Seite 1
Bedienungsanleitung Universeller Temperaturregler Návod k obsluze pro univerzální regulátor teploty 204620xx Stand 02.2019 (18/077) 5 22 027 00...
1. Sicherheitshinweis Dieses Gerät darf nur durch eine Elektrofachkraft geöffnet und gemäß dem entsprechenden Schaltbild auf dem Gehäuse oder in der Bedienungsanleitung installiert werden. Dabei sind die bestehenden Sicherheitsvorschriften zu beachten. Achtung! Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV-Bestimmungen entsprechen, kann zur Beeinflussung der Gerätefunktionen führen.
4. Regelbetrieb temporäre Solltemperatureinstellung siehe 4.1 Auswahl der Betriebsart siehe 4.3 Hauptmenü siehe 5. 4.1 Temporäre Solltemperatureinstellung Solltemperatur +/- 0,5K Übernahme der Werte / Rückkehr zum Regelbetrieb Nach ca. 5 Sekunden ohne Tastenbetätigung erfolgt eine automatische Rückkehr in den Regelbetrieb. Der veränderte Temperaturwert wird dabei übernommen.
4.2 Auswahl der Betriebsart / Frostschutz ► ▼ ◄ ▼ ▼ ▼ ► ► Eine Betätigung der Tastfläche zu einem Wechsel der Betriebsart in der dargestellten Mode Reihenfolge: – Automatik (automatische Regelung nach eingestelltem Tagesprogramm – siehe 5.4 / 5.5) –...
5.1 Untermenü Party Partydauer +/- 15 Minuten Abbruch der Eingabe / Rückkehr ins Hauptmenü Start der Partyfunktion Mit Betätigung der Tastfläche wird die Partyfunktion gestartet. Bei Erreichen der eingegebenen Zeit erfolgt automatisch ein Wechsel in die vorherige Betriebsart. Die Partyfunktion kann durch Betätigung der Tastfläche jederzeit beendet werden.
5.3 Einstellen der Uhrzeit / des Datums Stunde +/- 1 Abbruch der Eingabe / Rückkehr ins Hauptmenü Wechsel zu Eingabe Minute Die Eingabe der Minuten erfolgt analog zur Eingabe der Stunden. Wurde die Einstellung der Minuten geändert, erfolgt mit Betätigung der Taste die Übernahme der Werte sowie die Rückkehr ins Hauptmenü.
5.4 Eingabe der Solltemperaturen Eingabe ECO-Temperatur ECO-Temperatur +/- 0,5K Abbruch der Eingabe / Rückkehr ins Hauptmenü Übernahme des Wertes, Rückkehr ins Hauptmenü Der maximal einstellbare ECO-Temperaturwert beträgt Komfort-Temperaturwert – 1K. Auf diese Temperatur wird während der ECO-Zeiten geregelt. Werkseinstellung: 17°C 5.5 Eingabe der Tagesprogramme Auswahl des Wochentages Wochentag vor / zurück...
5.5 Eingabe der Tagesprogramme Auswahl der Komfort- ( ) bzw. ECO-Zeiten ( _ ) █ Position +/- 15 Minuten Beenden der Eingabe. Wurden keine Änderungen vorgenommen erfolgt eine Rückkehr zur Auswahl des Wochentags, sonst Wechsel zur Bestätigung der Eingaben Wechsel zwischen Komfort- und ECO-Zeiten Werkseinstellung Komfortzeiten: Montag bis Freitag: 05:00 …...
5.5 Eingabe der Tagesprogramme Übernahme der Eingabe für andere Wochentage Auswahl vor / zurück Keine Übernahme der Eingabe / Rückkehr zur Auswahl des Wochentages Übernahme der Eingabe für den (die) ausgewählten Wochentag(e). 5.6 Information 5.7 Einstellungen Auswahl aufwärts / abwärts Abbruch der Eingabe, Rückkehr ins Hauptmenü...
5.7 Einstellungen Folgende Funktionen sind verfügbar: 5.7.1.Tastensperre Die Tastensperre wird ca. 2 Minuten nach der letzten Berührung einer Tastfläche aktiv und das Schlüsselsymbol wird im Display angezeigt. Um die Tastflächen wieder zu aktivieren, muss eine beliebige Tastfläche ca. 10 Sekunden lang berührt werden. Werkseinstellung: Aus 5.7.2.
5.7.6 Anzeigeinhalt Bei einer Konfiguration als Fußbodentemperaturregler ist nur die Zeitanzeige aktiv. Ist der Regler nicht als Fußbodentemperaturregler konfiguriert, so kann zwischen folgenden Anzeigeinhalten gewählt werden: 1. Zeit 2. Temperaturen 3. Zeit & Temperaturen im Wechsel Werkseinstellung: Zeit & Temperaturen im Wechsel 6.
Seite 15
6.5 Lasteingabe (nur verfügbar bei Raumtemperaturregler und Raumtemperaturregler mit Fußbodenüberwachung) Um die Eigenerwärmung des Reglers kompensieren zu können, muss die Leistungsaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers eingegeben werden. Die Leistung der Heizlast wird in kW dargestellt und ist im Bereich zwischen 0.1 und 2.3 einzustellen. Bei Zwischenwerten ist der nächst niedrigere Wert einzustellen. Werden statt einer Elektroheizung Ventile angesteuert, ist deren geringe Leistung zu vernachlässigen und es müssen keine Änderungen vorgenommen werden (Werkseinstellung 0.1).
7. Montage/Anschluss Der Regler ist zur Montage in die Unterputzdose bestimmt und darf nicht direkt Wärme- oder Kältequellen ausgesetzt werden. Es ist darauf zu achten, dass der Regler auch rückseitig keiner Fremderwärmung oder -kühlung, z.B. bei Hohlwänden durch Zugluft oder Steigleitungen, ausgesetzt wird.
9. Anschlussschaltbild und Maßzeichnung Last max. 2,3 kW ext. Sensor 80,7 28,5 21,1...
Seite 18
Wichtiger Hinweis! Die Einzeladern der Netzspannungsversorgung und des externen Fühlers sind durch Setzen je eines Kabelbinders gegen Verlagerung zu sichern. Hierbei ist auf einen möglichst kurzen Abstand, maximal jedoch 15 mm, zwischen Kabelbinder und Netzanschluss bzw. Fühlerklemmen zu achten. Klemme Netzanschluss Klemme Fühleranschluss / SELV...
Prüfvorschriften, insbesondere DIN-Vorschriften, ermittelt. Nur insoweit werden Eigenschaften zuge- sichert. Die Prüfung der Eignung für den vom Auftraggeber vorgesehenen Verwendungszweck bzw. den Einsatz unter Gebrauchsbedingungen obliegt dem Auftraggeber; hierfür übernehmen wir keine Gewährleistung. Änderungen vorbehalten. Berker GmbH & Co. KG · Klagebach 38 · D-58579 Schalksmühle www.hager.com...
Seite 22
Obsah, přehled ............Bezpečnostní informace ........Aplikace / funkční popis / nouzový provoz ..............Návod k obsluze ................Řídící operace ............14.1 Dočasné nastavení teploty ....... 14.2 Volba provozního režimu / protizámrazová funkce ................Hlavní menu ................ 15.1 Podmenu „Párty” ..............
1. Bezpečnostní informace Elektrické zařízení smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář v souladu s příslušnými instalačními normami, směrnicemi, předpisy a dle přiloženého schématu zapojení. Nepřipojujte ani neodpojujte toto zařízení, pokud je zapnuto napájení Upozornění: Provoz termostatu v blízkosti jiných zařízení, která nejsou v souladu se směrnicemi EMC, může ovlivnit jeho funkce.
Seite 24
4. Řídící operace Dočasné nastavení teploty viz 4.1 Volba provozního režimu viz 4.3 Hlavní menu viz 5. 4.1 Dočasné nastavení teploty Nastavit teplotu +/- 0,5 °C Potvrzení hodnoty / návrat do normálního regulačního režimu Pokud po 5 sekundách není aktivována žádná klávesa, systém se vrátí do normálního režimu řízení.
Seite 25
4.2 Volba provozního režimu / protizámrazová funkce ► ▼ ◄ ▼ ▼ ▼ ► ► Stisknutím tlačítka režimu „MODE“ změníte provozní režim viz obrázek a to v pořadí: – Auto Comfort (automatické řízení podle nastaveného denního programu - viz 5.4 / 5.5) –...
5. Hlavní menu ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Podmenu Podmenu Podmenu Podmenu Čas Párty Dovolená Datum viz 5.1 viz 5.22 viz 5.3 viz 5.3 Stisknutím tlačítka ukončíte hlavní nabídku.
Seite 27
5. Hlavní menu ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ Podmenu Podmenu Podmenu Denní programy Informace Teplota Nastavení viz 5.6 viz 5.4 viz 5.7 viz 5.5 Vyvolání expertní menu viz 6.
Seite 28
5.1 Podmenu „Párty” Délka „Párt“y +/- 15 minut Ukončení zadání / návrat do hlavní nabídky Spuštění funkce „Párty“ Stiskem tlačítka OK se spustí funkce party. Jakmile je dosaženo přednastaveného času, systém se automaticky přepne zpět do předchozího provozního režimu. Kdikoliv po stisknutí tlačítka END zruší...
Seite 29
5.3 Nastavení času / data Hodina +/- 1 Ukončení zadání / návrat do hlavní nabídky Přechod na displej se zadáváním minut Pro zadávání minut se postupuje stejně jako je vysvětleno výše, při zadávání hodin. Po zadání minut a stisku tlačítka OK se změněné hodnoty uloží a zobrazení se vrátí zpět na hlavní menu. Současně se nastaví...
Seite 30
5.4 Nastavení požadovaných teplot Nastavení ECO „útlumových“ teplot ECO teploty +/- 0,5 °C Ukončení zadání / návrat do hlavní nabídky Uložení vybrané teploty a přepnutí na hlavní menu Maximální nastavitelná hodnota teploty ECO „útlumu“ odpovídá hodnotě komfortní teploty mínus 1 °C.
Seite 31
5.5 Zadání denních programů Výběr časů pro komfort ( ) a ECO ( _ ) █ Pozice + / – 15 minut Ukončení zápisu. Pokud nebyly provedeny žádné změny, systém se vrátí na displej pro výběr dne v týdnu. Jinak se přepne na obrazovku potvrzení zadání...
5.5 Zadání denních programů Uložení záznamů provedených s ohledem na jiné pracovní dny Výběr vpřed / vzad Bez uložení záznamu, návrat na obrazovku výběru dne v týdnu Uložení záznamů s ohledem na vybraný den (dny) v týdnu. 5.6 Informace 5.7 Nastavení Výběr nahoru / dolů...
5.7 Nastavení K dispozici jsou následující funkce: 5.7.1. Uzamčení „Keylock“ Blokování kláves se aktivuje po stisknutí jednoho z dotykových tlačítek na cca 2 minuty, na displeji se zobrazí symbol klíče, který signalizuje uzamčený stav. Stiskem libovolného z dotykových tlačítek na dobu přibližně 10 sekund se znovu tlačítka aktivují. Tovární...
5.7.6 Zobrazení na displeji Pokud konfigurujete zařízení pro použití jako regulátor teploty podlahy, je aktivní pouze indikace času. Pokud zařízení nebylo nakonfigurováno pro použití jako regulátor teploty podlahy, může si obsluha vybrat z následujících indikací: 1 Čas 2. Teplota 3. Čas a teplota (střídavě) Tovární...
Seite 35
6. Zadání připojené zátěže Nastavení maximální teploty je možné pouze při použití přístroje jako regulátor pokojové teploty s funkcí regulace teploty podlahy nebo jako regulátor teploty podlahy. Aby bylo možné kompenzovat samo ohřev zařízení, je třeba zadat spotřebu energie připojeného spotřebiče. Spotřeba připojeného topného zařízení...
Seite 36
7. Montáž / připojení Termostat je určen k instalaci do vestavné krabice a nesmí být vystaven žádným zdrojům tepla nebo chladu. Dále je třeba dbát na to, aby zařízení nebylo vystaveno vlivu cizích zdrojů tepla nebo chladu, které by přístroj zahřívali nebo chladily zezadu (např. prouděním vzduchu v dutině stěny nebo teplotami vyzařovanými stoupačkovým potrubím apod.).
Seite 37
9. Schéma zapojení a rozměrový výkres Zátěž max. 2,3 kW ext. senzor 80,7 28,5 21,1...
Důležité upozornění! Jednotlivé vodiče jak napájecího kabelu, tak i vedení senzoru musí být chráněny proti vytržení to pomocí zajištěním (vytvoření) jednoho kabelového svazku, jak je znázorněno níže. Přitom je třeba dbát na to, aby vzdálenost mezi kabelovým svazkem a svorkou napájení nebo svorkou senzoru byla vždy udržována co nejkratší...
We refuse to grant any warranty with regard thereto. Subject to change without notice. Berker GmbH & Co. KG · Klagebach 38 · D-58579 Schalksmühle www.hager.com...