Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Scopo del Manuale
  • Indicazioni Per la Sicurezza
  • Descrizione Della Macchina
  • Identificazione Costruttore E Macchina
  • Installazione
  • Rischi Residui
  • Manutenzione
  • Localizzazione Guasti
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Purpose of this Manual
  • Safety Information
  • Machine Description
  • Installation
  • Residual Risk
  • Maintenance
  • Troubleshooting
  • Ec Declaration of Conformity
  • But de Ce Manuel
  • Recommandations pour la Sécurité
  • Description de la Machine
  • Identification du Fabricant et de la Machine
  • Risques Résiduels
  • Entretien
  • Recherche des Pannes
  • Declaration Ce de Conformite
  • Objetivo del Manual
  • Instrucciones para la Seguridad
  • Instalación
  • Riesgos Residuales
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Doel Van de Handleiding
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Beschrijving Van de Machine
  • Technische Gegevens
  • Overige Risico's
  • Verhelpen Van Storingen
  • Conformiteitsverklaring
  • Beskrivelse Af Maskinen
  • Anbefalet Brug
  • Øvrige Risici
  • Finalidade Do Manual
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho
  • Solução de Problemas
  • Declaração de Conformidade
  • Цель Руководства
  • Информация По Технике Безопасности
  • Описание Машины
  • Остаточные Риски
  • Обнаружение Неисправностей
  • Декларация Соответствия
  • Turvallisuusohjeet
  • Koneen Kuvaus
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Beskrivning Av Maskinen
  • Förklaring Om Överensstämmelse
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
ORIGINAL MADE IN ITALY
S/N
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA
IT
MESCOLATORE UNIVERSALE AD ELICA
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
UNIVERSAL MIXER WITH AGITATOR
MODE D'EMPLOI
F
MÉLANGEUR UNIVERSEL AVEC FOUET
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
MEHRZWECKMISCHER MIT SPIRALFÖRMIGES RÜHRWERK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E
MEZCLADOR UNIVERSAL CON AGITADOR HELICOIDAL
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
UNIVERSELE MIXER MET GARDE
BETJENINGSVEJLEDNING
DK
UNIVERSALBLANDEMASKINE MED PUMPEHJUL
MANUAL DE OPERAÇÃO
P
MISTURADOR UNIVERSAL COM HÉLICE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СМЕСИТЕЛЬ С МЕШАЛКОЙ
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
FIN
YLEISSEKOITIN MIXER
BRUKSANVISNING FÖR
S
UNIVERSAL MIXER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BATTIPAV MIXER

  • Seite 2 Battipav DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS RPM A ART. LW = 76,6/0.0 600x630x 1,15 m/s 0505 230V 50Hz~ 1,6HP/1,2KW 65 lt 55 min 24 KG dB(A) /mW(A) 640 mm (0,28m/s LOP = 62,7 dB(A) LW = 76,6/0.0...
  • Seite 4 230V 50Hz~ (x1) 15 SP05075 04-SP05022 (x1) (x2) (x1) (x1) (x2) (x1) (x1) 04-SP05022 SP05057 11 - SP03055 08-SP05045 04-SP05022 04-SP05022 09 - SP05057 04-SP05022 09 - SP05057 09 SP05057 (x1) (x1) 14 SP05001/13C 09 - SP05057 SP05045 SP09030 10 SP05031 04-SP05022 13-SP05071S 09 -...
  • Seite 5 115V 50Hz~ (x1) 15 SP05075 04-SP05022 (x1) (x2) (x1) (x1) (x2) (x1) (x1) 04-SP05022 SP05057 11 - SP03055 08-SP05045 04-SP05022 04-SP05022 09 - SP05057 04-SP05022 09 - SP05057 09 SP05057 (x1) (x1) 14 SP05001/13C SP05045 09 - SP05057 - 12 SP09030 10 SP05031 04-SP05022...
  • Seite 6 Battipav 1.5m...
  • Seite 7 Battipav TYPE art. N° min-1 cl.is µF YEAR Ø max Ø int. Made by: BATTIPAV SRL Via Cavatorta, 6/1 Z.i. 2 - 48010 - Cotignola (RA) ITALY...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    ZWECK DIESER GEBRAUCHSANWEISUNG Diese Gebrauchsanweisung ist ein ergänzender Bestandteil der Maschine. Es wurde von BATTIPAV S.R.L. erstellt, um allen, die im Lauf der vorgesehenen Lebenszeit befugt sind, die Maschine zu bedienen, die notwendigen Informationen zu liefern. Vor jeder Verwendung aufmerksam das Kapitel bezüglich der Sicherheit lesen.
  • Seite 24: Beschreibung Der Maschine

    BESCHREIBUNG DER MASCHINE Der Mischer MIXER ist eine spezielle Maschine für die Mischung von Fliesenklebern, Lacken und Epoxidharzen. Sie bedient sich der Mischwirkung eines Rührwerks, das bis zu 50 lt an Mischungen mit einer hohen Hygroskopizität mischen kann. Der Bediener stellt sich vor das Auffangbecken, von wo er die Bedienelemente erreichen kann.
  • Seite 25 B) Die für das Anrühren vom Kleber erforderliche Wassermenge in den Eimer füllen. Dabei die Anweisungen vom Kleberhersteller beachten. C) Den MIXER 50 SUPER einschalten und den ersten 25 kg Sack mit einer Geschwindigkeit von 10 kg pro Minute direkt auf die Schutzabdeckung aus Kunststoff schütten.
  • Seite 26: Wartung

    Die Farbe, die gemischt werden soll, in den Eimer vom Rührgerät gießen und die erforderliche Wassermenge dazugeben. RESTRISIKEN Die Firma BATTIPAV Srl hat bei der Planung alle Aspekte sorgfältig berücksichtigt, die eine Gefahr für die Sicherheit und Gesundheit der Bedienperson darstellen können. Dennoch bestehen folgende Restrisiken an der Maschine: Gefährdung durch anliegende Spannung.
  • Seite 27: Störungssuche

    Arbeiten und Änderungen am Produkt, die von nicht autorisiertem Personal vorgenommen werden. • Verwendung von nicht-originalen Ersatzteilen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BATTIPAV SRL (Z.I.” Via Cavatorta 6/1-48033 Cotignola (RA) ITALY tel. 054540696 - info@battipav.com - www.battipav.com) Erklärt unter Ihrer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt: Serie: E.GO Kunst. TAB 1 Typ: erklärt hiermit, daß...

Inhaltsverzeichnis