Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating instructions
Instructions d`utilisation
mit Schleich- und Magnetspringkontakten Typ S/M
Alarm contacts with sliding-
and magnetic snap-action contacts type S/M
Seuils d'alarme avec contact
électrique sec à aimant type S/M
M A N F R E D J Ü N E M A N N
Mess- und Regeltechnik GmbH
Max-Planck-Str. 49
D-32107 Bad Salzuflen
Tel: +49 (0)5222 / 80768-0
Fax: +49 (0)5222 / 80768-20
www.juenemann-instruments.de
eMail: verkauf@juenemann-instruments.de
Betriebsanleitung
Grenzsignalgeber
Quality for the
future

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MANFRED JÜNEMANN R

  • Seite 1 S/M Seuils d'alarme avec contact électrique sec à aimant type S/M M A N F R E D J Ü N E M A N N Mess- und Regeltechnik GmbH Max-Planck-Str. 49 D-32107 Bad Salzuflen...
  • Seite 2 Die Geräte sind wartungsfrei. Eine Überprüfung der Anzeige und Schaltfunktion sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. Hinweis Für den Anbau der Messgeräte an die Druck- bzw. Temperaturmessstelle beachten Sie bitte die Betriebsanleitungen: Messgerät: Typ R, P Art.-Nr.: 413074 Typ DM Art.-Nr.: 413077...
  • Seite 3 Notice For the mounting of the measuring gauges onto the pressure / temperature tapping point, please refer to the instruction manual: gauge: Typ R, P Art.-Nr.: 413074 Typ DM Art.-Nr.: 413077 Quality for the Typ B Art.-Nr.: 413088...
  • Seite 4 Les seuils d'àlarme électromécaniques intégrés (contacts électriques secs ou contacts électriques à aimant) montés comme contacts auxiliaires ouvrent ou ferment des circuits électriques á la valeur limite réglée et sui- vant le sens de déplacement de l'aiguelle, par l'intermédiaire d'un bras mobile déplacé par l'aiguille indicatrice.