar ist. • Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.
Seite 14
CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,...
Seite 15
relative all'uso dell'apparecchio e comprendano i pericoli implicati. Evitare che i bambini giochino con l'apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimenta- zione fuori della portata dei bambini di età...
presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata. • Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. Cosa fare •Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio.
Seite 17
Consigli / informazioni •Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). •Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti. •Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico.
Seite 18
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • Este aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - En zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - Por los clientes de hoteles, moteles y demás...
Seite 19
uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodo- méstico, salvo que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto.
Seite 20
tierra incorporada. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. Lo que se debe hacer •Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. •Si se produce un accidente, deje correr agua fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
Consejos / información Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...). En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
Seite 22
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia : - Em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissio- nais, - Em quintas, - Pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes...
Seite 23
instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
Seite 24
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada. • O aparelho apenas deve ser ligado a uma tomada com terra incorporada. A fazer •Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho.
Seite 25
Conselho / informação •Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...). •Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e fumo. •Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico.
Seite 30
GÜVENLİK TALİMATLARI ÖNEMLI UYARILAR •Bu cihaz yalnız evsel ev içi kullanıma uygun olarak tasarlanmıştır tasarlanmıştır. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır : - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında personele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, - çiftliklerde, - otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından, - otel odaları...
Seite 31
kullanımı ve sebep olacağı olası tehlikeler ile ilgili bilgi verilmesi veya gözetim altında bulundurulması durumunda kullanılabilir. Çocuklar cihazla oymamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olmadıkları sürece 8 yaş altındaki çocuklar tarafından yapılmaz. Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. •...
Seite 32
bağlayın. • Eğer uzatma kordonu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır . • Cihazı her zaman topraklı prize takın. Yapılması gerekenler •Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar dışında, farklı modeller için aynıdır. •Bir kaza olması...
Seite 33
Tavsiye / danışma •Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük voltaj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönet- meliğine Uygundur. • İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir. Bu normaldir. •...
Seite 34
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance is intended for domestic house- hold use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Seite 35
shall not play with the appliance. Children under the age of 8 years should not use this appliance unless continuous supervision by a responsible adult is given. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
Seite 36
We advise bird owners to keep them away from the cooking area. •Only use the plates provided with the appliance or bought from a Moulinex Approved service Centre. • If the appliance is used in the centre of the table, keep it out of the reach of children.
Seite 37
Advice / information •For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …). On first use, there may be a slight odour and a little smoke. •Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. Description 1.
Seite 38
SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning. Den er ikke beregnet til brug under følgende forhold og en sådan brug er ikke dækket af garantien: - i et køkken forbeholdt personalet, i butikker, på kontorer og i andre professionelle omgivelser, - på...
Seite 39
sikker brug af apparatet og forstår de farer, der kan være forbundet hermed. Børn må ikke lege med apparatet. Børn skal være mindst 8 år gamle og under opsyn for at foretage rengøring og vedligeholdelse af apparatet. Børn under 8 år må ikke have adgang til apparatet. •...
Seite 40
Hvad man skal gøre •Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. •Skulle ulykken ske, skyl straks forbrændingen med koldt, rindende vand og tilkald en læge, hvis nødvendigt.
Seite 41
Råd / oplysningerne •For at beskytte brugeren er dette apparat i overensstemmelse med gældende forskrifter og standarder (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse osv.). •Ved første brug kan apparatet afgive en smule lugt og røg. Beskrivelse 1.
Seite 42
SIKKERHETSINSTRUKSJONER VIKTIGE FORSIKTIGHETSREGLER • Ikke la apparatet stå i solen eller ute om vinteren.Denne maskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet. Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på...
Seite 43
og vedlikehold skal kun utføres av barn over 8 år som er under overvåking. La ikke apparatet og ledningen befinne seg innen rekkevidde for barn under 8 år. • Temperaturen på de tilgjengelige overflatene kan være høy mens apparatet er i bruk. •...
Seite 44
Det man må gjøre •Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. •Hvis noen brenner seg, hold den brannskadde huden under kaldt vann umiddelbart, og tilkall lege hvis nødvendig. •Ved første gangs bruk må du rengjøre stekeplatene (se avsnitt rengjøring). Hell litt olje på stekeplaten eller på...
Seite 45
Råd / informasjon •For din sikkerhet er dette produktet i samsvar med alle gjeldende standarder og reguleringer (lavs- penningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, materiell godkjent for kontakt med mat, miljø). •Ved første gangs bruk kan apparatet avgi litt lukt og os. •Takk for at du kjøpte dette apparatet som er utviklet kun til husholdningsbruk. Beskrivelse 1.
Seite 46
SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Apparaten är endast avsedd att användas för hemmabruk. Den är inte avsedd att användas i följande fall som inte täcks av garantin: - I pentryn för personal i butiker, kontor och på andra arbetsplatser, - På lantbruk, - För gästernas användning på...
Seite 47
om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker som föreligger. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får göras av barn om de är över 8 år och det sker under ansvarigs tillsyn.
Seite 48
Gör så här •Läs noga igenom instruktionerna i denna bruksanvisning och förvara den på en säker plats. •Om olyckan ändå är framme och du råkar bränna dig, skölj omedelbart brännskadan med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt. •Före första användning, diska plattorna (se beskrivningen " Rengöring"), häll lite olja på plattorna och torka av dem med en mjuk trasa.
Seite 49
Råd / information •För din säkerhet överensstämmer denna apparat med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). •Första gången apparaten används, kan en svag lukt eller en liten rökutveckling förekomma under de första minuterna. •Tack för att du har köpt denna produkt, som enbart är avsedd för hemmabruk.
Seite 50
TURVAOHJEET TÄRKEITÄ VAROTOIMIA • Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien amma- tillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten asuntoloiden asiakkaille, - Maatilamatkailun kaltaisissa ympäristöissä.
Seite 51
mista laitteen käytöstä, jos he ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.
Seite 52
pistorasiaa. • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. Tee näin •Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. •Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. •Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran yhteydessä (kts. luku: puhdistus), kaada levyille tai keraamisen fondue-astian sisäosaan vähän öljyä...
Seite 53
Neuvoja / tiedot •Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…). •Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa syntyä vähän käryä ja savua. •Kiitos, että ostit tämän laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Kuvaus 1.
Seite 54
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Není určen pro použití v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - používání v kuchyňských rozích vyhrazených pro personál v obchodech, kancelářích a v jiném profesionálním prostředí, - používání...
Seite 55
informovány o používání přístroje bezpečným způsobem a uvědomují si možná rizika. Děti si nesmějí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti do 8 let, starší děti jen pod dozorem. Spotřebič a jeho napájecí kabel skladujte mimo dosah dětí do 8 let. •...
Seite 56
Co dělat •Pozorně si přečtěte a uložte na dosah ruky pokyny v tomto návodu, které jsou společné pro různé verze podle příslušenství dodaného s tímto přístrojem. •Jestliže dojde k popálení, ihned dejte popálené místo pod studenou vodu a v případě potřeby přivolejte lékaře.
Popis 1. Kontrolka chodu 3. Západka zavírání 5. Tlačítko uvolňování desek 2. Držadlo 4. Spínače 6. Ploténky 7. Přívodní šňůra Návod k použití •Přístroj položte na pevnou pracovní plochu. Před prvním použitím : •Otevřete přístroj stiskem tlačítka (3). •Chcete-li desky odstranit, stiskněte tlačítka (5). Chcete-li desky znovu nasadit, nasuňte každou desku v úhlu a zatlačte na desku, čímž...
Seite 58
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Tento prístroj je určený výhradne na domáce použitie. Nesmie sa používať v nasledujúcich prípadoch, ktoré záruka nepokrýva: - v kuchynských kútoch vyhradených pre personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesio- nálnych priestoroch, - na farmách, - nesmú...
Seite 59
alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o tom, ako sa prístroj používa. Na deti treba dohliadať, aby sa s prístrojom nehrali. Prístroj vrátane prívodnej šnúry udržujte mimo dosahu detí. • Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď je spotrebič v prevádzke. •...
Seite 60
• Spotrebič pripájajte iba do zásuvky s integro- vaným uzemnením. Čo robiť •Pozorne čítajte a uchovajte pokyny tohto návodu, ktoré sú spoločné pre jednotlivé verzie podľa typu príslušenstva dodaného spolu s vašim spotrebičom. •V prípade úrazu popáleninu okamžite ošetrite studenou vodou a podľa potreby zavolajte lekára.
Rady/Informácie •Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v súlade s platnými normami a právnymi predpismi (Smernica o nízkom napätí, o elektromagnetickej kompatibilite, predmetoch v kontakte s potravinami, o životnom prostredí...). •Pri prvom použití môže zo začiatku dôjsť k ľahkému uvoľneniu dymu a zápachu. •Ďakujeme Vám, že ste zakúpili tento spotrebič, určený...
Seite 62
BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • Ez a készülék kizárólag háztartásbeli használatra alkalmas. Nem alkalmas az alábbiakban felsorolt használatokra, amelyekre a garancia nem terjed ki: - boltok, irodák és egyéb munkahelyek alkalmazottai számára fenntartott konyhákban történő használatra, - gazdaságokban történő használatra, - hotelek, motelek és egyéb szálláshelyek ügyfelei általi használatra, - vendégszobákban történő...
Seite 63
érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalatlan személyek által is, ha azok felügyelve vannak és kaptak útmutatást a készülék biztonságos kezeléséről, valamint megértették a vele járó veszélyeket. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel! A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik 8 évnél fiatalabb gyermekek, és az idősebbek is csak felügyelet mellett.
Seite 64
keresztmetszetének legalább megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is földelt legyen . • A készüléket minden esetben kizárólag földelt csatlakozóaljzatba dugja. Mit tegyen •Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket kéz- ügyben. Ezek mindegyik verzióra érvényesek, a készülékhez rendelt tartozékoktól függően. •Ha baleset történik, az égési sebet azonnal tartsa hideg víz alá, és szükség esetén hívjon egy orvost.
Tanácsok/Információ •Az Ön biztonsága érdekében ez a termék megfelel a hatályban lévő szabályozásoknak (alacsonyfeszültségre, Elektromágneses Kompatibilitásra, Élelmiszerrel érintkező anyagokra, Környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek). •Első használatkor előfordulhat, hogy az első néhány percben a készülék enyhe szagot és némi füstöt bocsát ki. •Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta, amely kizárólag háztartási használatra lett tervezve.
Seite 66
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI • Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczone do użytku w następujących warunkach, nieobjętych gwarancją : - kąciki kuchenne dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, - domki letniskowe/działki - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym, - obiekty typu "pokoje gościnne".
Seite 67
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeń- stwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być przeprowadzana przez dzieci poniżej 8 roku życia, chyba że są one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
Seite 68
akcesoria znajdujące się zarówno na zewnątrz jak i wewnątrz urządzenia. • Rozwinąć kabel na całą długość. • Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem . • Podłączać urządzenie jedynie do gniazda z wbudo- wanym uziemieniem.
Seite 69
Wskazówki / Informacja • Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie to jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa dotycząca niskich napięć, zgodności elektromagnetycznej, materiałów mających styczność z żywnością, dyrektyw dotyczących ochrony środowiska...). •Przy pierwszym użyciu, w ciągu pierwszych minut użytkowania z urządzenia może wydzielać się...
Seite 70
ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ •Този уред е предвиден само за домашна упот- реба. Не е предвиден да бъде използван в след- ните случаи, които не се покриват от гаранцията: - в кухненски боксове, предназначени за пер- сонала в магазини, офиси и в други помеще- ния...
Seite 71
зиравани в боравенето с уреда и предвари- телно запознати с евентуалните рискове. Пазете уреда и захранващия кабел извън об- сега на деца! • Температурата на откритите повърхности се повишава, когато уредът е включен. •Проверете дали електрическата инсталация е съвместима с мощността и напрежението, указани...
Seite 72
заземен контакт. •Включвайте уреда само в заземен контакт. Каквотрябвада направим •Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките, доставени с вашия уред, и ги запазете за бъдещо ползване. •В случай на злополука облейте веднага изгореното място със студена вода и ако е...
Seite 73
Съвети/Данни •За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна среда и др.). •При първото включване можете да усетите лека миризма и дим през първите няколко...
Seite 74
SFATURI PRIVIND SIGURANŢA PRECAUŢII IMPORTANTE • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat în cazurile enumerate în continuare, care nu sunt acoperite de garanţie: - utilizarea în bucătăriile destinate personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale, - utilizarea în cadrul fermelor, - utilizarea de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor medii cu caracter rezidenţial,...
Seite 75
cu lipsă de experieţa şi cunoştinţe dacă au fost supervizaţi sau instruiţi să folosească aparatul in siguranţă şi să înţeleagă ce pericole implică uti- lizarea. Curăţarea şi întreţinerea nu va fi facută de copii decât dacă au mai mult de 8 ani şi sunt supervizaţi.
Seite 76
• Dacă folosiţi cablu prelungitor : acesta trebuie să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o priză cu împământare . • Nu conectaţi aparatul decât la o priză cu împă- mântare încorporată. Ce trebuie făcut • Citiţi cu atenţie şi păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune pentru diferitele versiuni, în funcţie de accesoriile livrate odată...
Seite 77
Sfaturi/Informaţii • Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform cu normele şi reglementările aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, materialele care intră în contact cu alimentele, mediul înconjurător etc.). • La prima utilizare, se poate produce, în primele minute, o degajare uşoară de miros şi de fum. •...
Seite 78
‹ ± U ± F ≤ « ≠ I O « ∞ ∑ u ≤ u Ê , Æ U ª H w « ∞ d ° U z ∞ J N U ¸ « « ∞ ∑ O u Ê ( Æ...
Seite 79
∞ p : v – ´ K U ¡ Î Ë ° M « ∞ O b U Ë ‰ ± Ô ∑ M ≠ w ° N U H U ÿ • ∑ « ù § v Ë ¥ Ô d ¥...
Seite 80
÷ R ¸ Ò w ± ° U z Ø N d ± I ∂ ≠ w « z L U Î Z œ L M ∑ q « ∞ Å Ë • √ – « ‹ ± R ¸ Ò U z O W N d °...
Seite 81
° w ´ d ö ± K º ‹ ∞ œ « ® U ≈ ¸ ö ± º ∞ K ± W ≥ U u « ° L Ò r ¥ Ô Ë ∞ r ≠ I U “ ‰ ∞...