RIPACK® ZUBEHÖR GASFLASCHENWAGEN Ideal um die Gasflasche zu sichern und zu transportieren, bietet dieses Zubehör eine Mo- bilität, die den V ersicherungsvorgaben ents- pricht. Der Flaschenwagen erhöht auch die Produkti- vität durch die gebotene Arbeitserleichterung. SCHLAUCHAUFROLLER Robuste Konstruktion für industrielle Nutzung: Stahlblech, korr osionsbeständige Epoxylackierung, Abrieb vermindernde Führungs-...
Seite 3
Schrumpfhauben oder Hüllen in verschiedenen Größen und je nach Ihrem Bedarf zu konfektionieren. Sparen Sie Zeit, Platz und Geld durch Vermeidung unnötiger Lagerhal- tung verschiedener Größen. Multicover 940/950 Schweißvorgang mit HSG RIPACK® Multicover 960 Schweißvorgang durch elektrischen Impuls 2. Rolle als Option Folienabrollgerät...
TURBOPACK SCHRUMPFMOBIL AUTONOM UND MOBIL TURBOPACK® ist überall einsetz- bar, kommt zu den Paletten, so wird das Verrutschen schwan- kender Ladungen vermieden. FLEXIBEL Unbegrenzte Ladungslängen oder -breiten. Höhen bis 2.40 m (bis 2.20 m mit fakultativer Hutze). UNTERSCHRUMPFGESTELL CALPACK Leicht und schnell platziert ermöglicht die Höherstellung der Palette den perfekten Unterschrumpf.
ÜBERSICHT WARNHINWEISE.....8 INBETRIEBNAHME....13 ANSCHLÜSSE.....14 ANWENDUNGSBEISPIELE..17 WARTUNG........20 E R S AT Z T E I L E ....2 3 GARANTIE......25 EXPLOSIONSZEICHNUNG..27 ERSATZTEILLISTE....29...
WARNHINWEISE BITTE VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN! Gerät nicht in Bereichen mit besonderer Brand- oder Ex- plosionsgefahr verwenden Gerät nicht auf trockenen Flächen und trockenen Blät- tern verwenden wegen Brandgefahr. Arbeitsbereich so abgren-zen, dass sich die Pisto-lenmün- dung immer mindestens 1,5 m innerhalb des Arbeitsbe- reichs ben-det, und anderen Perso-nen den Zutritt zum Ar-beitsbereich untersagen.
Seite 9
Benutzer der Ripack 2100 müssen die vorliegende Bedienungsanlei tung unbedingt vollständig zur Kenntnis nehmen und für die Anwendun- gen mit diesem Gerät geschult sein. Bitte bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. Nicht verwenden zum Verpacken von selbstentzündlichen losen oder abgepackten Stoffen, Materialien, Produkten oder Flüssigkeiten oder in...
Seite 10
Wie alle Gasgeräte verbraucht auch dieses Gerät Luft und pro- duziert Abgase, die CO2 und CO enthalten. Letzteres ist in hoher Konzentration tödlich. Achten Sie auf eine ausreichende Belüf- tung, die der Dauer des Arbeitseinsatzes entspricht (siehe auch „Technische Kenndaten»). Wir empfehlen die Verwendung in Räumen ohne spezifische Verunreinigung mit mindestens 16 m³...
Seite 11
Entfernung, Dauer der Behandlung und Einstellung des Geräts für verschiedene Materialien hängen von den Anweisungen des Herstellers der jeweiligen Materialien ab. Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten oder den Austausch von Er- satzteilen stets an Ihren RIPACK-Händler.
Seite 12
Die RIPACK 2100 Propan arbeitet mit Propan nach dem Prinzip der mit hoher Geschwindigkeit induzierten atmosphärischen Luftbrenner (Diagramm B). Die Zündung erfolgt mit einem piezoelektrischen Anzünder, der gleichzei- tig mit der Freisetzung von Gas, das durch den Auslöser aktiviert wird, der der einzige Betätigungsmechanismus ist.
Warnhinweise lesen und sich vergewissern, dass die Verwendung des Geräts nicht vom Hersteller der Materialien, mit denen Sie arbeiten werden, verboten ist. Bei diesem Gerät müssen Sie den mitgelieferten ORIGINAL-Schlauch und SECURIPACK verwenden. VERBOTEN FÜR DEN BETRIEB MIT RIPACK 2100 PROPAN FLÜSSIGER HINGELEGTE FLASCHE PHASE...
ANSCHLÜSSE Bevor Sie das SECURIPACK an die Gasflasche anschließen, vergewis- sern Sie sich bei dichten Systemen, dass die Dichtheit gegeben ist. Vergewissern Sie sich auch, dass die Anschlussöffnung sauber ist.
DICHTHEIT Vergewissern Sie sich mit Lecks- pray oder Seifenlauge, dass keine Undichtigkeiten an den ver- schraubten Teilen (Anschlüsse von Gasflasche, Schlauch und Pistole) vorliegen. RIPACK 2100 ZÜNDVORGANG...
NIEMALS ARBEITEN, WÄHREND SIE DEN ROTEN KNOPF GEDRÜCKT HALTEN Das SECURIPACK unterbricht Gaszufuhr automatisch, wenn der Druck in der Zuleitung unter den Mindestwert fällt, der für eine normale Wirkungsweise erforderlich ist. Das deutet darauf hin: • Dass die Flasche entweder so gut wie leer ist (es bleibt nur noch Gas für wenige Minuten bei sehr geringer Leistung: Gas- flasche wechseln);...
(fragen Sie Ihren Händler). Die Folienhaube muss ungefähr 5 % größer sein als Ihre Palette. Sie muss lang genug sein, damit sie die Palette miteinschrumpfen kann (H +200 mm). Zünden Sie Ihre Schrumpfpistole RIP ACK 2100 wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ angegeben».
Sie Ihre Arbeitsgeschwindigkeit und/oder Ih- ren Abstand zur Folie entsprechend an. Die Leistung der Schrumpfpistole RIPACK 2100 kann mit dem einstellbaren SECURI- PACK auch den Folienstärken angepasst werden. Ist die Folie unten geschrumpft, schrumpfen Sie die Seiten der Palette und bearbeiten Sie dabei jeweils die gesamte Breite von unten nach oben.
Die Folie schrumpft nach Beendigung der Wärmeeinwirkung noch eine gewisse Zeit lang weiter, wie lange hängt von der Qua- lität, der Dicke und der Art der verwen- deten Folie ab. Wir empfehlen deshalb, abzuwarten bis die Folie abgekühlt und gespannt ist, bevor die Palette bewegt wird.
Seite 21
Zunächst die Folie durch kontinuierliches Erwärmen verschweißen und dann mit einer Spachtel Druck auf diesen Teil ausüben, damit sich die beiden Folien verbinden. Nach dem Verschweißen folgt das Schrumpfen: Mindestabstand von 30 cm zwischen Gerät und verpacktem Objekt einhalten und Empfehlungen für das Schrumpfen beachten.
MAINTENANCEWARTUNG FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : AUS IHREM RIPACK 2100 KOMMT KEIN GAS HERAUS ÖFFNEN ZYLINDERVENTIL VENTIL GESCHLOSSEN SCHLIEẞEN UM 90°. SIE DAS VENTIL ZU HOHE FLUSSRATE GASKREIS- (Die innere Sicherheit LAUF ZU Gasflasche kann SPÜLEN. Durchfluss abs- perren, wenn das Ventil zu stark geöffnet wird).
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : SCHWIERIGKEITEN BEI DER ZÜNDUNG IHRES RIPACK 2100 PIEZO VERWENDET VERLIERT DER PIEZO BEI JEDER AUFFORDERUNG SEINE ELEKTRISCHEN EIGENSCHAFTEN. ERSATZ-PIEZOREFERENZ : 131003...
Seite 24
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : SCHWIERIGKEITEN BEI DER ZÜNDUNG IHRES RIPACK 2100 Das Drehgelenk ist GASSTRÖMUNGSRATE IST ABNORMAL REDUZIERT mit einem Gitterfilter (KURZE SCHWACHE ausgestattet. FLAMME) DIE ZÜNDUNG IST Dieser kann durch NICHT EINFACH ZU BEWERKS- die Verschmutzung TELLIGEN einer Gasflasche blockiert werden:...
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : KEINE GASABSCHALTUNG NACH AUSLÖSEN DES AUSLÖSERS Wenn der Abzug losgelassen wird, sollte die Verbren- nungsdüse sofort abschalten Andern- falls : Öffnen Auslöser Schmieren Sie den Kolben des staub- kontaminierten Ven- tils. wiederholter Verstopfung lassen Sie das Ventil von Ihrem autorisierten R i p a c k - H ä...
Ripack 2100 nach der Registrierung des Produkts auf der RI- PACK®-Website unter folgender Adresse https://ripack.com/enregis- trer-un-produit/. Für die Anwendung dieser Garantie muss die Pistole Ripack 2100 innerhalb vo n drei (3) Monaten nach dem Kauf des Pro- dukts registriert werden. Der Zweck dieser Garantie ist es, das ordnungsgemäße Funktionieren der Ripack 2100 Kanone, die einen internen Zusammenbruch erlitt en hat.
Seite 27
Änderungen oder das Hinzufügen von Teilen, die nicht vom Hersteller stammen. • Versäumnis, das Produkt regelmäßig zu warten, wie auf Seite 20 der Gebrauchsanweisung von RIPACK® beschrieben, Fahrlässigkeit oder mangelnde Überwachung des Produkts seitens des kaufenden Kunden . •...
BEDIENUNGSANLEITUNG RIPACK 2100 152052 Schraube CHc M 4 x 16 152153 Schraube CHc M4x35 231224 Brennerkopf kompletter Satz (Zündkerze+Kontakt+Abstandshalter) 231230 Aluminiumrohr und -düse / Ripack 2100 231173 Stossdämpfer-Satz 233419 Klinke und Feder - Verriegelung des Abzugs 148043 Drehgelenk 248113 Gashahn 250023 Hochdruckschlauch 8 m mit Anschlüssen 3/8L (innen Ø...
Seite 30
Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : Erklärt hiermit, dass das Gerät : RIPACK 2100 déstiné à la production d’une flamme produite par la combustion de gaz designed to produce a flame produced by the combustion of gas zue Erzeugung einer durch Verbrennung von Gas erzeugten Flamme bestimmt ist, est conforme aux dispositions du Règlement (UE) 2016/426 du 9 mars 2016 concernant les appareils brû-...