Herunterladen Diese Seite drucken

SANPLAST KP4/ASPII Montageanweisung Seite 8

Duschabtrennung

Werbung

панели в ходе эксплуатации кабины панель следует заменить целой.
стекло:
Закалённое стекло в душевых кабинах „Sanplast
употреблении Благодаря процессу закаливания имеет оно повышенную прочность В
.
случае удара рассыпается на мелкие безопасные кусочки с тупыми краями
Безопасность закаленного стекла
требованиями изложенными в Директиве
Декларацией Соответствия
WE
выданной производителем стекла
выставления Декларации Соответствия
Типа
(ITT)
подтверждающие необходимые технические свойства и качество изделия
ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
После каждого принятия душа нужно сполоснуть внутри кабины
чистой проточной водой. Оставшееся на стёклах остатки воды удалить при помощи
резинового скребка или вытереть досуха при помощи мягкой тряпочки. Периодически
очищайте всю душевую кабину при помощи мягкой тряпочки (не применять губки и
тряпки, которые имеют в структуре елементы шероховатости). Регулярно производите
очистку исключительно с использованием деликатных химических средств
предназначенных для очистки душевых кабин (стёкла можно чистить средством для
мытья окон). Для удаления известкового налёта можно применять раствор воды с
уксусом.
Замечания для кабин с системой Glass protect:
вышеуказанных указаний может привезти к аннулированию гарантии на модификацию
поверхности стекла Glass protect. После очистки и вытерания досуха элементов дверей
т.е.: профиль, рольки, ползуны нужно нанести тонкий слой технического или
косметического вазелина. Избегайте дополнительных механических нагрузок
несвязанных с правильной эксплуатацией кабины. Не устанавливать кабину рядом с
источниками тепла.
Внимание:
Производитель оставляет за собой право изменять
технические характеристики и цветовую гамму указанных элементов.
CZ
MONTÁŽ:
Z d vodu zachování optimálních parametr výrobce doporu uje sv it montáž
ů
p íslušn kvalifikovanému instalatérovi.Aktuální seznam doporu ených servisních míst se
ř
ě
nachází na www.sanplast.pl. Pamatujte na to, že r zné druhy st n vyžadují r zný p ipev ovací
materiál. Výrobce vybavil tento výrobek standardními montážními prvky – hmoždinky ur ené
do st ny z litých materiál typu beton, cihla, silikáty atp. Pokud jsou st ny zhotoveny z jiných
ě
ů
materiál (nap . vyztužené sádrokartonové st ny), je t eba vhodné hmoždinky zakoupit ve
ů
ř
vlastní režii. P ed montáží sklen ných výplní zkontrolujte, zda sklo není poškozeno (zda není
ř
ě
popraskané, poškrábané atp.) – poškozená skla se nesmí k montáži použít; sklen né tabule
nikdy neopírejte o rohy ani nepokládejte na tvrdý podklad (nap . dlaždice) – použijte m kkou
podložku (nap . karton, polystyrén apod.), hrany skel chra te p ed úderem o tvrdý povrch;
ř
sklen né výpln poškozené b hem používání kabiny je nutno vym nit.
ě
ě
ě
sklo ve sprchových kabinách „Sanplast" SA je sklo bezpe né pro použití. Díky procesu kalení
má zvýšenou mechanickou pevnost. V p ípad rozbití se rozt íští na drobné kousky s neostrými
hranami. Bezpe nost kaleného skla, tzn. jeho výrobu v souladu s požadavky stanovenými ve
č
stavební sm rnici CPD 89/106/EHS a v harmonizované norm potvrzuje ES prohlášení o
ě
shod , které vystavil výrobce skla. Základem pro vystavení ES prohlášení o shod jsou
ě
provedené po áte ní typové zkoušky (ITT) potvrzující vyžadované technické a užitné
č
č
vlastnosti výrobku.
POUŽÍVÁNÍ:
Po každé koupeli opláchn te vnit ek kabiny istou tekoucí
vodou. Kapky vody na sklech odstra te speciální gumovou st rkou nebo ut ete do sucha
m kkým had íkem. Pravideln
ě
ř
ě č ě
ist te celou kabinu m kkým had íkem (nepoužívejte ut rky,
které obsahují ve své struktu e drsné a abrazivní ástice). K pravidelnému išt ní používejte
ř
pouze a výlu n jemné chemické p ípravky ur ené pro išt ní sprchových kabin (skla v kabin
č ě
ř
č ě
ist te p ípravky na mytí oken). Abyste odstranili vápenné usazeniny, používejte vodní roztok s
ř
octem.
Upozorn ní ke kabinám se systémem Glass protect:
ě
pokyn se rovná ztrát záruky na úpravy sklen ných povrch Glass protect. Na vodicí prvky
ů
ě
dve í, tj.: profil, kole ko, posuvný mechanismus naneste po umytí a ut ení do sucha tenkou
ř
č
vrstvu kosmetické nebo technické vazelíny. Zabra te dodate nému mechanickému zatížení,
které nesouvisí s pravidelným používáním kabiny. Kabiny nemontujte v blízkosti silných
tepelných zdroj .
ů
Pozor:
Výrobce si vyhrazuje právo zavád t zm ny v rozsahu technické
charakteristiky a barev uvedených sou ástí.
č
RO
MONTAJ:
Pentru a asigura parametri optimi, produc torul v
montarea unui instalator calificat corespunz tor. Pe pagina www.sanplast.pl pute i g si lista
actual cu punctele de service recomandate. Trebuie s ave i în vedere faptul c fiecare tip de
ă
perete necesit alte tipuri de materiale de fixare. Produc torul a dotat acest produs cu piese
ă
standard pentru montaj - dibluri pentru pere i din materiale masive cum ar fi beton, c r mid ,
silicate etc. Dac pere ii sunt efectua i din alte materiale (de ex. pere i înt ri i de gips-carton)
ă
ţ
ţ
trebuie s cump ra i diblurile respective. Înainte de montarea sticlelor trebuie s se verifice
ă
ă ţ
dac acestea nu sunt avariate (nu sunt zgâriate, cr pate, .a.m.d.). - în cazul în care se observ
ă
defecte ale sticlei, acestea nu trebuie montate, niciodat nu amplasa i sticlele pe col uri sau pe
o suprafa dur (de exemplu glazur ) – trebuie s folosi i suporturi moi (ca de exemplu carton,
ţă
ă
ă
z pad artificial
ă
ă
ă ş
.a.m.d.), marginile sticlelor trebuie s fie în mod special protejate împotriva
loviturilor fa
ţă
de o suprafa
ţă
dur , în cazul în care apar defecte în timpul exploat rii cabinei,
ă
sticla trebuie schimbat cu una nou .
ă
"Sanplast" SA este sticl sigur pentru uz. Datorit procesului de c lire aceasta are rezisten
ă
ă
mecanic sporit . În cazul în care se sparge apar cioburi mici care nu au margini ascu ite.
ă
ă
Siguran a sticlei înt rite, adic realizarea acesteia în conformitate cu cerin ele stabilite în
ţ
ă
ă
directiva de construc ii CPD 89/106/CEE precum i în standardul armonizat este confirmat de
ţ
Declara ia de Conformitate CE emis de c tre produc torul sticlei. Baza pentru emiterea
ţ
ă
declara iei de conformitate CE sunt Testele Ini iale de Tip (ITT) care confirm propriet ile
ţ
tehnice i de uz ale produsului.
ş
EXPLOATARE:
curent curat . Restul de ap r mas pe sticl trebuie îndep rtat cu o spatul special sau s
ă
ă
ă ă
ă
„Sanplast" Spółka Akcyjna, Wymysłowice 1, 88-320 Strzelno
tel. +48 52 31 88 500, fax +48 52 31 88 501, infolinia: +48 52 31 88 600
" SA
является безопасным в
,
то есть его исполнение в соответствии с
CPD 89/106/EWG
и стандартам подтверждены
.
Основанием для
WE
является Вступительные Исследования
ů
č
č
ů
ě
ů
ě
ě
ř
ř
ň
ř
ě
Kalené sklo:
č
ř
ě
ř
ě
ě
ř
ň
ě
ě
ř
č
č ě
č
č ě
Nedodržování výše uvedených
ě
ů
ř
ň
č
ě
ě
ă
ă
recomand
ă
ă
ţ
ă
ţ
ţ
ă ţ
ă
ş
ă
ţ
ă
ţ
ă
ă
Sticl înt rit :
ă
ă ă
Sticla înt rit din cabinele de du
ă ă
ă
ă
ş
ă
ă
ţ
Dup fiecare du cl ti i interiorul cabinei cu ap
ă
ş ă ţ
ă
ă
ă
poczta@sanplast.pl, www.sanplast.pl
Закалённое
ş
terge i cu o pânz moale. Cur a i periodic toat cabina cu o pânz moale (nu folosi i perii
ţ
care con in piese abrazive i care taie). Pentru cur atul periodic folosi i doar agen i chimici
ţ
.
de cur are delica i destina i pentru cur atul de cabine de du (sticla din cabine poate fi
ăţ
.
cur at cu agen i de cur are pentru geamuri). Pentru a îndep rta depunerile de calcar
ăţ ă
pute i folosi o solu ie de ap cu o et.
ţ
Nerespectarea acestor recomand ri duce la pierderea garan iei prin modificarea suprafe ei
de sticl Glass protect. Dup ce sp la i i terge i pân ce se usuc piesele care ghideaz
ă
u a i anume: profilul, rola, glisorul trebuie acoperite cu un strat de vaselin cosmetic sau
ş ş
.
tehnic . Evita i sarcinile mecanice adi ionale care nu sunt legate de exploatarea corect a
ă
ţ
cabinei. A nu se monta cabina în apropierea surselor de c ldur
Produc torul î i rezerv dreptul de a introduce schimb ri în domeniul caracteristicilor tehnice
ă
ş
ş
i a coloristicii elementelor descrise.
HU
SZERELÉS:
Az optimális paraméterek meg rzése érdekében a gyártó azt ajánlja, hogy a
szerelést megfelel en képzett szakember végezze. Az ajánlott szervizpontok aktuális listáját
a www.sanplast.pl honlapon találja. Ne feledje, hogy a különböz faltípusokhoz különböz
Несоблюдение
szerelvények szükségesek. A gyártó a termékhez standard szerelvényeket - beton, tégla,
szilikát, stb. anyagú tömör falakhoz készült anyákat - mellékel. Ha a fal más anyagból, pl.
vázas gipszkartonból készült, a felhasználónak külön kell megvásárolnia a megfelel
anyákat. Az üvegek szerelése el tt ellen rizni kell, hogy azok nem sérültek-e - (nincs-e rajtuk
repedés, karc stb.) – amennyiben az üvegeken sérülés állapítható meg, azok nem
szerelhet k be, az üvegeket soha nem szabad a sarkaikra letámasztani, sem kemény
ő
felületre (pl.: csempére) lehelyezni – puha alátétet kell alkalmazni (pl.: karton, hungarocell lap
stb.), az üvegek széleit különösen védeni kell kemény felülethez való hozzáüt dés ellen,
amennyiben a kabin üzemeltetése során keletkezik az üveg sérülése, azt le kell cserélni egy
új üvegre.
Edzett üveg:
ěř
készülnek. Az edzésnek köszönhet en az üveg ellenállóbb a mechanikus sérülésekkel
szemben. Ha mégis összetörik, az üvegcserepek széle nem éles. Az edzett üveg
ř
ň
biztonságát, vagyis az CPD 89/106/EGK építési irányelvnek és a harmonizált normának
č
megfelel gyártását az üveg gyártója által kiállított EK megfelel ségi nyilatkozat garantálja.
ő
Az EK megfelel ségi nyilatkozatokat az ITT típusú els dleges kutatások alapján állítják ki,
ő
amelyek igazolják, hogy a termék m szaki és használati tulajdonságai megfelelnek az el írt
normáknak.
HASZNÁLAT:
ě
Az üveglapokon visszamaradó vizet ablaklehúzóval vagy puha kend vel távolítsa el. Id r l
ě
id re az egész kabint tisztítsa meg puha kend vel (ne használjon érdes felület vagy súroló
ő
hatású kend t). Az alkalmankénti tisztításhoz kizárólag kímél zuhanykabin-tisztító szert
ő
Kalené
használjon (a kabinüvegeket ablakmosóval is tisztíthatja). A vízk lerakódásokat ecetes
vízzel távolítsa el.
el írások be nem tartása a Glass protect üvegfelület jótállásának elvesztésével jár. Mosás és
ő
szárazra törlés után az ajtóvezet elemeket - a profilt, görg t és a sínt - vékonyan kenje be
kozmetikai vagy m szaki vazelinnel. Kerülje a kabin rendeltetésszer használatától eltér
ě
mechanikus terhelést. Ne szerelje a kabint er s h források közelébe.
fenntartja magának a jogot a bemutatott elemek m szaki jellemz inek és színválasztékának
č
módosításához.
ř
SK
ě
MONTÁŽ:
Kvôli zabezpe eniu optimálnych parametrov, výrobca odporú a, aby montáž
ě
vykonal príslušne kvalifikovaný inštalatér. Aktuálny zoznam odporú aných servisov nájdete
na webstránke www.sanplast.pl. Nezabúdajte, že rôzne druhy stien, vyžadujú rôzne
upev ovacie systémy. Štandardné vybavenie, ktoré k výrobku dodáva výrobca, obsahuje –
ň
rozperky vhodné pre pevné steny z materiálov ako betón, tehla, silikáty ap. Ak sú steny
postavené z iných materiálov (napr. konštruk né sadrokartónové steny), vhodné rozperky si
musíte zadováži zvláš . Pred montážou je potrebné skontrolova ,
poškodené (nemajú praskliny, škrabance a pod.) - ak sa zistí poškodenie, tabule nemontujte.
Tabule nikdy neopierajte na rohovníkoch ani nekla te na tvrdý podklad (napr. glazúru). Je
potrebné používa mäkké podložky (napr. kartón, polystyrén a pod.). Okraje tabú je potrebné
zvláš chráni pred úderom o tvrdý povrch. V prípade poškodenia tabule po as používania
ť
ť
kúta sa tabu a musí vymeni za novú.
ľ
ă ă
s
comanda i
ţ
sprchovacích kabínach firmy „Sanplast" SA, je sklo vhodné – bezpe né – na používanie.
ţ
ă
V aka procesu kalenia má tvrdené sklo zvýšenú mechanickú odolnos . Ak sa rozvije,
ď
ă
rozpadá sa na drobné kúsky s tupými hranami. Bezpe nos tvrdeného skla, tzn. jeho
parametre, sp ajú požiadavky, ktoré na tento výrobok kladie smernica CPD 89/106/EWG,
ĺň
ă ă
ă
ako aj požiadavky harmonizovanej normy, o potvrdzuje Vyhlásenie o zhode CE, ktoré
vystavil výrobca tohto skla.
ă
vnútro kabíny istou vodou. Kvapky vody, ktoré na skle zostali, treba odstráni pomocou
č
ă
špeciálnej gumovej strierky, alebo vysuši pomocou mäkkej handri ky. Pravidelne isti celú
ţ
kabínu mäkkou handri kou (nepoužíva handry, ktoré obsahujú drsné iasto ky, ktoré môžu
spôsobi ryhy). Na pravidelné istenie používa iba a výhradne jemné chemické istiace
ť
prostriedky ur ené na istenie sprchovacích kabín (sklá kabíny sa môžu isti prostriedkami
č
ă
na umývanie okien). Vápenné usadeniny sa môžu odstra ova pomocou roztoku vody a
ş
octu.
Poznámka ku kabínam so systémom Glass protect:
ţă
pokyny a odporú ania nebudú dodržané, automaticky sa stratí záruka na úpravy povrchu
ţ
skla Glass protect. Po umytí a vysušení kabíny, na kovania dverí, tzn.: profil, kolieska, jazdce
ţ
nanies tenkú vrstvu kozmetickej alebo technickej vazelíny. Vyhýbajte sa dodato ným
ť
ă
mechanickým zá ažiam, ktoré nesúvisia s normálnym používaním kabíny. Kabína sa nesmie
montova v blízkosti intenzívnych zdrojov tepla.
ť
ă
ăţ
vykonávanie zmien v rozsahu technickej charakteristiky a farebného prevedenia popísaných
ă
dielov.
ă
ă
ă
ă
ăţ ţ
ă
ş
ăţ
ţ
ţ
ăţ
ţ
ăţ
ţ
ă
ţ
Aten ie pentru cabinele cu sistemul Glass protect:
ţ
ă
ă
ă ţ ş ş
ţ
ă
ţ
ă
ă
ő
ő
ő
ő
A Sanplast SA zuhanykabinjai biztonságos edzett üveggel
ő
ő
ű
Minden fürdés után öblítse le a kabin belsejét tiszta folyóvízzel.
ő
Glass protect rendszer kabinok felhasználói figyelmébe:
ű
ő
ű
ő
ő
ű
č
č
ť
ť
ď
ť
ť
Tvrdené sklo:
č
POUŽÍVANIE:
Po každom sprchovaní je potrebné opláchnu
ť
č
ť
č
ť
č
č
ť
Pozor:
ă
ţ
ţ
ţ
ş
ă
ţ
ţ
ă
ă
ă
ă
ă
ă
ă
puternic .
ă
Aten ie:
ţ
ő
ő
ő
ő
ő
ő
ő
ő ő
ű
ő
ő
A fenti
ő
ű
ő
Figyelem:
A gyártó
ő
č
č
ť č
i tabule nie sú
ľ
č
Tvrdené sklo, ktoré sa používa v
č
ť
č
ť
ť
ť
č
č
ť
č
č
č
č
ť
ň
ť
V prípade, že vyššie uvedené
č
Výrobca si vyhradzuje právo na

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Aspira ii