Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Spectroline OPTI-LUX 365 Serie Bedienungsanleitung

Uv-a-led-inspektionstaschenlampe

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

http://www.911618.com
English
http://www.911618.com/ziwaixiandeng/OLX-365/
http://www.911618.com/jishuwenzhang/OLX-365_OLX-365B/
http://www.911618.com/ziwaixiandeng/OPTI-LUX-365/
P/N OLX-365, OLX-365B, OLX-365FL and OLX-365BFL
UV-A LED Inspection Flashlights
Ultraviolet radiation emitted from this product. Avoid exposure. ALWAYS
WEAR PROTECTIVE CLOTHING. EXPOSURE MAY CAUSE PREMATURE
AGING OF THE SKIN AND CANCER. ALWAYS WEAR PROTECTIVE
EYEWEAR; FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SEVERE BURNS OR
LONG TERM INJURY TO EYE. Never look
directly into the lamp. Exposure can cause eye and skin allergy and
allergic reactions. Medications or cosmetics may increase your
sensitivity to ultraviolet radiation. Consult physician before operating this
product if you are using medications or have a history of skin problems
or believe yourself especially sensitive to sunlight.
FOR PROFESSIONAL EXAMINATION USE ONLY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions.
• Do not operate the flashlight if it has been damaged.
• The OPTI-LUX 365 must be fully charged before first use.
• CAUTION: Use only the battery charger packed with the flashlight.
Do not attempt to use the charger to recharge any other product.
• Use only the 127568 batteries (see Replacement Parts).
• The OPTI-LUX 365 is not approved for use in hazardous atmospheres.
Do not attempt to use it in areas requiring explosion-proof lighting.
• Never use this equipment in any manner not specified in these instructions
because your protection may be impaired.
CHARGING AND USE
The OPTI-LUX 365 flashlight comes equipped with a battery charger
available in several different voltages. See Replacement Parts.
• Fully charge both batteries before first use.
• Place the batteries in the battery charger cradle. The light on each battery
charger will show green when charged, and red when the battery is low. A
full charge for two batteries will take approximately eight hours.
• Turn the knob on the bottom of the flashlight to open the battery compartment.
Insert one Li-on battery, positive end down, and close the compartment. The
second charged battery will serve as backup.
• The flashlight will operate for up to four hours on a fully charged battery.
• Press the switch to light and use the OPTI-LUX 365.
CARE AND USE OF LITHIUM-ION (Li-ion) BATTERIES
• Fully charge and discharge batteries as needed, but Li-ion batteries will work
well on a shorter charge if necessary.
• The batteries may be left in the battery cradle after charging. The charger
automatically cuts the charge when the charge is full.
• It is better to recharge more often rather than to allow the battery to
discharge completely.
• Store batteries in a fairly cool environment away from sunlight, heat and
humidity, 32° F to 86° F (0° C to 30° C).
• Before prolonged storage (30 days or more), charge the batteries for at least two
hours. It is better to store a battery at partial charge rather than fully discharged.
• Batteries have low toxicity and may be disposed of in small quantities.
WARNING: Be sure to use genuine OPTI-LUX 365 replacement parts.
Using another manufacturer's replacement parts could affect product
performance and will void the warranty.
You should wear the UV-absorbing spectacles supplied and
use the flashlight in low-light conditions to achieve the best
MEASURING UV-A INTENSITY
To ensure that your OLX-365 flashlight is operating at the required UV-A
intensity, it should be checked periodically, The AccuMAX™ XRP-3000
radiometer/photometer kit uses a dual-wavelength UV-A/VIS sensor detector
to accurately measure ultraviolet irradiance or visible light. The AccuMAX™
XR-1000 digital readout unit with the XS-365 UV-A sensor or the Spectroline
DM-365XA digital radiometer unit are also recommended for accurate UV-A
measurement. The meters are specially designed to measure UV irradiance
from 320–400nm with a peak at 365nm.
High Visible Light Readings—Current LEDs have extremely high UV-A
intensities and produce concentrated beams. This can lead to higher visible
light readings due to naturally fluorescing materials that may be present on, or
part of, meter sensors. The optional BF-365LX black light filter attenuates
OPTI-LUX™ 365 Series
DANGER
IMPORTANT
inspection results.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spectroline OPTI-LUX 365 Serie

  • Seite 1 UV-A/VIS sensor detector to accurately measure ultraviolet irradiance or visible light. The AccuMAX™ XR-1000 digital readout unit with the XS-365 UV-A sensor or the Spectroline DM-365XA digital radiometer unit are also recommended for accurate UV-A measurement.
  • Seite 2 some of this UV-A intensity, which serves to limit the effects of these naturally fluorescing materials. In addition, the BF-365LX filter ensures that the flashlight’s output is in the UV range only. The AccuMAX XRP-3000 radiometer/photometer or the XR-1000 digital readout unit with the XS-555I illuminance sensor detector will accurately measure the visible light.
  • Seite 3: Garantie Limitée

    énergétique ultraviolet ou la lumière visible. L’AccuMAX™ XR-1000 à affichage numérique avec le capteur d’UV-A XS-365, ou le module d’affichage numérique Spectroline DM-365XA, sont également préconisés pour effectuer des mesures précises d’UV-A. Ces appareils sont étudiés spécialement pour mesurer l’éclairement énergétique UV de 320–400 nm, avec un pic à...
  • Seite 4: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Durée de fonctionnement continue 4 heures Durée de charge Environ huit heures pour la charge complète des deux batteries (l’une servant de secours) PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Description Réf. Lampe-torche À haute intensité, avec le filtre intégral transparente OLX-365 À...
  • Seite 5: Garantía Limitada

    La unidad de lectura digital AccuMAX XR-1000 con el sensor de UV-A XS-365 o la unidad del radiómetro de lectura digital Spectroline DM-365XA también se recomiendan para hacer una medición exacta de los rayos UV-A. Los medidores están especialmente diseñados para medir la irradiación UV desde...
  • Seite 6: Nur Zum Einsatz Bei Überprüfungen Durch Einen Fachmann

    http://www.911618.com http://www.911618.com/ziwaixiandeng/OLX-365/ http://www.911618.com/jishuwenzhang/OLX-365_OLX-365B/ German http://www.911618.com/ziwaixiandeng/OPTI-LUX-365/ Series OPTI-LUX™ 365 P/N OLX-365, OLX-365B, OLX-365FL und OLX-365BFL UV-A-LED-Inspektionstaschenlampe ACHTUNG Dieses Produkt gibt ultraviolette Strahlung ab. Vermeiden Sie es, sich dieser auszusetzen. TRAGEN SIE IMMER SCHUTZKLEIDUNG. DIE STRAHLUNG KANN ZU VORZEITIGER ALTERUNG DER HAUT SOWIE KREBS FÜHREN.
  • Seite 7: Messung Der Uv-A-Intensität

    Licht akkurat zu messen. Das Digitalablesegerät AccuMAX™ XR-1000 mit dem UV-Sensordetektor XS-365 und das Digitalablesegerät Spectroline DM-365XA empfehlen sich auch für die akkurate UV-A-Messung. Die Messgeräte sind speziell darauf ausgelegt, die UV-Strahlungsintensität im Bereich von 320–400 nm zu messen, mit einem Peak bei 365 nm.
  • Seite 8 Please note: The lamp head never needs to be removed. The fi nely tuned UV beam depends on the proper orientation of the lens and spring (see photo below). Note importante : Vous n′aurez jamais besoin de retirer la tête de lampe.

Diese Anleitung auch für:

Olx-365Olx-365bOlx-365flOlx-365bfl

Inhaltsverzeichnis