Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
CT ALP LOOP Bedienungsanleitung

CT ALP LOOP Bedienungsanleitung

Genähte schlingen aus seil.

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ALP
LOOP
EN Rope sewn loop.
IT
Anello di corda cucito.
FR Anneau de corde cousu.
DE Genähte Schlingen aus Seil.
ES Anillos de cuerda cosida.
PT
Anel de corda cozido.
SE Sydd repslinga.
FI
Ommeltu köysirengas.
NO Sydd tauslynge.
DK Syet ring af reb.
NL Genaaide touwring.
SI
Sešita vrvna zanka.
SK Šitá lanová slučka.
RO Buclă cusută.
CZ Lano šitá smyčka.
HU Varott kötélgyűrű.
GR Βρόγχος ραμμένου σχοινιού.
PL
Pętla wszyta do liny.
EE Köie õmmeldud aas.
LV
Virve ar iešūto cilpu.
LT
Virve prisiūta kilpa.
BG Пришита примка на въже.
HR Omča od zašivenog užeta.
CN 缝合绳环。
ソウンロープスリング。
JP
EN 566
MADE IN EUROPE
0333
C
NOT TO BE USED FOR VIA FERRATA
=
G
+
Regulation (EU) 2016/425
Personal Protective Equipment against falls from a height.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST51-7W170CT_rev.2 05-21
cover
1/28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CT ALP LOOP

  • Seite 1 cover LOOP EN Rope sewn loop. Anello di corda cucito. FR Anneau de corde cousu. DE Genähte Schlingen aus Seil. ES Anillos de cuerda cosida. Anel de corda cozido. SE Sydd repslinga. Ommeltu köysirengas. NO Sydd tauslynge. DK Syet ring af reb. NL Genaaide touwring.
  • Seite 2: Installation

    8,5 mm 22 kN ALP LOOP 7W170 Ø EN 566 - UIAA 22 kN 120 cm 140 g ALP LOOP 60 Made in Europe 120HCC 8,5 mm NOT TO BE USED Aludesign S.p.A. ViaTorchio,22 FOR VIAFERRATA 24034 Cisano B.Sco ITALY BREAKING...
  • Seite 3 EXAMPLES OF USE - UIAA 109 BELAY LANYARD 9.1 - BELAY LANYARD 9.2 - ABSEIL LANYARD INSPECTION OF SEWN JOINTS WARNING AND ROPE OK! NO! 10.1 10.2 10.3 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/28 IST51-7W170CT_rev.2 05-21 www.climbingtechnology.com...
  • Seite 4: Field Of Application

    Caution! A rope sliding over the rope loop may cause the loop to break (Fig. 5.3). Alp Loop rope slings can also be used to equalize anchors at belay stations, paying attention to the angle put in place at the vertex, where the legs of rope meet: the smaller the angle, the more effec- tive the equalization of the forces is when the belay anchors are loaded (Fig.
  • Seite 5: Campo Di Applicazione

    6) ISTRUZIONI D’USO EN 566. Gli anelli di corda Alp Loop possono essere posizionati attorno ad un ancoraggio di adeguata forma e resistenza. Attenzione! La sezione dell’ancoraggio ed even- tuali strozzature possono ridurre la tenuta del dispositivo. Attenzione! Lo scorri- mento di una corda sull’anello di corda potrebbe provocarne la rottura (Fig.
  • Seite 6: Domaine D'application

    Attention ! Le glissement d’une corde sur l’anneau de corde pourrait provoquer sa rupture (Fig. 5.3). Les anneaux de corde Alp Loop peuvent être utilisés aussi pour l’égalisation des ancrages d’arrêt, en faisant attention à l’angle qui se crée de la sorte sur le sommet : plus l’angle sera fermé...
  • Seite 7 Anschlagpunkts und eventuelle Abklemmungen können das Haltevermögen der Vorrichtung beeinträchtigen. Achtung! Sollte ein Seil über die Seilschlaufe laufen, könnte dies zu ihrem Bruch führen (Abb. 5.3). Die Seilschlaufen Alp Loop können auch für den Ausgleich der Standplatzanschläge verwendet werden, da- bei auf den Winkel achten, der sich am höchsten Punkt bildet: je spitzer der Win-...
  • Seite 8 Atención! El deslizamiento de una cuerda en el anillo de cuerda puede provo- car su ruptura (Fig. 5.3). Ls anillos de cuerda Alp Loop pueden utilizarse para equilibrar y conectar los anclajes de una reunión, prestando particular atención al ángulo que se puede crear al vértice: cuanto mas agudo será...
  • Seite 9: Campo De Aplicação

    O deslizamento de uma corda no anel de corda poderá provocar a sua rutura (Fig. 5.3). Os anéis de corda Alp Loop podem ser usados também para a equa- lização das ancoragens de paragem, prestando atenção ao ângulo que será...
  • Seite 10 Varning! Förankringens tvärsnitt och eventuella flaskhalsar kan minska anordningens styrka. Varning! Glidningen av ett rep på repslingan kan orsaka brott på denna (Fig. 5.3). Repslingorna Alp Loop kan även användas för utjäm- ning av standplats-förankringarna. Var uppmärksam på den vinkel som skapas vid toppunkten: ju mer vinkeln är stängd desto bättre kommer krafternas fördelning...
  • Seite 11 Huomio! Kiinnikkeen läpileikkaus ja mahdolliset kuristumat voivat vä- hentää laitteen pitoa. Huomio! Köyden liukuminen köysirenkaassa voi aiheuttaa sen rikkoutumisen (Kuva 5.3). Alp Loop-köysilenkkejä voidaan käyttää myös py- säköintikiinnikkeiden tasaukseen, kiinnittämällä huomiota kärkeen muodostuvaan kulmaan: mitä suljetumpi kulma sitä paremmin voimat jakautuvat pysäköinnin kuor- mituksen tapauksessa (Kuva 5.4÷5.6).
  • Seite 12 (Fig. 5.4÷5.6). Tauslyngen Alp Loop kan også brukes for å lage en klatresikring ved bruk av to koblingsstykker NS-EN 12275 i endene. Advarsel! Ikke bruk festeanordning for slynge i gummi: koblingsstykket kan ved et uhell frakobles tauslyngen (fig.
  • Seite 13 Advarsel! Tykkelsen af forankringen og mulige flaskehalse kan reducere enhedens styrke. Advarsel! Et reb der glider på rebringen kan medføre brud (fig. 5.3). Rebringene Alp Loop kan også anvendes til udjævning af forank- ring med ankre, vær opmærksom på den vinkel, der dannes: Jo mindre vinklen er, jo bedre vil fordelingen af kræfterne være, i tilfælde af påføring af kræfter (fig.
  • Seite 14 (afb. 5.4÷5.6). De Alp Loop touwringen kunnen ten slotte worden gebruikt om een overbrenging voor de voortgang tot stand te bren- gen met behulp van twee connectoren EN 12275 op de uiteinden.
  • Seite 15 Pozor! Prisotnost nepravilnih vozlov na napravi lahko ogrozi njeno zmogljivost. 6) NAVODILA ZA UPORABO EN 566 Vrvne zanke Alp Loop so lahko pozicionirane okrog sidrišča z ustrezno obliko in odpornostjo. Pozor! Presek sidrišča in morebitni vozli lahko zmanjšajo zmogljivost naprave. Pozor! Drsenje vrvi po vrvni zanki lahko povzroči njeno okvaro (sl. 5.3).
  • Seite 16 Upozornenie! Prierez kotvenia a prípadné priškrtenia môžu zní- žiť pevnosť zariadenia. Upozornenie! Kĺzanie lana na lanovej slučke by mohlo spôsobiť jej pretrhnutie (Obr. 5.3). Lanové slučky Alp Loop sa môžu používať aj na vyrovnanie istiaceho stanovišťa, pričom je potrebné venovať pozornosť uhlu, ktorý...
  • Seite 17 6) EN 566 - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE. Chingile de coardă Alp Loop pot fi montate pe o ancoră de formă şi rezistenţă adecvată. Atenţie! Secţiunea transversală a ancorei şi orice nod de pe coardă pot reduce rezistenţa echipamentului. Atenţie! O coardă care glisează peste bu- clă...
  • Seite 18 čím menší je úhel, tím účinnější je vyrovnávání sil, když je jsou načteny jistící kotvy (obr. 5.4 ÷ 5.6). A konečně, lanové smyčky Alp Loop lze použít k vytvoření po- stupových rychlořezů, když jsou nainstalovány dva konektory EN 12275, jeden na každém konci smyčky.
  • Seite 19 Figyelem! A kikötési pont keresztmetszete és a kötélen bármilyen csomó csökkentheti a berendezés teherbírását. Figyelem! A kötélhurkon átcsúszó kötél a hurok törését okozhatja (5.3 ábra). Az Alp Loop kötélgyűrűk a kikötési pon- tok standhevedereken történő kiegyenlítésére is használhatók, figyelembe véve a csúcson kialakított szöget, ahol a kötélszakaszok találkoznak: minél kisebb a...
  • Seite 20: Πεδιο Εφαρμογησ

    κόμβος στο σχοινί μπορεί να μειώσει τη δύναμη του εξοπλισμού. Προσοχή! Ένα σκοινί που ολισθαίνει πάνω από τον βρόχο σχοινιού μπορεί να προκαλέσει σπά- σιμο του βρόχου (Εικ. 5.3). Οι αρτάνες σχοινιών Alp Loop μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για την εξίσωση των αγκυρών σε σταθμούς εφαγκίστρωσης, δίδοντας...
  • Seite 21: Zakres Zastosowania

    „nogi” liny: im mniejszy kąt, tym bardziej skuteczne jest wyrównanie sił, gdy kotwice asekuracyjne są ob- ciążone (Rys. 5.4 ÷ 5.6). Wreszcie, zawiesia linowe Alp Loop można wykorzy- stać do szybkiego progresywnego wyciągania, gdy dwa EN 12275 złącza są...
  • Seite 22 Alp Loop köieaasad saab paigutada ümber sobiva kuju ja tugevusega ankru. Tähelepanu! Ankru ristlõige ja köie sõlmed võivad vähendada seadme tugevust. Tähelepanu! Üle köieaasa libisev köis võib aasa purustada (joonis 5.3). Alp Loop köieaasad on lisaks kasutatavad ka belay-jaamades ühtlustavate ankrutena, see- juures pöörake tähelepanu nurgale tipus, kus kohtuvad köie jalad: väiksem nurk ta-...
  • Seite 23: Izmantošanas Joma

    Uzmanību! Jebkāda veida mezglu atrašanās uz virves un enkura var samazināt aprīkojuma stiprību. Uzmanību! Virve, kas slīd pāri cilpai, var izrai- sīt cilpas plīsumu (att. 5.3). Alp Loop virves cilpu ir iespējams izmantot enkuru līme- ņošanai drošināšanas stacijās, pievēršot uzmanību virsotnes leņķim, kur virves gali sanāk kopā: jo mazāks ir leņķis, jo efektīvāks ir izlīdzināšanas spēks brīdī, kad...
  • Seite 24 į kampą, kuris yra viršūnėje, kur lyno kojos susikerta: kuo mažesnis kampas, tuo efektyvesnis jėgų išlyginimas, kai pakrauti sijos inkarai (5.4 ÷ 5.6 pav.). Galiausiai „Alp Loop“ virvių stropai gali būti naudojami greita- eigėms progresijoms kurti, kai yra sumontuotos dvi EN 12275 jungtys, po vieną...
  • Seite 25: Област На Приложение

    възел на въжето може да намали силата на оборудването. Внимание! Въже, плъзгащо се по примката на въжето, може да причини повреда на примката (Фиг. 5.3). Въжените сапани Alp Loop може също да се използват за израв- няване на анкерите на станцията за закрепване, като се обърне внимание...
  • Seite 26 što je manji kut, to je učinkovitije izjednačavanje sila kada su sidrišta za belay optereće- na (slika 5.4 ÷ 5.6). Konačno, gurtne Alp Loop mogu se upotrijebiti za stvaranje kompleta karabinera kad su ugrađene dvije sponke EN 12275, po jedan na svakom kraju omče.
  • Seite 27 中文 此设备的说明书包括通用说明和专用说明,使用前须认真阅读并理解两个说 明。注意!此页只包含专用说明。 EN 566/UIAA 109 具体说明。 此说明包括正确使用以下产品的必要信息:ALP LOOP缝合绳环. 1)应用范围。 EN566:2017。登山设备-扁带环。UIAA 109。 此产品是高空止坠个人保护 设备(PPE);其符合(EU) 2016/425法规。注意!此产品只能与通过CE认 证的设备,登山设备一同使用,如锁扣(EN12275),安全带(EN12277) 等。 2)公告机构。通用说明中的图例(图9/表D):M2; N1。 3)组成部分(图3)。A) 绳索. B) 绳皮. C) 绳芯. D) 标签. E) 安全缝线. F) 保 护套。 3.1-主要材料。通用说明中的图例(图2.4):7 (绳索); 13 (安全缝线). 4)标记。 数字/非大写字母:通用说明中的图例(图5)。 4.1-通用(图2)。说明:1; 2; 4; 6; 8; 11; 13; 14; 30) 警告不能用于...
  • Seite 28 日本語 このデバイスの使用の手引きは、 総合説明と個別手順で構成され、 使用の前に は両方を熟読するこ とが必要です。 警告 ! このシートには個別手順のみを記載 しています。 EN 566/UIAA 109 個別手順。 この特記事項には、 以下の製品を石製に使用するために必要な情報が含まれ ています : ソウンロープスリング。 1) 適用分野。 EN 566:2017。 登山、 クライミング用装備 - リング。 UIAA 109。 ビレイランヤー ド。 本製品は、 高所からの落下に対する個人保護具であり、 規則 (EU) 2016/425に 準拠しています。 注意 ! この製品は、 CEマークの付いたカラビナ (EN 12275) や ハーネス...

Inhaltsverzeichnis