Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pkm BIC8-2KB GK IX-2 Bedienungsanleitung

Pkm BIC8-2KB GK IX-2 Bedienungsanleitung

Einbau-backofen mit glaskeramik-kochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Einbau-Backofen
Built-In Oven
mit Glaskeramik-Kochfeld
and Ceramic Hob
BIC8-2KB GK IX-2
www.pkm-online.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm BIC8-2KB GK IX-2

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Einbau-Backofen Built-In Oven mit Glaskeramik-Kochfeld and Ceramic Hob BIC8-2KB GK IX-2 www.pkm-online.de...
  • Seite 2 English language on p. 30 ff. Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. GEFAHR! WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Seite 4 bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! 1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Seite 5 7. Reparieren Sie das Gerät niemals selbst. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Verletzungen und Schäden führen. Nehmen Sie stattdessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf. Lassen Sie ausschließlich Original-Ersatzteile einbauen. 8. Unbeaufsichtigtes Kochen mit Ölen und Fetten kann gefährlich sein und zu einem Feuer führen.
  • Seite 6 2. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen der Tür, da diese die Oberfläche verkratzen und somit Risse im Glas verursachen. 3. Stellen oder legen Sie kein Kochgeschirr und keine Backbleche direkt auf den Boden des Ofeninnenraums.
  • Seite 7: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    7. Die Belüftungsöffnungen des Geräts oder dessen Einbauvorrichtung (falls Ihr Gerät für einen Einbau geeignet ist) müssen immer frei und unbedeckt sein. 8. Stellen Sie kein Kochgeschirr mit einem Gewicht von über 25 kg auf das Kochfeld. 9. Stellen oder legen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Ofentür und lehnen Sie sich nicht an die geöffnete Ofentür.
  • Seite 8 Abb. 1...
  • Seite 9: Einbau Des Backofens

    Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld einem sich darüber befindenden Hängeschrank muss mindestens 76 cm betragen. A: Lufteinlass Einbau des Backofens GEFAHR!  Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    7. Beenden Sie den Einbau des Geräts und befestigen Sie den Ofen mit den 4 Schrauben (siehe Abb. 2 rechts). Abb. 2 Elektrischer Anschluss Hinweis für die qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) Das Gerät ist für den Anschluss an 3-Phasen Wechselstrom (400 V 3N~50Hz) ausgelegt.
  • Seite 11: Anschlussdiagramm

    Anschlussdose öffnen: Zum Entriegeln Schraubenzieher ansetzen (1) und leicht nach unten bewegen (2). Anschlussdiagramm Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art Bei sämtlichen Anschlussarten muss das Sicherheitskabel mit dem Anschlussleitung. Anschluss verbunden werden. 1 Bei 230V Netz geerdeten 1- H05VV-F3G4 Phasen-Anschluss mit Betriebsnull.
  • Seite 12 Kochfeld Backofen GERÄTEBESCHREIBUNG Einstellung der Ofenfunktionen Einstellung der Ofentemperatur Kontrollschalter für Kochzone vorne rechts Kontrollschalter für Kochzone hinten rechts Betriebsanzeige für Ofen (rot) Ofentürgriff Kontrollschalter für Kochzone vorne links Kontrollschalter für Kochzone hinten links Betriebsanzeige für Kochfeld (grün) LED-Display zur Anzeige der Tageszeit.
  • Seite 13: Vor Der Ersten Benutzung

    1. Ø 165/250 mm; 1100/2000W 2. Ø 145 mm; 1200W 3. Ø 120/180 mm; 700/1700W 4. Ø 145 mm; 1200W  Das Kochfeld verfügt über eine Temperatur-Warnleuchte. BEDIENUNG Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien. 2. Reinigen Sie den Ofeninnenraum von dem aufgetragenen Schutzmittel. 3.
  • Seite 14: Auswahl Des Manuellen Betriebsmodus

    Verwendungssymbol (leuchtet, wenn das Gerät arbeitet, z.B. Aufheizen, Umluft etc.) Dezimalpunkt Symbol für Minutenwächter Plus-Taste Manuell-Taste Minus-Taste Symbol für Automatik-Funktion Auswahl des manuellen Betriebsmodus Nachdem das Gerät zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wurde - oder nach einem Stromausfall - , beginnen die Zahlen auf dem Display zu blinken. Bevor Sie eine Funktion oder Temperatur einstellen können, müssen Sie das gerät in den schalten.
  • Seite 15 1. Setzen Sie das Gerät in den (siehe oben). MANUELLEN ETRIEBSMODUS 2. Drücken Sie dazu die M (12) einmal, um die Uhrzeit einzustellen. ANUELL ASTE Während der D (9) blinkt, können sie mit den P (11) und EZIMALPUNKT (13)-T die Uhrzeit einstellen. INUS ASTEN 3.
  • Seite 16: Verwendungssymbo L (8) Und Das A

    3. Drücken Sie die M (12) dreimal. Der D (9), das ANUELL ASTE EZIMALPUNKT l (8) und das A (14) ERWENDUNGSSYMBO UTOMATIK UNKTION YMBOL blinken auf dem Display (Anzeige 00:00). 4. Mit den P (11) und M (13)-T können Sie die gewünschte Backzeit INUS ASTEN einstellen.
  • Seite 17: Utomatik -Funktion -S

    7. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal zu unterbrechen und das Gerät zurückzusetzen (reset). Drücken Sie danach die M ANUELL ASTE zweimal für drei Sekunden. Nach dem ersten Drücken blinkt die Zeitanzeige; nach dem zweiten Drücken erscheint das V auf dem ERWENDUNGSSYMBOL Display und das A...
  • Seite 18 Drehschalter für die Temperatur und Funktion auf die AUS-Position stellen, um ein erneutes Aufheizen des Geräts zu unterbinden. 5. Eine Timerfunktion abbrechen. a) Minutenwächter: Drücken Sie die M (12) einmal zur Auswahl ANUELL ASTE der Minutenwächterfunktion und stellen Sie die Zeit auf 00:00. b) Halbautomatische Backfunktion: Drücken Sie die M (12) dreimal ANUELL...
  • Seite 19: Zuschaltbare Bereiche

    Kochfeld  Stellen Sie ein Kochgeschirr auf eine Kochzone. Drehen Sie den entsprechenden Drehschalter im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Kochzone einzuschalten.  Die Temperatur-Warnanzeige leuchtet, wenn die Glaskeramik-Platte heiß ist. Berühren Sie die Glaskeramik-Platte nicht, bis die Temperatur-Warnanzeige erloschen ist.
  • Seite 20 Zwei Kontrollleuchten (grün und rot) zeigen an, dass der Ofen eingeschaltet ist.  Das rote Licht zeigt an, dass der Ofen aufgeheizt wird.  Wenn das rote Licht erlischt, hat der Ofen seine voreingestellte Temperatur erreicht.  Falls ein Kochrezept das Vorwärmen von Tellern empfiehlt, sollten diese erst in den Ofen gestellt werden, wenn das rote Licht zum ersten Mal erloschen ist.
  • Seite 21: Tipps Zum Backen Und Braten

    Grillen 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf eine Position, die mit dem Grillen- Piktogramm gekennzeichnet ist. 2. Geben Sie die zu grillenden Speisen in einer entsprechenden Höhe in das Gerät. Wenn Sie auf dem Rost grillen, schieben Sie ein Blech zum Auffangen des Abtropf-Fetts darunter.
  • Seite 22: Energie Sparen

     Formen und Bleche mit hellen oder glänzenden Oberflächen werden nicht empfohlen, wenn die konventionelle Aufheizmethode (obere und untere Heizelemente) angewandt wird; die Nutzung solcher Formen kann zu einer zu geringen Aufheizung des unteren Teils des Kuchens führen.  Bevor der Kuchen aus dem Ofen herausgenommen wird, kontrollieren Sie, ob das Backen abgeschlossen ist, indem Sie ein Holzstäbchen verwenden (der Kuchen ist ausgebacken, wenn das Stäbchen trocken und sauber herauskommt, nachdem Sie es in den Kuchen gesteckt haben).
  • Seite 23  Nutzen Sie die Restwärme des Ofens  Falls die Garzeit mehr als 40 Minuten beträgt, schalten Sie den Ofen 10 Minuten vor Ende der Garzeit ab.  Achten Sie darauf, dass die Ofentür richtig geschlossen ist.  Aufgrund von Verunreinigungen an der Türdichtung kann dort Wärme entweichen.
  • Seite 24: Austausch Des Leuchtmittels

    Ofentür  Reinigen Sie die Glasscheibe der Ofentür äußerst vorsichtig. Verwenden Sie keine Scheuermittel, da Sie ansonsten die Scheibe zerkratzen oder zerbrechen können.. Verwenden Sie etwas Spülmittel und warmes Wasser. Austausch des Leuchtmittels 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2.
  • Seite 25 Ofentür herausnehmen 1. Öffnen Sie die Ofentür und drücken Sicherungsbügel Scharnier nach oben. 2. Schließen Sie die Tür nur leicht. 3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese in Ihre Richtung heraus. 4. Um die Tür wieder einzusetzen, verfahren umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 26 Gehen Sie bei einem Notfall oder einer Fehlfunktion wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst. Überprüfen Sie die Angaben der Tabelle, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren.
  • Seite 27 Tropfschale/ Grillrost 1 / 1 Kabellänge in cm Einbaumaße Ofen H * B * T 59,80*59,50*55,00 cm Verpackungsmaße Ofen H * B * T 65,00*66,00*65,00 cm Gewicht Ofen Netto/Brutto 27,00 kg/30,00 kg Einbaumaße Kochfeld H*B*T 4,50*55,10*48,10 cm Verpackung Kochfeld H*B*T 14,00*63,00*55,50 Gewicht Kochfeld Netto/Brutto 8,00 Kg/10,00 Kg...
  • Seite 28 Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist PKM berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
  • Seite 29 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 30 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 31 NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance. situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed. Strictly observe the instructions to avoid damage to persons and property.
  • Seite 32 WARNING! 1. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. The appliance must always be grounded and protected corresponding to the requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 3.
  • Seite 33 20. Children must not play with the appliance. Always supervise children if they are near the appliance. CAUTION! 1. The appliance becomes hot while operating. Do not touch the hot components inside the oven. 2. Do not use any aggressive, abrasive and acrid detergents or sharp-edged items to clean the door of the oven.
  • Seite 34: Unpacking And Positioning

    suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt. 8. Do not put any cookware with a weight of more than 25 kg on the hob. 9. Do not put any heavy items onto the open door of the oven. Do not put any cookware with a weight of more than 15 kg on the door of the oven.
  • Seite 35 Fig. 1 Min. safety distance between hob and a cupboard above = 76 cm. A: Air inlet...
  • Seite 36 Installation of the oven DANGER!  The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier.  All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply.
  • Seite 37: Electrical Connection

    Electrical connection Instructions for the installer (qualified professional) The cooker is manufactured to work with three-phase alternating current (400V3N~50Hz). Remember that the connection wire should match the connection type and the power rating of the cooker. The connection cable must be secured in a strain-relief clamp.
  • Seite 38: Electrical Connection - Hob

    3 For 400-230V earthed three- H05VV-F5G1,5 phase connection, bridges connect 4-5 terminals, phases in succession 1,2 and 3, Neutral to Protective ground to L1=R, L2=S, L3=T N= Earth PE= earth wire terminal 1. Check that the technical data of your energy supply meet the values on the nameplate.
  • Seite 39 MAIN COMPONENTS Oven-function selection knob Oven-temperature control knob Cooking zone control knob /front right Cooking zone control knob /back right Oven operation indicator lamp /red Oven door handle Cooking zone control knob /front left Cooking zone control knob /back right Hob operation indicator lamp /green LED display ( time of the day) 1.
  • Seite 40: Before The First Use

    OPERATION Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3. Take out the supplied accessories and clean them with warm water and washing-up liquid. 4. Switch on the room ventilation or open a window. 5.
  • Seite 41: Manual Operation Mode

    Oven-in-use symbol (goes on when the appliance is operating, e.g. heating, fan etc.) Decimal dot Minute-minder symbol Plus-button Manual-button Minus- button Automatic-function symbol Manual operation mode When you have connected the appliance to the mains for the first time - or after a power failure -, the numbers on the display begin to flash.
  • Seite 42 Setting of the time of the day When you have connected the appliance to the mains for the first time, you have to set the time of the day before initial operation. 1. Enter the manual operation mode (see above). 2.
  • Seite 43 2. The semi-automatic function This function allows you to set a countdown-time (similar to the minute-minder) function, however the oven is switched off at the end of the cooking time. 1. Put the food to be cooked in the oven and close the door. 2.
  • Seite 44 6. At the end of the cooking time the appliance is switched off. An acoustic signal sounds; the (14) and the AUTOMATIC FUNCTION SYMBOL MINUTE MINDER (10) flash on the display. SYMBOL 7. Press any of the programming unit buttons to stop the acoustic signal and to reset the appliance;...
  • Seite 45 When you have stopped the acoustic signal and reset the WARNING! appliance, the initial temperature and function settings are activated again. So you have to set the rotary knobs (temperature and function) to the OFF-position; otherwise the appliance will start heating again. 5.
  • Seite 46 Extra cooking zones Turn the knob clockwise to the symbol to activate the oval (A) or dual (B) cooking zone. After activation turn the knob clockwise or anticlockwise to set the power level. Oven The oven can be warmed up using the bottom and top heaters.
  • Seite 47: Functions Of The Oven

     The green light is also on, when the interior light of the oven is switched on. Functions of the oven 50-250 You can select a temperature from 50-250 Switches on the internal light, e.g. when cleaning the oven. Bottom and top heat. Bottom and top heat and fan.
  • Seite 48: Accessories

    Accessories Grill rack Baking tray Guides Telescopic rails Different rack heights Helpful hints  We recommend to use the supplied baking tray provided with your appliance.  It is also possible to bake in cake tins and trays bought somewhere else. For baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time.
  • Seite 49: Saving Of Energy

    Saving of energy  Use proper cookware for cooking. Cookware with thick, flat bases can save up to1/3 of electric energy. Remember to cover your cookware if possible; otherwise you will use four times as much energy!  Match the size of the cookware to the surface of the heating plate. ...
  • Seite 50: Replacing Of The Illuminant

    Oven  Clean the oven after use.  Switch on the internal light while cleaning.  Clean the interior with warm water and a little bit of washing-liquid. Use a sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents. ...
  • Seite 51: Removing Of The Glass Panel

    Removing of the glass panel 1. Unscrew and unfasten the bracket latch that is in the corner at the top of the door. 2. Take out the glass from the second blocking mechanism and remove it. 3. After cleaning, insert and block the glass panel. 4.
  • Seite 52 Trouble shooting Periodical controls:  Carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker. After the guarantee has expired you should provide a technical inspection of the cooker carried out at a service centre at least once every two years.
  • Seite 53 Handle/buttons Aluminium Energy efficiency category Noise emission < 52 dB(A) Max. power 8.45 kW Voltage/ Frequency 220-240V / 50Hz Energy consumption / 0.86 kW/h conventional operation Energy consumption / fan 0.78 kW/h Net volume oven 60.00 Litres Telescopic rails Drip tray/ grillage 1 / 1 Power cord in cm Dimensions oven H * W * D...
  • Seite 54 If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee...
  • Seite 55 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 56: Technologie Für Den Haushalt

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand Juli2014 Subject to alterations / Updated July 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis