Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S455
VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE
SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION
HÖCHSTDRUCKVENTIL
RELIEF VALVE
ROTAZIONE
ROTATION
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pratissoli S455

  • Seite 1 S455 VALVOLA DI MASSIMA PRESSIONE RELIEF VALVE SOUPAPE DE LIMITATION DE LA PRESSION HÖCHSTDRUCKVENTIL ROTAZIONE ROTATION ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 3 ====================================================== INDEX ITALIANO…………………………... pag. 5 ENGLISH…………………………..p. FRANÇAIS………………………..p. DEUTSCH………………………….. S. ======================================================...
  • Seite 4 DIMENSIONI - DIMENSIONS INSTALLAZIONE - INSTALLATION...
  • Seite 5: Italiano

    1- INFORMAZIONI GENERALI riportati sulla valvola. 1.1- La valvola di massima pressione S455 è un 3.2- La portata massima dipende dalla pressione di taratura dispositivo a taratura manuale e azionato a pressione che, ed è compresa tra 80 e 500 L/min. Il valore esatto è...
  • Seite 6: Condizioni Di Garanzia

    4- AVVERTENZE D’UTILIZZO 4.9- Attenzione: Se la valvola è utilizzata in ambienti a bassa temperatura con rischio di gelo, assicurarsi, prima 4.1- E’ responsabilità dell’installatore fornire le adeguate della messa in funzione, che non ci sia ghiaccio all'interno istruzioni all’Utilizzatore finale per il corretto utilizzo e/o non sia bloccata.
  • Seite 7: English

    1.2- Since the S455 valve is used in connection with a high pressure water pump/system, which shall be called 3.5- Tighten the fittings as follows: hereafter only “system”, installation and use must be suited G3/4 fitting – torque wrench setting 180 Nm ±5%.
  • Seite 8: Warranty Conditions

    4- WARNINGS 4.1- The installer must provide the ultimate consumer with WARNING: Do not use the valve in the systems covered the proper instructions for the correct use of the system the by Directive 97/23/CE (PED) - Cathegories I - II - III - IV valve will be used in connection with.
  • Seite 9: Français

    à la valeur maximum de l’installation. pression que l’installation peut atteindre. 1.2- Puisque la soupape S455 est utilisée avec une 3.4- L’installation doit être effectuée par un personnel pompe/installation pour eau à haute pression, qu’on qualifié et autorisé, ayant la compétence nécessaire pour appellera ci de suite seulement «...
  • Seite 10: Précautions D'emploi

    4- PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 4.8- Au cas où la soupape de limitation de la pressione s’ouvre, arrêter l’installation et rechercher la cause de la 4.1- L’installateur a la responsabilité de donner les hausse de pression. instructions adéquates à l’Utilisateur final pour l’utilisation 4.9- Attention: Si la soupape est utilisée à...
  • Seite 11: Deutsch

    Betriebsbedingungen erfolgt durch Ausschalten und Neustarten öffnet und so den Höchstwert des Drucks bestimmt, der in der der Anlage. Anlage erreicht werden kann. 1.2- In Anbetracht der Tatsache, dass das Ventil S455 3.4- Die Installation ist von autorisiertem Fachpersonal zusammen einer...
  • Seite 12: Instandhaltung

    4- HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH 4.8- Sobald das Höchstdruckventil aktiviert wird, die Anlage ausschalten und die Ursache des Druckanstiegs ermitteln. 4.1- Es ist Aufgabe des Installateurs, dem Endbenutzer die notwendigen Anweisungen für ordnungsgemäßen 4.9- Vorsicht: Falls das Ventil in Umgebungen mit niedrigen Gebrauch der Anlage zu übergeben, in der das Ventil installiert Temperaturen mit Frostgefahr benutzt wird, stellen sie sicher, wird.
  • Seite 13: Dichiarazione Di Conformita

    Valvola di massima pressione Marchio di fabbrica: INTERPUMP GROUP Modello: S455 Risulta essere conforme ai requisiti delle sotto elencate direttive e successivi aggiornamenti: Direttiva Macchine 2006/42/CE Direttiva sulla responsabilità del produttore 85/374/CE UNI EN ISO 12100:2010 – UNI EN 12516-2:2004...
  • Seite 14: Déclaration De Conformite

    Soupape de limitation de la pression Marque de fabrique: INTERPUMP GROUP Modèle: S455 Est conforme aux normes des directives indiquées ci-après et aux suppléments successifs : Directive 2006/42/CE relative aux machines Directive 85/374/CE en matière de responsabilité du fait des produits défectueux UNI EN ISO 12100:2010 –...
  • Seite 16 INTERPUMP GROUP S.p.A. VIA FERMI, 25 - 42049 S.ILARIO – REGGIO EMILIA (ITALY) TEL.+39 – 0522 - 904311 TELEFAX +39 – 0522 – 904444 E-mail: info@interpumpgroup.it - http://www.interpumpgroup.it...

Inhaltsverzeichnis