Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL VITADELICE

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com VITADELICE www.tefal.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com “bip” fig. 1 fig. 2 fig. 3 M AX fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com +/- 5° 100° fig. 13 fig. 14 fig. 15 +/- 20° 200° fig. 16 fig. 17 fig. 18 +/- 20° “bip” 200° fig. 19 fig. 20 fig. 21 3 sec. fig. 22 fig. 23 fig.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com fig. 25 fig. 26 fig. 27 fig. 28 fig. 29 fig. 30 fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 33 fig. 34 fig. 35...
  • Seite 7: Conseils De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Conseils de sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, …). Préventions des accidents domestiques • Votre four est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Lisez attentivement votre mode d’emploi et conservez le soigneusement.
  • Seite 8: Alimentation Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Alimentation électrique • Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un Centres Service Agréés. •...
  • Seite 9: Panneau De Commande

    All manuals and user guides at all-guides.com Description Système de verrouillage de la porte Conduit d’eau Porte vitrée Résistance inférieure Résistance supérieure Récupérateur à condensats Affichage digital : voir la description Poignée amovible ci-dessous Plats de cuisson Panneau de commande : voir la description Grille supérieure ci-dessous Lèche frites...
  • Seite 10: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques Attention : le poids net de l’appareil est de 12,6 kg, le placer sur une surface capable de supporter ce poids. Capacité / Volume utilisable 26 L Puissance totale 1850 W Dimensions hors tout 329x515x413 mm Dimensions de la cavité...
  • Seite 11: Remplissage Du Réservoir D'eau

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage du réservoir d’eau • Pour la décongélation, la cuisson vapeur et la cuisson combinée, le réservoir d’eau du four doit être (fig. 6) (fig. 7) rempli : remplissez le réservoir d’eau froide jusqu’au niveau max.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • La température • Si vous souhaitez modifier le temps de cuisson : (fig. 11). augmente par - appuyez sur la touche minuterie tranche de 5°. La - appuyez sur les touches + ou – pour modifier le temps de cuisson (fig.
  • Seite 13: Sécurité Enfant

    All manuals and user guides at all-guides.com A la fin du temps de cuisson, le four s’arrête automatiquement. Vous pouvez arrêter le four avant la fin du temps de cuisson en appuyant sur la touche (fig. 8) “Marche / Arrêt” - 1 appui sur la touche Marche / Arrêt : l’afficheur digital affiche 3 minutes.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction veille • 3 possibilités pour réduire votre consommation d’énergie, en cas de non utilisation. (fig. 22) a) Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant 3 secondes , la mention Lcd OFF (fig.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Tableaux mode de cuissons programmées Cuisson vapeur Temps de cuisson Exemple Fonctions Modes Température par défaut d’utilisation Légumes 100°C 25 min. et viande 95°C 15 min. Plats frais et fruits Œuf, tomate, 90°C 15 min.
  • Seite 16: Cuisson Combinée

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson combinée Temps de cuisson par Exemple Fonctions Modes Température défaut d’utilisation Pizza, hamburger, steaks, poulet, volaille, 200°C 25 min. bœuf, mouton, tranches de viande, pavé de poisson, maïs 180°C 35 min. Volaille et viande 160°C 15 min.
  • Seite 17: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Détartrage • Remplir le réservoir d'eau au niveau maxi soit avec de l'eau et du produit détartrant (celui utilisé pour les cafetières électriques) soit rempli à moitié de vinaigre blanc et moitié d'eau. •...
  • Seite 18 • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Tefal de toute responsabilité. Environnement • Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
  • Seite 19: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions For your safety, this appliance is compliant with applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility and Environmental Directives) in force at the time of manufacture. Prevention of domestic accidents • Your oven is an electrical appliance. It must be used under normal conditions. Please read these instructions carefully and keep them in a safe place.
  • Seite 20: Electrical Supply

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical supply • Given the diversity of applicable standards, if this appliance is to be used in a country other than that in which it is purchased, you should have it checked by an approved service centre. •...
  • Seite 21: Unpacking

    All manuals and user guides at all-guides.com Description Door locking system Condensation collector Glazed door Detachable handle (for oven trays) Top heating element Oven trays Digital display: see description below Top oven shelf Control panel: see description below Grill pan Water tank Bottom oven shelf Hotplate...
  • Seite 22: Using The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Characteristics Attention: this appliance weighs 12.6 kg; place it on a surface strong enough to support this weight. Capacity / Useable volume 26 L Total power 1850 W Overall dimensions 329x515x413 mm Inner dimensions of oven 230x355x312 mm Using the appliance General...
  • Seite 23: Filling The Water Tank

    All manuals and user guides at all-guides.com Filling the water tank • The water tank must be filled for defrosting, steam cooking and combined cooking: fill the tank with (fig. 6) (fig. 7) cold water to the marked maximum level If, during cooking, there is a problem with the flow of water, the display symbols will flash and the oven will emit a series of audible signals.
  • Seite 24: Steam Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com Steam cooking In steam cooking • Insert the bottom shelf. Place the grill pan and the juice tray on the shelf mode: you can cook (fig. 9) . Close the oven. Select steam mode by pressing the “SELECT” button two dishes at once.
  • Seite 25: Child Safety Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com At the end of the cooking time, the oven will turn off automatically. You can stop the oven before the end of the cooking time by pressing the Start / Stop (fig. 8) button - Press Start / Stop once: the digital display will indicate 3 minutes.
  • Seite 26: Standby Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Standby mode • There are three ways in which you can reduce energy consumption when not in use. (fig. 22) (fig. 24) a) Press both + and - buttons for 3 seconds , the display will show OFF .
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Tables of cooking programmes Steam cooking Default Function Programme Temperature Example of use cooking time 100°C 25 min. Vegetables and meat 95°C 15 min. Fresh dishes and fruit Egg, tomatoes, 90°C 15 min. pudding 85°C 15 min.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Combined cooking Default Example Function Programme Temperature cooking time of use Pizza, hamburger, steaks, chicken, poultry, 200°C 25 min. beef, mutton, slices of meat, fish steaks, sweetcorn 180°C 35 min. Poultry and meat 160°C 15 min.
  • Seite 29: Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com De-scaling • Fill the water tank to its maximum level, either with water and a product for descaling electrical appliances or half and half white vinegar and water. • Run the oven at 100°C in steam mode until the tank is empty. •...
  • Seite 30 • Carefully read the instructions before using your appliance. Any use that does not conform to the instructions for use will absolve TEFAL from any liability. Environment •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidstips Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de geldende normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu, …). Voorkomen van ongevallen in huis • Uw oven is een elektrisch apparaat dat in normale omstandigheden moet worden gebruikt. Lees deze handleiding aandachtig en bewaar ze zorgvuldig.
  • Seite 32: Elektrische Voeding

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische voeding • Als gevolg van de uiteenlopende, geldende normen, doet u er goed aan om het apparaat te laten controleren in een erkend servicecenter indien dit in een ander land gebruikt wordt dan waar het gekocht werd.
  • Seite 33: Bedieningspaneel

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving Vergrendelingssysteem van de deur Waterleiding Glazen deur Weerstand onderaan Weerstand bovenaan Opvangbak voor condenswater Digitale display: zie onderstaande Afneembare handgreep beschrijving Bereidingsschotel Bedieningspaneel: zie onderstaande Bovenste rooster beschrijving Ovenschaal voor frites Waterreservoir Bodemrooster Verwarmingsplaat Bedieningspaneel...
  • Seite 34: Algemene Kenmerken

    All manuals and user guides at all-guides.com Kenmerken Let op: het nettogewicht van het apparaat bedraagt 12,6 kg, plaats het toestel op een ondergrond die dit gewicht kan dragen. Capaciteit / Bruikbaar volume 26 L Totaal vermogen 1850 W Buitenafmetingen 329x515x413 mm Binnenafmetingen 230x355x312 mm...
  • Seite 35: Het Waterreservoir Vullen

    All manuals and user guides at all-guides.com Het waterreservoir vullen • Om etenswaren te ontdooien of om ze met de stoomfunctie of de gecombineerde functie te bereiden, (fig. 6) moet het waterreservoir vol zijn: vul het reservoir met koud water tot het aangegeven (fig.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Stoomkoken In de stoomfunctie • Plaats het bodemrooster. Plaats de schaal voor frites en de schotel op de kunt u twee schotels (fig. 9) rooster tegelijkertijd bakken. Sluit de oven. Selecteer de stoomfunctie door één maal op de “SELECT”-toets Plaats het bovenste (fig.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Na de ingestelde bereidingstijd, schakelt de oven zichzelf automatisch uit. U kunt de oven voor het einde van de bereidingstijd uitschakelen door op de (fig. 8) aan/uit-toets te drukken - één druk op de aan/uit-toets: de digitale display geeft drie minuten weer.
  • Seite 38: Stand-By-Functie

    All manuals and user guides at all-guides.com Stand-by-functie • Er zijn drie mogelijkheden om het energieverbruik te beperken indien u het apparaat niet gebruikt. (fig. 22) a) Druk drie seconden lang tegelijkertijd op de + en – toetsen , “Lcd OFF” wordt (fig.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Tabel van geprogrammeerde bereidingswijzen Stoomkoken Standaard Functie Modus Temperatuur Gebruiksvoorbeeld bereidingstijd 100°C 25 min. Groenten en vlees 95°C 15 min. Verse gerechten en fruit 90°C 15 min. Eieren, tomaten, pudding 85°C 15 min. Alle verse vis Chocolade, kant-en-klare 80°C...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Gecombineerde stand Standaard Functie Modus Temperatuur Gebruiksvoorbeeld bereidingstijd Pizza, hamburger, steak, gevogelte, rundvlees, kip, 200°C 25 min. lamsvlees, plakjes vlees, visfilet, maïs 180°C 35 min. Gevogelte en vlees 160°C 15 min. Worst, ham Taart, kwarktaart, 140°C 30 min.
  • Seite 41: Schoonmaken En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Ontkalken • Het waterpeil in het waterreservoir tot het maximum vullen met water of ontkalkingproduct (dat ook voor elektrische koffiezettoestellen wordt gebruikt). U kunt het waterreservoir ook vullen met azijn en water (50/50). •...
  • Seite 42 Garantie • Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat niet op correcte wijze of niet in overeenstemming met de handleiding wordt gebruikt, dan kan Groupe TEFAL niet verantwoordelijk worden gesteld en dan vervalt de garantie. • Neem de handleiding zorgvuldig door voor u het apparaat voor het eerst gebruikt: indien het apparaat niet in overeenstemming met de handleiding wordt gebruikt, dan kan Groupe TEFAL niet verantwoordelijk worden gesteld.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltschutz…). Vorbeugung gegen Haushaltsunfälle • Ihr Ofen ist ein elektrisches Gerät und muss unter normalen Betriebsbedingungen genutzt werden. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und heben Sie sie gut auf.
  • Seite 44: Stromversorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com Stromversorgung • Wegen der Vielzahl der verschiedenen Normen muss das Gerät, wenn es in einem anderen Land betrieben werden soll als dem Land, in dem es gekauft wurde, von einem zugelassenen Kundendienstzentrum überprüft werden. •...
  • Seite 45: Beschreibung

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Einrichtung zur Verriegelung der Tür Kondensat-Auffangleiste Glastür Abnehmbarer Griff Oberes Heizelement Gargeschirr Digitaldisplay: siehe Beschreibung unten Oberer Rost Bedienfeld: siehe Beschreibung unten Backblech Wasserbehälter Unterer Rost Heizplatte Wasserleitung Unteres Heizelement Bedienfeld Einstellen der Funktion: Auftauen, Dampf, Eingestellte Garmethoden Ofen und Kombigaren Einstelltasten: + und –...
  • Seite 46: Eigenschaften

    All manuals and user guides at all-guides.com Eigenschaften Achtung: Das Nettogewichts des Geräts beträgt 12,6 kg. Stellen Sie es auf einer für dieses Gewicht geeigneter Fläche auf. Inhalt / Nutzvolumen 26 L Gesamtleistung 1850 W Abmessungen 329x515x413 mm Abmessungen des Innenraums 230x355x312 mm Gebrauch Allgemeines...
  • Seite 47: Auffüllen Des Wasserbehälter

    All manuals and user guides at all-guides.com Auffüllen des Wasserbehälter • Zum Auftauen, Dampfgaren und Garen im Kombimodus muss der Wasserbehälter des Ofens aufgefüllt (fig. 6) werden: füllen Sie den Behälter mit kaltem Wasser bis zum angegebenen Höchstfüllstand auf (fig. 7) und setzen Sie ihn wieder an seinen Platz Sollte während der Garzeit ein Problem bezüglich des Wasserumlaufs auftreten, so beginnen die entsprechenden Symbole auf dem Display des Ofens zu blinken und es ertönen...
  • Seite 48: Garen Im Ofen

    All manuals and user guides at all-guides.com Dampfgaren Im Dampfgarmodus • Setzen Sie den unteren Rost ein. Stellen Sie das Backblech und die Schüssel können gleichzeitig (fig. 9) auf den Rost . Schließen Sie die Tür des Ofens. Stellen Sie mit einem 2 Gerichte gegart (fig.
  • Seite 49: Garen Im Kombimodus: Dampf Und Ofen

    All manuals and user guides at all-guides.com (fig. 8) Drücken Sie zur Inbetriebnahme die An/Aus Taste Die Innenbeleuchtung geht an und der Garvorgang beginnt. Der Countdown wird im Sekundentakt angezeigt. Am Ende der Garzeit schaltet sich der Ofen automatisch aus. Der Ofen kann vor dem Ende der Standard-Garzeit durch einen Druck auf die An/Aus Taste (fig.
  • Seite 50: Kindersicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com Kindersicherung • Um zu verhindern, dass Ihre Kinder den Ofen während Ihrer Abwesenheit in Betrieb setzen oder an ihm herumspielen, können alle Funktionen des Geräts gesperrt werden. (fig. 21) • Drücken Sie die An/Aus Taste, bis ein Signalton ertönt und das Symbol erscheint •...
  • Seite 51: Tabellen Der Vorprogrammierten Garmethoden

    All manuals and user guides at all-guides.com Tabellen der vorprogrammierten Garmethoden Dampfgaren Funktionen Methoden Temperatur Standard-Garzeit Anwendungsbeispiele 100°C 25 min. Gemüse und Fleisch 95°C 15 min. Frische Gerichte und Obst 90°C 15 min. Eier, Tomaten, Pudding 85°C 15 min. Frischer Fisch aller Art Schokolade, 80°C 20 min.
  • Seite 52: Garen Im Kombimodus

    All manuals and user guides at all-guides.com Garen im Kombimodus Funktionen Methoden Temperatur Standard-Garzeit Anwendungsbeispiele Pizza, Hamburger, Steaks, Huhn, Geflügel, 200°C 25 min. Rindfleisch, Schaffleisch, in Scheiben geschnittenes Fleisch, Fisch-Pavés, Mais 180°C 35 min. Geflügel und Fleisch 160°C 15 min. Würstchen, Schinken Kuchen, Cheesecake, 140°C...
  • Seite 53: Reinigung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Entkalken • Füllen Sie den Wasserbehälter bis zum Höchststand mit Wasser und Entkalkermittel (für elektrische Kaffeemaschinen) oder mit einer Halbe-Halbe-Mischung aus Weißem Essig und Wasser. • Nehmen Sie das Gerät ein erstes Mal bei 100°C im Modus Garen mit Dampf in Betrieb, bis der Wasserbehälter leer ist.
  • Seite 54: Umweltschutz

    Gebrauchsanleitung entsprechender Benutzung des Geräts zurückzuführende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine Garantie. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßer oder nicht der Gebrauchsanleitung entsprechender Benutzung übernimmt Tefal keinerlei Haftung. Umweltschutz •...

Inhaltsverzeichnis