Mehrzweckmischer mit spiralförmiges rührwerk (39 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für BATTIPAV MIXER
Seite 1
ORIGINAL MADE IN ITALY ISTRUZIONI PER L’USO DELLA MESCOLATORE UNIVERSALE AD ELICA OPERATING INSTRUCTIONS UNIVERSAL MIXER WITH AGITATOR MODE D’EMPLOI MÉLANGEUR UNIVERSEL AVEC FOUET BEDIENUNGSANLEITUNG MEHRZWECKMISCHER MIT SPIRALFÖRMIGES RÜHRWERK MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADOR UNIVERSAL CON AGITADOR HELICOIDAL GEBRUIKSAANWIJZING UNIVERSELE MIXER MET GARDE...
Seite 2
Battipav DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS RPM A ART. LW = 76,6/0.0 600x630x 1,15 m/s 0505 230V 50Hz~ 1,6HP/1,2KW 65 lt 55 min 24 KG dB(A) /mW(A) 640 mm (0,28m/s LOP = 62,7 dB(A) LW = 76,6/0.0...
Ogni macchina è stata sottoposta ad una serie di collaudi ed è stata minuziosamente controllata prima di lasciare la nostra fabbrica. BATTIPAV S.R.L. lavora costantemente per lo sviluppo delle sue macchine; perciò si riserva di apportare modifiche. Non potranno quindi essere vantati diritti sui dati e sulle illustrazioni di questo manuale.
DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Il miscelatore MIXER è una macchina specifica per mescolare adesivi per piastrelle, vernici, resine epossidiche. Sfrutta l’azione miscelante di un utensile a frusta in grado di impastare composti con una elevata igroscopicità fino a volumi di 50 Lt. L’ o peratore si posiziona frontalmente alla vasca di contenimento alla portata dei comandi.
Seite 10
B) Versate nel secchio tutta l’acqua che serve per preparare la quantità di colla come indicato dal produttore. C) Accendete il MIXER 50 SUPER, quindi versate il primo sacco da 25 Kg. di polvere ad una velocità di 10 Kg. per minuto, direttamente sulla protezione in plastica, la quale provvederà...
DEI PRODOTTI DA MISCELARE CON LE CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA. RISCHI RESIDUI La BATTIPAV SRL in fase di progettazione ha posto particolare attenzione agli aspetti che possono provocare rischi alla sicurezza e alla salute degli operatori. Nonostante ciò, persistono alcuni rischi potenziali descritti di seguito: Pericolo di presenza corrente elettrica.
• Utilizzo di pezzi di ricambi non originali. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto: Serie: MIXER Modello art.: specificato in TABELLA 1 Tipo: dichiara qui di seguito che il mescolatore per adesivi per piastrelle, vernici, resine epossidiche A cui si riferisce la presente dichiarazione è...
PURPOSE OF THIS MANUAL This manual is an integral part of the machine. It was produced by BATTIPAV S.R.L. to provide those authorised to work with the machine with the information required for its foreseeable lifespan. Before starting to use this machine read the safety chapter carefully.
This will prevent the rotation of the basket during product mixing. Insert the agitator by positioning it as shown in Fig. 8. Lower the motor head; at this point, the MIXER is ready for use. PLEASE BE AWARE THAT WHEN THE MOTOR HEAD IS RAISED AN AUTOMATIC SAFETY SWITCH IS ENGAGED PREVENTING THE OPERATION OF THE MOTOR.
Seite 15
B) Pour in the basket the quantity of water necessary to prepare the desired glue quantity following the manufacturer’s instructions. C) Start the MIXER 50 SUPER, then tip the first 25 kg of powder at a speed of 10 kg/m directly on the plastic protection, which will centrifuge the material to obtain an appropriate mixture.
Battipav srl RESIDUAL RISK During the design phase, BATTIPAV SRL paid particular attention to the aspects that may generate risks for the safety and health of operators. In spite of this, there are still some potential risks, which are described below: Danger of presence of electric current: The machine has an internal electric system.
MIXER product: Series: MIXEXR Art: TAB 1 Model: herewith declares that the universal mixer with agitator for tile adhesives, paints, varnish, epoxy resins This Declaration relates to the following Directives: 2006/42/EC (MD), 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS II) Reference to harmonized standards: EN60335-1:2012+A11:2014, EN ISO 12100:2010 Date of manufacture - Series N.
BUT DE CE MANUEL Ce manuel fait partie intégrante de la machine. Il a été réalisé par BATTIPAV S.R.L. pour que les personnes autorisées à interagir avec la machine pendant sa durée de vie disposent de toutes les informations nécessaires. Avant toute utilisation, lire attentivement le chapitre concernant la sécurité.
DESCRIPTION DE LA MACHINE Le mélangeur MIXER est une machine conçue pour mélanger des colles adhésives pour carreaux, béton, peintures et résines époxy. Le mélangeur utilise l’action de brassage d’un outil à fouetter capable de gâcher des mélanges fortement hygroscopiques, dont la masse peut atteindre 50 lt.
Seite 20
B) Verser dans le bol toute l’eau nécessaire pour préparer la quantité de colle suivant les indications du fabricant. C) Mettre sous tension le MIXER 50 SUPER, puis verser le premier sac de 25 kg de poudre à raison de 10 kg par minute, directement sur la protection en plastique, qui centrifugera la poudre en vue de la mélanger.
DES PRODUITS À MÉLANGER AVEC LES CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE. RISQUES RÉSIDUELS Durant la phase de conception, BATTIPAV SRL a fait particulièrement attention aux aspects susceptibles de provoquer des risques à la sécurité et à la santé des opérateurs. Malgré cela, certains risques potentiels décrits ci-après peuvent persister: Danger de présence de courant électrique:...
• L’utilisation de pièces détachées qui ne sont pas d’origine. DECLARATION CE DE CONFORMITE BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Déclare sous votre seule responsabilité que le produit: Série: MIXER Art: TAB 1 Déclare par la présente que le mélangeur universel avec fouet pour adhesifs destines aux carrelages, vernis, résines epoxydes...
ZWECK DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung ist ein ergänzender Bestandteil der Maschine. Es wurde von BATTIPAV S.R.L. erstellt, um allen, die im Lauf der vorgesehenen Lebenszeit befugt sind, die Maschine zu bedienen, die notwendigen Informationen zu liefern. Vor jeder Verwendung aufmerksam das Kapitel bezüglich der Sicherheit lesen.
BESCHREIBUNG DER MASCHINE Der Mischer MIXER ist eine spezielle Maschine für die Mischung von Fliesenklebern, Lacken und Epoxidharzen. Sie bedient sich der Mischwirkung eines Rührwerks, das bis zu 50 lt an Mischungen mit einer hohen Hygroskopizität mischen kann. Der Bediener stellt sich vor das Auffangbecken, von wo er die Bedienelemente erreichen kann.
Seite 25
B) Die für das Anrühren vom Kleber erforderliche Wassermenge in den Eimer füllen. Dabei die Anweisungen vom Kleberhersteller beachten. C) Den MIXER 50 SUPER einschalten und den ersten 25 kg Sack mit einer Geschwindigkeit von 10 kg pro Minute direkt auf die Schutzabdeckung aus Kunststoff schütten.
Die Farbe, die gemischt werden soll, in den Eimer vom Rührgerät gießen und die erforderliche Wassermenge dazugeben. RESTRISIKEN Die Firma BATTIPAV Srl hat bei der Planung alle Aspekte sorgfältig berücksichtigt, die eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit der Bedienperson darstellen können. Dennoch bestehen folgende Restrisiken an der Maschine: Gefährdung durch anliegende Spannung.
Arbeiten und Änderungen am Produkt, die von nicht autorisiertem Personal vorgenommen werden. • Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Erklärt unter Ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Serie: E.GO Kunst. TAB 1 Typ: erklärt hiermit, daß...
Por consiguiente, no se podrán pretender derechos sobre los datos y las ilustraciones del presente manual. INSTRUCCIONES PARA LA SEGURIDAD • El fabricante declina toda responsabilidad por el uso de la cortadora MIXER con utensilios no especificados en el punto “USO ACONSEJADO”. •...
El nivel de vibración transmitido al sistema mano-brazo se ha medido conforme a la norma UNE-EN ISO 5349-1 SCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El mezclador MIXER es una máquina específica para mezclar adhesivos para baldosas, barnices y resinas epoxídicas. Explota la acción mezcladora de una herramienta provista de agitador, capaz de amasar compuestos de elevada higroscopicidad con volúmenes de hasta 50 lt.
Seite 30
B) Verter en el tambor toda el agua que sirve para preparar la cantidad de cola como indica el fabricante. C) Poner en funcionamiento el MIXER 50 SUPER y a continuación verter la primera bolsa de 25 kg de polvo a una velocidad de 10 kg/min directamente sobre la protección de plástico, que lo centrifugará...
RIESGOS RESIDUALES La empresa BATTIPAV SRL ha puesto especial atención durante la fase de diseño en los aspectos que puedan provocar riesgos para la seguridad y la salud de los operadores. Sin embargo, persisten algunos riesgos potenciales que se describen a continuación: Peligro de presencia de corriente eléctrica.
• Uso de piezas de repuesto no originales. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Serie: MIXER Modello art.: specificato in TABELLA 1 Tipo: declara que la Mezclador universal con agitador helicoidal para adhesivos para azulejos, pinturas, barnices, resina epóxidícas...
Een nieuwe machine mag onze fabriek pas verlaten nadat ze grondig getest en gecontroleerd is. BATTIPAV S.R.L. werkt voortdurend aan de ontwikkeling van de machines en behoudt zich dan ook het recht voor de machines aan te passen. Niemand kan aanspraak maken op de rechten van de gegevens en de afbeeldingen in deze handleiding.
BESCHRIJVING VAN DE MACHINE De MIXER is een sectorspecifieke machine om tegellijm, vernis en epoxyhars te mengen. Dankzij een klopper kan de machine hygroscopische materie mengen met een maximaal volume van 50 lt. De operator moet voor de mengtrommel staan om de machine te kunnen bedienen.
Seite 35
B) Giet de benodigde hoeveelheid water voor de lijm in de mengtrommel, zoals aangegeven door de fabrikant. C) Schakel de MIXER 50 SUPER in en giet de eerste zak van 25 kg poeder met een snelheid van 10 kg per minuut rechtstreeks op de plastic beschermkap.
PRODUCTEN COMPATIBEL ZIJN MET DE EIGENSCHAPPEN VAN DE MACHINE. OVERIGE RISICO’S BATTIPAV SRL heeft in de ontwerpfase rekening gehouden met de aspecten die kunnen leiden tot veiligheidsrisico’s en met de gezondheid van de bedieners. Desondanks blijven er altijd een aantal potentiële risico’s bestaan, zoals hieronder beschreven: Gevaar voor elektrische stroom.
Interventies en manipulaties uitgevoerd door onbevoegd personeel. • Gebruik van niet-originele reserveonderdelen. CONFORMITEITSVERKLARING BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Serie: MIXER Artikelmodel: gespecificeerd in TABEL 1...
Seite 38
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Denne manual er en integreret del af maskinen. Den er udarbejdet af BATTIPAV SRL for at give de nødvendige oplysninger til dem, der er autoriseret til brug af maskinen i dens beregnede levetid. Læs omhyggeligt kapitlet vedrørende sikkerhed før brug af maskinen.
BESKRIVELSE AF MASKINEN MIXER-blandemaskinen er en specifik maskine til blanding af klæbemidler til fliser, lak, epoxyharpiks. Den benytter en pisker til at blande sammenblandinger med en høj hygroskopicitet op til mængder på 50 lt. Operatøren skal stå frontalt til beholderen indenfor betjeningernes rækkevidde.
Seite 40
B) Den af limfabrikanten angivne mængde vand hældes i beholderen. C) MIXER 50 SUPER tændes og den første pose med 25 kg pulver hældes direkte på plastbeskyttelsen ved en hastighed svarende til 10 kg/min. Plastbeskyttelsen sørger for, at pulveret centrifugeres, således at blandingen bliver korrekt. Denne operation skal udføres på...
SKAL DET KONTROLLERES, AT DE PRODUKTER, SOM SKAL BLANDES, ER KOMPATIBLE MED MASKINEN. ØVRIGE RISICI La BATTIPAV SRL har under projekteringen været særlig opmærksom på de aspekter, som kan medføre risici for operatørernes sikkerhed og helbred. På trods heraf er der stadig visse potentielle risici, som beskrives i det følgende: Fare for forekomst af elektrisk strøm:...
Seite 42
Uautoriserede indgreb, der udføres af uautoriseret personale. Brug af ikke-originale reservedele. CE-ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE BATTIPAV SRL (Z.I. ”Via Cavatorta 6 / 1-48033 Cotignola (RA) ITALIEN tlf. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Erklærer under dit eneansvar at produktet: Serie: E.GO Kunst: TAB 1 Stroj E.GO, stolová...
FINALIDADE DO MANUAL Este manual faz parte integrante da máquina.Foi realizado pela BATTIPAV S.R.L. para fornecer as informações necessárias àquelas pessoas autorizadas para interagirem com a mesma durante a sua vida útil. Antes de qualquer utilização, por favor leia com atenção o capítulo relativo à...
O nível de vibração transmitido ao sistema mão-braço foi medido de acordo com a norma UNI EN ISO 5349-1. DESCRIÇÃO DO APARELHO O misturador MIXER é uma máquina especificamente desenvolvida para misturar colas para ladrilhos, vernizes e resinas epoxídicas. Realiza uma acção de mistura mediante uma ferramenta misturadora capaz de misturar compostos com uma elevada higroscopicidade até...
Seite 45
B) Despejar no recipiente toda a água que serve para preparar a quantidade de cola como indicado pelo produtor. C) Ponga en marcha el MIXER 50 SUPER, y a continuación haga caer el primer saco de 25 kg de polvo a una velocidad de 10 kg/min, directamente sobre la protección de plástico que hará...
Seite 46
COMPATIBILIDADE DOS PRODUTOS A MISTURAR COM AS CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA. RISCHI RESIDUI Durante a fase de projeto, a BATTIPAV SRL prestou atenção especial aos aspectos que podem causar riscos à segurança e à saúde dos operadores. Apesar disso, alguns riscos potenciais persistem, descritos abaixo Perigo de corrente elétrica.
• Uso de peças sobressalentes não originais. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE BATTIPAV SRL (Z.I. “Via Cavatorta 6 / 1-48033 Cotignola (RA) ITÁLIA tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Declara sob sua exclusiva responsabilidade que o produto: Série: MIXER Modelo do item especificado na TABELA 1 Tipo: declara que o misturador para adesivos para azulejos, tintas, resinas epóxi...
внимательно прочтите главу о безопасности. Каждая машина была подвергнута серии тестов и тщательно проверена перед тем, как покинуть наш завод. BATTIPAV S.R.L. постоянно работает над развитием своих машин; поэтому оставляет за собой право вносить изменения. Следовательно, не могут быть заявлены права на данные и иллюстрации в этом руководстве.
Уровень вибрации, передаваемой на ручку, измерялся в соответствии со стандартом UNI EN ISO 5349-1. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ Смеситель MIXER - это специальная машина для смешивания клеев для плитки, красок, эпоксидных смол. Он использует перемешивающее действие венчика, способного смешивать составы с высокой гигроскопичностью до объемов до 50 л.
Seite 50
Б) Налейте в ведро всю воду, необходимую для приготовления клея в количестве, указанном производителем. C) Включите MIXER 50 SUPER, затем высыпьте первый мешок порошка весом 25 кг со скоростью 10 кг в минуту непосредственно на пластиковую защиту, которая центрифугирует его для правильного перемешивания.
СОВМЕСТИМОСТЬ СМЕШИВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ С ХАРАКТЕРИСТИКАМИ МАШИНЫ. ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ На этапе проектирования компания BATTIPAV SRL уделяла особое внимание аспектам, которые могут создавать риски для безопасности и здоровья операторов. Несмотря на это, некоторые потенциальные риски сохраняются, описанные ниже: Опасность поражения электрическим током.
“ALKUPERÄISEN OHJEEN KÄÄNTÖ” KÄSIKIRJAN TARKOITUS Tämä käyttöopas on kiinteä osa konetta ja sen on luonut BATTIPAV S.R.L. toimittaa tarvittavat tiedot niille, joilla on lupa olla vuorovaikutuksessa niiden kanssa odotettavissa olevan elämänsä aikana. Lue turvallisuutta koskeva luku huolellisesti ennen jokaista käyttöä. Jokaiselle koneelle on tehty useita testejä, ja se on tarkastettu huolellisesti ennen lähtöä tehtaalta. BATTIPAV S.R.L. työskentelee jatkuvasti koneidensa kehittämiseksi;...
Käsi-käsivarsijärjestelmään välitetyn tärinän taso mitattiin UNI EN ISO 5349-1 -standardin mukaisesti. KONEEN KUVAUS MIXER-sekoitin on erityinen kone laattojen, maalien, epoksihartsien liimojen sekoittamiseen. Siinä hyödynnetään vispilätyökalun sekoitustoimintaa, joka pystyy sekoittamaan erittäin hygroskooppisia yhdisteitä 50 litran määrään asti. Käyttäjä asettuu suojarakennussäiliön eteen hallintalaitteiden ulottuville. Aloittaa työkalun liikkeen, lisää veden ja sekoitettavan tuotteen suoraan vispilänsuojaan, joka jakaa sen tasaisesti kauhaan, kunnes sekoitus on valmis.
Seite 55
• Anna tarvittaessa laastin “levätä” 15 minuuttia ja sekoita sitä uudelleen muutama minuutti. • Sammuta MIXER käytön jälkeen Kuten edellä on mainittu, kone voidaan siirtää suoraan laastin käyttöpaikkaan. Sementti • Sekoitin soveltuu muurauslaastin valmistamiseen kalkkia sisältävästä kipsilaastista, sementistä ja hienojakoisesta betonisorasta.
Seite 56
VALMISTETUN PET-KAUHAN OMINAISUUKSIA. TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ SEKOITETTAVIEN TUOTTEIDEN YHTEENSOPIVUUS KONEEN OMINAISUUKSIEN KANSSA. JÄÄNNÖSRISKIT Suunnitteluvaiheessa BATTIPAV SRL kiinnitti erityistä huomiota näkökohtiin, jotka voivat aiheuttaa riskejä käyttäjien turvallisuudelle ja terveydelle. Tästä huolimatta joitain mahdollisia riskejä on edelleen, jotka kuvataan alla: Sähkövirran vaara.
Läs noga kapitlet om säkerhet före varje användning. Varje maskin har genomgått en serie tester och har noggrant kontrollerats innan den lämnar vår fabrik. BATTIPAV S.R.L. arbetar ständigt för utveckling av sina maskiner;...
Vibrationsnivån som överförs till handarmssystemet mättes i enlighet med UNI EN ISO 5349-1-standarden. BESKRIVNING AV MASKINEN MIXER-mixern är en specifik maskin för att blanda lim för kakel, färger, epoxihartser. Det utnyttjar blandningsverkan av ett vispverktyg som kan blanda föreningar med hög hygroskopicitet upp till volymer på 50 Lt. Operatören placerar sig framför behållaren inom räckhåll för kontrollerna.
Seite 60
B) Häll i behållaren den vattenmängd som behövs för framställning av önskad mängd lim enligt tillverkarens anvisningar. C) Starta MIXER 50 SUPER och häll den första säcken med 25 kg pulver (en säck) direkt på plastskyddet med en hastighet av 10 kg/min. Tack vare plastskyddet centrifugeras pulvret så att blandningen blir korrekt. Fortsätt att blanda kontinuerligt och jämnt.
Seite 61
SOM SKA BLANDAS ÄR KOMPATIBLA MED MASKINENS EGENSKAPER. RESTRISKER Under designfasen ägde BATTIPAV SRL särskild uppmärksamhet åt de aspekter som kan orsaka risker för operatörernas säkerhet och hälsa. Trots detta kvarstår vissa potentiella risker, som beskrivs nedan: Risk för elektrisk ström.
• Användning av reservdelar som inte är original. FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Förklarar under eget ansvar att produkten: Serier: MIXER Modello art.: anges i TABELL 1 Kille: förklarar härmed att blandaren för lim för plattor, färger, epoxihartser...
Seite 64
Art. 05066 www.battipav.com La riproduzione anche parziale e la divulgazione di questo documento, con qualsiasi mezzo, non sono consentite. Eventuali infrazioni saranno perseguite nei modi e nei tempi previsti dalla legge. Edizione 2016. Con riserva di modifiche.