GASFLASCHENWAGEN Ideal um die Gasflasche zu sichern und zu transportieren, bietet dieses Zubehör eine Mobilität, die den Versicherungsvor- gaben entspricht. Der Flaschenwagen erhöht auch die Produ- ktivität durch die gebotene Arbeitserleichterung. SCHLAUCHAUFROLLER Robuste Konstruktion für industrielle Nutzung: Stahlblech, korrosions- beständige Epoxylackierung, Abrieb vermindernde Führungsrollen f ür d en S c hl auc h.
Seite 3
Schrumpfhauben oder Hüllen in verschiedenen Größen und je nach Ihrem Bedarf zu konfektionieren Sparen Sie Zeit, Platz und Geld durch Vermeidung unnötiger Lagerhaltung verschiedener Größen. MULTICOVER 940/950 : Schweißvorgang mit HSG RIPACK® MULTICOVER 960 : Schweißvorgang durch elektrischen Impuls 2. Rolle als Option FOLIENABROLLGERÄT MULTICOVER 9503...
TURBOPACK SCHRUMPFMOBIL AUTONOM UND MOBIL TURBOPACK® ist überall einsetzbar, kommt zu den Paletten, so wird das Verrutschen schwankender Ladungen vermieden. FLEXIBEL U n b e g r e n z t e L a d u n g s l ä n g e n o d e r -breiten.
UNTERSCHRUMPFGESTELL CALPACK Leicht und schnell platziert ermöglicht die Höherstellung der Palette den perfekten Unterschrumpf. Die Ladung bildet eine homogene Einheit mit ihrem Ladungsträger. Calpack ist mit Hubwagen oder Gabelstapler zu benützen. INHALT DER WERKZEUGTASCHE SECURIPACK DRUCKREGLER HOCHDRUCK SCHLAUCH SCHLÜSSEL DREHGELENK HOCHDRUCK SCHLAUCH...
Prüfen Sie, ob der Regler richtig auf die Gas asche passt. Dieses Gerät ist ausschließlich für die professionelle und natürliche Unkraut- bekämpfung bestimmt. Benutzer der Ripack 2500 müssen die vorliegende Bedienungsanleitung unbedingt vollständig zur Kenntnis nehmen und für die Anwendungen mit diesem Gerät geschult sein.
Seite 9
Bitte bewahren Sie die vorliegende Bedienungsanleitung auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen können. Nicht verwenden zum Verpacken von selbstentzündlichen losen oder abgepackten Stoffen, Materialien, Produkten oder Flüssigkeiten oder in Bereichen, in denen solche Erzeugnisse gelagert werden und in Räumen, in denen das Rauchen aus Sicherheitsgründen ausdrücklich verboten ist.
Seite 10
Dieses Gerät erzeugt bei Betrieb eine Flamme. Pistole nicht auf sich selbst oder andere Personen oder Lebewesen, die Gasflasche, den Schlauch oder Brennstoffe richten. Bei Betrieb erstreckt sich die Gefahrenzone vor dem Brennerkopf bis zu einer Entfernung von 0,9 m. Der Benutzer wird darauf hingewiesen, dass in dieser Gefahrenzone für Lebewesen Verbrennungsgefahr besteht und Waren möglicherweise beschädigt und/oder in Brand gesetzt werden können.
Seite 11
Bitte wenden Sie sich für Wartungsarbeiten oder den Austausch von Ersatzteilen stets an Ihren RIPACK-Händler. Die Schrumpfpistole RIPACK 2500 arbeitet mit Propangas nach dem Prinzip des gebläselosen Hochgeschwindigkeitsbrenners (Zeichnung B). Die Zündung erfolgt durch einen piezoelektrischen Zünder, der genau dann zündet, wenn die Gaszufuhr mit dem Abzug als einzigem Steuerorgan geöffnet wird.
GERÄTS ABRÄT. UM DIE ÜBEREINSTIMMUNG DER RICHTLINIEN 90/396/EC ZU GARANTIEREN, IST DIESES GERÄT UNBEDINGT MIT DEM MITGELIEFERTEN ORIGINAL- SCHLAUCH UND ORIGINAL SECURIPACK ZU VERWENDEN. VERBOTEN FÜR DEN BETRIEB MIT RIPACK 2500 PROPAN IN FLÜSSIGER PHASE HINGELEGTE FLASCHE (z. B.: Gabelstaplerkraftstoff) RIPACK 2500 arbeitet mit gasförmigem PROPANGAS...
ANSCHLÜSSE Bevor Sie das SECURIPACK an die Gasflasche anschließen, vergewissern Sie sich bei dichten Systemen, dass die Dichtheit gegeben ist. Vergewissern Sie sich auch, dass die Anschlussöffnung sauber ist. - 15 -...
DICHTHEIT Vergewissern Sie sich mit Leckspray oder Seifenlauge, dass keine Undichtigkeiten an den verschraubten Teilen (Anschlüsse von Gasflasche, Schlauch und Pistole) vorliegen. RIPACK 2500 ZÜNDVORGANG EINSTELLEN DER LEISTUNG - 16 -...
ABZUGS ENTLEEREN. ERSATZTEILE BEI DEMONTAGE DER SCHRUMPFPISTOLE LEHNT DIE FIRMA RIPACK JEDE HAFTUNG AB. Bitte wenden Sie sich für alle Arbeiten, bei denen die RIPACK 2500 auseinandergebaut werden muss, an Ihren Händler. Nur die im Kapitel Wartung beschriebenen Maßnahmen sind erlaubt..
Die Folienhaube muss ungefähr 5 % größer sein als Ihre Palette. Sie muss lang genug sein, damit sie die Palette miteinschrumpfen kann (H +200 mm). Zünden Sie Ihre Schrumpfpistole RIPACK 2500 wie im Kapitel „Inbetriebnahme“ angegeben". EMPFEHLUNGEN FÜR DAS SCHRUMPFEN...
Verhalten der Folie und passen Sie Ihre Arbeitsgeschwindigkeit und/oder Ihren Abstand zur Folie entsprechend an. Die Leistung der Schrumpfpistole RIPACK 2500 kann mit dem einstellbaren SECURIPACK auch den Folienstärken angepasst werden. Ist die Folie unten geschrumpft, schrumpfen Sie die Seiten der Palette und bearbeiten Sie dabei jeweils die gesamte Breite von unten nach oben.
VERPACKUNG MIT SCHRUMPFFOLIE Mit Folie lassen sich auch alle möglichen Gegenstände unterschiedlichster Form verpacken. Damit die Folie gut verschweißt wird, ist eine Überlappung von mindestens 30 cm vorzusehen (Abb.). Zunächst die Folie durch kontinuierliches Erwärmen verschweißen und dann mit einer Spachtel Druck auf diesen Teil ausüben, damit sich die beiden Folien verbinden.
MAINTENANCE WARTUNG FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : 2500 HREM RIPACK KOMMT KEIN AS HERAUS ZYLINDERVENTIL ÖFFNEN SIE DAS GESCHLOSSEN VENTIL UM 90°. ZU HOHE SCHLIEẞEN SIE FLUSSRATE DAS VENTIL Die innere Sicherheit der DEN GASKREISLAUF Gasflasche kann den IN DER THERMISCHEN Durchfluss absperren, LANZE ZU SPÜLEN.
Seite 21
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : 2500 CHWIERIGKEITEN BEI DER ÜNDUNG HRES RIPACK PIEZO VERWENDET VERLIERT DER PIEZO BEI JEDER AUFFORDERUNG SEINE ELEKTRISCHEN EIGENSCHAFTEN. ERSATZ-PIEZOREFERENZ : 131003 - 22 -...
Seite 22
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : 2500 CHWIERIGKEITEN BEI DER ÜNDUNG HRES RIPACK DIE GASSTRÖMUNGSRATE IST ABNORMAL REDUZIERT (KURZE UND SCHWACHE FLAMME) DIE ZÜNDUNG IST NICHT Das Drehgelenk ist mit einem EINFACH ZU BEWERKSTELLIGEN Gitterfilter ausgestattet. Dieser kann durch die Verschmutzung einer Gasflasche blockiert werden: Entfernen Sie den Filter mit einer spitzen Nadel.
FEHLFUNKTIONSDIAGNOSE : KEINE ASABSCHALTUNG NACH USLÖSEN DES USLÖSERS Wenn der Abzug losgelassen wird, sollte die Verbrennungsdüse sofort abschalten A n d e r n f a l l s : Öffnen Sie den Auslöser S c h m i e r e n S i e d e n K o l b e n d e s s t a u b k o n t a m i n i e r t e n Ve n t i l s .
- Spätestens 5 Jahre nach Inbetriebnahme. Hinweis: das Datum auf dem Rohr entspricht dem Zeitpunkt der Herstellung. Verwenden Sie nur einen von RIPACK gefer!gten Ersatzschlauch der mit ursprünglichen Klemmen und Anschlüssen vorgesehen ist! 2. Prüfen Sie, ob die Gaszufuhr durch Loslassen des Drückers abgesperrt ist (siehe: keine Gasabschaltung auf der vorherigen Seite).
Herstellungsfehler zurückzuführen ist, der die Pistole Ripack 2500 beeinträchtigt und sie unbrauchbar macht. Diese vertragliche Garantie gilt nur für den Erstkäufer der Pistole Ripack 2500 nach der Registrierung des Produkts auf der RIPACK®-Website unter folgender Adresse https://ripack.com/enregistrer-un-produit/. Für die Anwendung dieser zehnjährigen Garantie muss die Waffe Ripack 2500 innerhalb von drei (3) Monaten nach der Kauf des Produkts.
Seite 26
Versäumnis, das Produkt regelmäßig zu warten, wie auf Seite 21 des RIPACK-Benutzerhandbuchs beschrieben, Fahrlässigkeit oder Versäumnis des kaufenden Kunden, das Produkt zu überwachen. Bereits bestehende Reparaturen des Produkts, die nicht von RIPACK® oder einem autorisierten RIPACK-Wiederverkäufer durchgeführt wurden. Produkte, die nicht mehr das Etikett oder die Identifikationsnummer tragen oder Produkte mit einer geänderten Identifikationsnummer.
Schraube CHc M 4 x 16 152153 Schraube CHc M4x35 231173 Stossdämpfer-Satz Brennerkopf kompletter Satz (Zündkerze+Kontakt+Abstandshalter) 231225 Aluminiumrohr und -düse / Ripack 2500 231231 Klinke und Feder - Verriegelung des Abzugs 233419 Gashahn 248113 250023 Hochdruckschlauch 8 m mit Anschlüssen 3/8L (innen Ø 4) ÜBERPRÜFEN SIE DIE ARTIKELNUMMER...
Seite 29
Déclare que l’appareil : Hereby declares that the appliance : Erklärt hiermit, dass das Gerät : RIPACK 2500 déstiné à la production d’une flamme produite par la combustion de gaz designed to produce a flame produced by the combustion of gas zue Erzeugung einer durch Verbrennung von Gas erzeugten Flamme bestimmt ist, est conforme aux dispositions du Règlement (UE) 2016/426 du 9 mars 2016 concernant les appareils...