Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
BUZZSAW
D42
Bedienungsanleitung
Note d'utilisation
SEITE 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für B&C Passat BUZZSAW D42

  • Seite 1 BUZZSAW Bedienungsanleitung Note d’utilisation SEITE 1...
  • Seite 3 BUZZSAW Bedienungsanleitung...
  • Seite 4 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie eine Schutzbrille beim Arbeiten mit dem Gerät. Tragen Sie einen Gehörschutz beim Arbeiten mit dem Gerät. Tragen Sie eine Staubschutzmaske beim Arbeiten mit dem Gerät. Doppelisolierung (Klasse II). Es wird kein geerdeter Stecker benötigt. Gefahrenhinweis: Verletzungsgefahr und Gefahr der Beschädigung des Geräts.
  • Seite 5 Sie haben die Buzzsaw von B&C/Passat erworben. Wir danken für Ihr Vertrauen in unser Produkt. Es ist wichtig, dass Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und die Sicherheitshinweise beachten. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden und Verletzungen, die bei unsachgemäßem Gebrauch oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise entstehen.
  • Seite 6 1) Sicherer Arbeitsbereich Halten Sie Ihren Arbeitsbereich stets aufgeräumt und sauber. Unaufgeräumte und dunkle Arbeitsbereiche erhöhen die Unfallgefahr. Mit diesem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung arbeiten, in der sich z.B. brennbare Flüssigkei- ten, Stäube oder Gase befinden. Durch Elektrowerkzeuge können Funken erzeugt werden, die möglicherwei- se Dämpfe oder Staub entzünden.
  • Seite 7 4) Wartung und Instandhaltung Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. So wird die Sicherheit des Geräts gewährleistet. 5) Laser Besonderheiten Bei Bedarf, schalten Sie den Laser ein. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten Sie den Laser immer aus.
  • Seite 8 EIN-/AUS-Schalter Flügelschraube Einschaltsperre Staubsaugeranschluss Skala für Schnitttiefe Spindel-Arretiertaste Spannfl ansch Innensechskantschlüssel Laservorrichtung Sägeblatt Schutzhaube Adapter zur Staubabsaugung Grundplatte Parallelanschlag Bürstenhalterkappe Adapter - 22.2 mm SEITE 8...
  • Seite 9 TECHNISCHE DATEN Type M1Y-KZ-125D Nennspannung 230-240V~, 50Hz Leistungsaufnahme 800W Leerlaufdrehzahl/ 5300/min Bemessungsdrehzahl Sägeblatt(mm) Ø125x Ø10 Laserzielvorrichtung Klasse 2 (DIN EN60825), P<1 mW, = 650 nM, Batterie CR 2032 Gewicht 2,9 kg Max Schnitttiefe 42 mm Betriebslärm und Vibration Schalldruckpegel Kreissäge, handgehalten: LpA: 92 dB(A), KpA: 3 dB Schalleistungspegel Kreissäge, handgehalten: LwA:103 dB (A), KwA: 3 dB Kreissäge, handgehalten: ah,W: 2,64m/s2, K: 1,5 m/s2, ah,W mit “Sägen von Holz”,...
  • Seite 10: Betrieb

    BETRIEB 1. Anschluss an die Stromversorgung, Verkabelung, Steckdosenbauart Das Gerät ist für Wechselstrom gemäss den Angaben auf dem Typenschild geeignet. Vergewissern Sie sich, dass die Spannung (V) und die Frequenz (Hz) des Gerätes, wie im Typenschild und den technischen Daten beschrieben, mit denen für den Netzanschluss übereinstimmen.
  • Seite 11 5. Ein- und Ausschalten a. Einschalten: Drücken Sie die Einschaltsperre nach links oder rechts und halten diese gedrückt. Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter. Nachdem die Maschine angelaufen ist, können Sie die Einschaltsperre wieder loslassen. b. Ausschalten: Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. 6.
  • Seite 12 10. Sägeblatt montieren / wechseln Sägeblatt nur bei gezogenem Netzstecker wechseln! Verwenden Sie nur 125mm Sägeblatt. Setzen Sie die Schnitttiefe (mittels Feststellschraube Schnitt-Tiefenvorwahl) auf die minimalste Position, 0 mm. Schwenken Sie die untere Schutzhaube mit Hilfe des Rückziehhebels zurück und stellenSie das Gerät Betätigen Sie die Spindelarretierung (bis sie einrastet) und lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel die Spannschraube / Unterlegscheibe.
  • Seite 13 Abb. B: Schnittbreite 5 cm ∙ Ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest. 13. Handhabung der Handkreissäge a. Gerät – wie unter »Ein- und Ausschalten« beschrieben – einschalten und mit der vorderen Kante der Grundplatte auf das Material setzen. b. Richten Sie die Maschine am Parallelanschlag oder an einer aufgezeichneten Linie aus. c.
  • Seite 14: Eg-Konformitätserklärung Ec-Declaration Of Conformity

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC-DECLARATION OF CONFORMITY Hiermit erklären wir, Broszio & Co. GmbH & Co. KG, Ottensener Str. 1-5, 22525 Hamburg Herewith we, Broszio & Co. GmbH & Co. KG, Ottensener Str. 1-5, 22525 Hamburg dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund der Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in den Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- gen der EG-Richtlinien (siehe Punkt 4) entspricht.
  • Seite 15 BUZZSAW Note d’utilisation...
  • Seite 16 Lisez attentivement cette notice d‘utilisation avant d‘utiliser la scie circulaire plongeante. Lorsque vous utilisez la scie circulaire plongeante, portez des lunettes de protection. Lorsque vous utilisez la scie circulaire plongeante, utilisez des protections auditives. Lorsque vous utilisez la scie circulaire plongeante, portez un masque antipoussière. Double isolation (classe II).
  • Seite 17 Vous venez de faire l‘acquisition d‘une scie circulaire Buzzsaw de B&C/Passat. Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à notre produit. Il est important de lire attentivement la notice ainsi que les avertissements de sécurité avant toute utilisation. Conservez soigneusement cette notice d‘utilisation.
  • Seite 18 1) Zone de travail sécurisée Conservez constamment la zone de travail propre et rangée. Des zones de travail en désordre et sombres aug- mentent le risque d‘accident. N‘utilisez pas cet appareil dans une atmosphère explosible, où se trouve par exemple des gaz, liquides et poussières inflammables.
  • Seite 19 4) Entretien et maintenance Faites entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantit la sécurité de l‘appareil. 5) Particularités du laser Si besoin, allumez le laser. Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, éteignez toujours le laser. Ne regardez jamais directement dans le faisceau laser.
  • Seite 20 Interrupteur Bouchon du porte charbon Interrupteur du carter de Vis papillon protection Échelle graduée Collecteur de poussières Bride de serrage Dispositif de blocage de l‘arbre Laser Clé Allen Carter de protection Lame de scie Plaque de base Raccord pour le collecteur de poussières Bouchon du porte charbon Adaptateur - 22.2 mm...
  • Seite 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle M1Y-KZ-125D Tension 230-240V~, 50 Puissance 800w Vitesse nominale / 5300/m Vitesse de rotation à vide Lame de scie (mm) Ø125x Laser Classe 2 (DIN EN60825) P<1 mW, = 650 Pile CR 2032 Poids 2,9 kg Profondeur de coupe max. 42 mm Betriebslärm und Vibration Niveau de pression acoustique...
  • Seite 22: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE 1. Branchement à l‘alimentation électrique, au câblage, à la prise de courant Cet outil requiert le courant alternatif conformément aux indications figurant sur sa plaque signalétique. Assu- rez-vous que la tension (V) et la fréquence (Hz) de l‘outil correspondent aux caractéristiques de l‘alimentation figurant sur la plaque signalétique.
  • Seite 23 5. Interrupteur marche/arrêt Arrêt et mise en marche : 1. Mise en marche : Appuyez sur la sécurité de l‘interrupteur vers la gauche ou la droite et maintenez-la enfon- cée. Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt. Une fois que la machine est en fonctionnement, vous pouvez relâcher le déverrouillage de la sécurité...
  • Seite 24 10. Montage/remplacement d‘une lame de scie Changez la lame de scie seulement qu‘après avoir débranché le cordon d‘alimentation ! N‘utilisez que des lames de 125 mm. Réglez la profondeur de coupe sur la position minimale ; 0 mm. Débranchez l‘appareil et soulevez le protecteur inférieur. Appuyez sur le dispositif de blocage de l‘arbre (jusqu‘à...
  • Seite 25 Illustration B : Largeur du trait de scie : 5 cm ∙ Resserrez la vis papillon 12. Réglage de la profondeur de coupe NOTE : Nous recommandons de choisir une profondeur de coupe d‘environ trois mm plus grosse que l‘épaisseur du matériau.
  • Seite 26 DECLARATION DE CONFORMITE 2 rue Alfred de Vigny CS10117 78112 FOURQUEUX Déclare que l’article suivant: - REF : SCIE16 / BUZZSAW01 : 800W / 1000W - Désignation : Scie Multifonction Est conforme aux normes: • EN 55014-1 :2006/+A1 :2009/+A2 :2011 •...
  • Seite 28 A-2100 Korneuburg SEITE 28...

Diese Anleitung auch für:

08452