INHALT English language on page 28ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalwörter Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Beschreibung des Geräts Bedienung des Geräts Reinigung und Pflege Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen lassen und benutzen.
1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie unbedingt die relevanten Hinweise zur HINWEIS! erstmaligen Benutzung des Geräts in Kapitel 7. Transport und Handhabung WARNUNG! Schließen Sie das Gerät nicht an die Stromversorgung an, bevor Sie alle Verpackungsbestandteile und Transportsicherungen vollständig...
Seite 6
gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden. 8. Reparieren Sie das Gerät niemals alleine. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen.
Kinderschutz 1. Halten Sie Kinder immer vom Gerät fern. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen führen. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Geräts aufhalten.
4. AUFBAU UND ANSCHLUSS WARNUNG! Alle Netzanschlussleitungen, die Beschädigungen aufweisen, müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in)ausgewechselt werden. Lassen Sie alle Reparaturen nur von Ihrem autorisierten Kundendienst durchführen. Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung.
Einbau des Backofens GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/- in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. 1. Die Öffnung des Umbauschranks muss über die in der obigen Skizze genannten Abmessungen verfügen.
Elektrischer Anschluss GEFAHR! Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400 V 3N~50Hz) ausgelegt.
Seite 11
NSCHLUSSDIAGRAMM Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art Anschlussleitung. 1 Bei 230V Netz Einphasen- H05VV-F3G4 Anschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2 Bei 400/230V Netz H05VV-F4G2,5 Zweiphasenanschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 2-3 und 4-5 Schutzleiter auf 3 Bei 400/230V Netz H05VV-F5G1,5...
5. BESCHREIBUNG DES GERÄTS Backofen-Temperaturregler Backofen- Funktionsregler Schalter für Kochringe Schalter für Kochringe Schalter für Kochringe Schalter für Kochringe Kontrollleuchte rot (Beheizungsanzeige) Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzeige) Bedienelemente der Zeitschalt-Funktion Das von Ihnen gekaufte Gerät wurde möglicherweise inzwischen verbessert und weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen Betriebsbedingungen identisch,...
6. BEDIENUNG DES GERÄTS Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum von dem aufgetragenen Schutzmittel. 3. Nehmen Sie die Ausstattungselemente heraus (Blech etc.) und reinigen Sie diese mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. 4.
Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf einen Kochring und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter Uhrzeigersinn, Kochring einzuschalten. Bewegen Sie nach Beendigung des Kochvorgangs den Drehschalter auf die Position 0/ AUS/OFF. Der entsprechende Kochring heizt nun nicht mehr. Beachten Sie unbedingt die folgenden VORSICHT! Warnhinweise.
Seite 15
WARNUNG! Falls die Glaskeramik Risse aufweist oder anderweitig beschädigt wird, schalten Sie das Gerät umgehend ab und trennen Sie es von der Stromversorgung (Sicherungsautomat des Hausstroms). Stromschlaggefahr! Backofen Der Ofen kann durch die Benutzung der Oberhitze Unterhitze aufgewärmt werden. Die Benutzung des Ofens wird durch den Drehschalter für die Ofenfunktionen kontrolliert.
Seite 16
Ofenfunktionen 50-250 Der Temperaturregler ermöglicht Einstellengen der Temperatur von 50-250 Schaltet die Innenbeleuchtung ein, z.B. zum Reinigen des Ofens. Bei dieser Einstellung kann die rote Kontrollleuchte aufleuchten, falls der Temperaturregler nicht auf 0 steht, obwohl kein Heizen des Ofens erfolgt. Unter- und Oberhitze.
5. Tragen Sie bei der Entnahme einer Abtropfschale immer hitzeresistente Ofenhandschuhe. 6. Benutzen Sie keinen Dampfdruckreiniger. WARNUNG! Die zugänglichen Bereiche und Teile des Ofens werden bei der Benutzung sehr heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Geräts von diesem ferngehalten werden. Zeitschalt-Funktion A.
Seite 18
4. Drücken Sie einmal auf 5. Stellen Sie die Minuten ein mit Warten Sie ungefähr 5 Sekunden. Das Gerät stellt die Zeit nun automatisch ein. Das Gerät beendet den Garvorgang, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. C. Programmieren des zeitverzögerten Garens. 1.
7. HINWEIS! Verwenden Sie keine Aluminiumfolie beim Grillen, weder zum Einwickeln des Grillguts noch zum Abdecken des Rostes oder des Abtropfblechs. Die Aluminiumfolie reflektiert die Hitze der Grillelemente, wodurch das Gerät beschädigt werden kann. Tipps zum Backen und Braten Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden.
Verunreinigungen können den Wärmeaustausch negativ beeinträchtigen. Mehrfach eingebrannte Verunreinigungen können oft nur noch mit umweltschädlichen Hilfsmitteln entfernt werden. Decken Sie ihr Kochgeschirr nicht zu oft auf (ein beobachteter Topfinhalt beginnt niemals, zu kochen). Öffnen Sie die Ofentür nicht unnötig oft. Schalten Sie den Ofen rechtzeitig ab und nutzen Sie die Restwärme.
Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel. Wischen Sie nach der Reinigung das Innere des Ofens trocken. Reinigen Sie die äußeren Bereiche des Ofens mit warmem Seifenwasser. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
Seite 22
Ofentür herausnehmen 1. Öffnen Sie die Ofentür und drücken Sie die beiden Sicherungsbügel an den Scharnieren nach oben. 2. Schließen Sie die Tür nur leicht. 3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese in Ihre Richtung heraus. 4. Um die Tür wieder einzusetzen, verfahren umgekehrter Reihenfolge.
Problembehandlung Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
Das bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung wiederverwendet werden können, wenn einem entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll. Eine Mülltrennung ist hierbei notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll.
Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
Seite 27
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Seite 28
INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Description of the appliance Operation of the appliance Cleaning and maintenance Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before the appliance is installed or operated.
1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
2. EXPLANATION OF THE SIGNAL WORDS Strictly observe the signal words this instruction manual contains. DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury.
Transport and handling WARNING! Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it up carefully. Hold the appliance in an upright position.
be blocked. There has to be a minimum distance of 45 mm (1.77 '' ) between the rear of the appliance and a wall. There has to be a minimum distance at both sides of the appliance as described in chapter INSTALLATION. 3.
5. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven. Do not cover the base inside the oven with aluminium foil. 6. This appliance complies with the current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped operating.
Installation of the oven DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. 1. Provide an opening meeting the dimensions on the drawing. 2.
Electrical connection DANGER! The electrical connection must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply. The connection must be carried out relevant to the current local and legal regulations Instructions for the installer (qualified professional) The cooker is manufactured to work with three-phase alternating current (400V3N~50Hz).
Seite 36
Connection diagram Voltage heating elements 230V. Recommended type of connection lead. 1 For 230 V earthed one-phase H05VV-F3G4 connection, bridges connect 1-2- 3 terminals and 4-5 terminals Protective ground to 2 For 400/230V earthed two- H05VV-F4G2,5 phase connection, bridges connect 2-3 terminals and 4-5 terminals Protective ground to 3 For 400-230V earthed three-...
5. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The appliance you have purchased may be an enhanced version of the unit this manual was printed for. Nevertheless, the functions and operating conditions are identical. This manual is therefore still valid. Temperature control - oven Function control - oven Rotary knob - hob Rotary knob - hob...
6. OPERATION OF THE APPLIANCE Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3. Take out the supplied accessories and clean them with warm water and washing-up liquid. 4. Switch on the room ventilation or open a window. 5.
Seite 39
CAUTION! Strictly observe the following safety instructions. 1. The hob should be clean at every time. Soiled hotplates do not transfer the heat correctly. 2. Protect the hob against corrosion. 3. Switch off soiled hotplates. 4. Switch off the complete hob if any damage or malfunction occurs. 5.
Seite 40
The oven can be switched off by setting both of these knobs to position “0”. Two signal lights (red and yellow) indicate that the oven is operating. The red light indicates that the oven is heating. If the red light goes off the oven has reached the temperature you preset. lf a recipe recommends to place dishes in a warmed-up oven, this should be not done before the red light has gone off for the first time.
Seite 41
4. Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the oven or the steam, which will escape the oven. 5. Always use oven-gloves. 6. Do not use a steam cleaner. WARNING! The accessible parts of the oven become hot during operation, so keep children away from the operating appliance.
Seite 42
Wait approx. 5 seconds. The appliance is adjusting automatically now. When the selected time has elapsed, the appliance will stop running automatically. C. Setting of delayed cooking. Set the cooking-time as described in steps A and B 2. Press twice 3.
Helpful hints We recommend to use the supplied baking tray provided with your appliance. It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time.
Heat can escape through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately. Do not install the cooker near of refrigerators/freezers. Otherwise the energy consumption increases unnecessarily. 7. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Disconnect the appliance from the mains and the gas supply before you clean or maintain it.
Replacing of the illuminant 1. Switch off the appliance and disconnect it from the mains 2. Remove the cover. Clean the cover and wipe it dry. 3. Remove the illuminant and replace it by a new one of the same kind and power: Heat-proof illuminant for ovens (300 230V/25W, E 14 thread.
Seite 46
Trouble shooting Emergency measures: 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). 3. Contact your aftersales service. Check the schedule below before you contact your aftersales service. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSES MEASURES Appliance does not work at all.
8. TECHNICAL DATA Type Built-In Oven/Hob Control panel Stainless steel faceplate Ceramic glass Diameter cooking zones 2*165 mm, 1*Dual 120/200 mm, 1*Oval Residual heat indicator Oven functions Bottom heat, top heat, top and bottom heat, Defrosting, Grill, Grill with fan, top heat with fan, bottom heat with fan, hot-air fan Oven door/ glass layers black glass/2...
Packaging The packaging is recyclable. The recommended modus operandi is: Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. Dispose of any plastics into the corresponding containers. If a suitable container is not available in your residential area, you can dispose of these materials with your domestic waste;...
If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee bought the appliance in unless the appliance is too large to be transported by the vendee.
Seite 50
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.