Herunterladen Diese Seite drucken
Fisher-Price B0667 Bedienungsanleitung
Fisher-Price B0667 Bedienungsanleitung

Fisher-Price B0667 Bedienungsanleitung

Ausbauen und auswechseln des hinterrades
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B0667:

Werbung

F Comment retirer et remplacer la roue arrière D Ausbauen und Auswechseln des Hinterrades
E Cómo desmontar y sustituir la rueda trasera K Afmontering og udskiftning af baghjul
P Para Retirar e Substuituir a Roda Traseira T Takapyörän irrotus ja vaihto
M Ta av og skifte bakhjulet
G These wheels should be installed for beginners. These
wheels slow the skates down, giving beginners extra control.
Note: The speed control wheel is designed with "built-in"
resistance that may "squeak" when your beginner skates.
F Ces roues doivent être installées pour les débutants. Elles
ont été conçues pour ralentir les patins, permettant ainsi à
l'enfant d'avoir un meilleur contrôle.
Remarque : Les roues « vitesse limitée » sont conçues avec
une résistance intégrée qui peut crisser lorsque l'enfant patine.
D Diese Räder sollten für Anfänger angebracht werden.
Sie verlangsamen die Skates, damit Anfänger bessere
Kontrolle haben.
Hinweis: Das Geschwindigkeitskontrollrad ist mit einem
"eingebauten" Widerstand versehen, der anfangs "quietschen"
kann, wenn ein Anfänger damit skatet.
N Deze wieltjes zijn voor de beginners. Met deze wieltjes
wordt de snelheid van de skates enigszins afgeremd;
beginners hebben dan meer controle.
N.B.: Deze wieltjes zijn ontworpen met een "ingebouwde"
weerstand die kan gaan "piepen" wanneer de beginner er
op rijdt.
I Queste rotelle devono essere montate per i principianti.
Sono state studiate per far rallentare i pattini, fornendo
ai principianti un maggiore controllo.
Nota: La rotella di controllo della velocità è dotata di una
resistenza "incorporata" che potrebbe "stridere" quando
i principianti pattinano.
E Estas ruedas deben instalarse en los patines cuando
el niño no sepa patinar demasiado bien, ya que reducen
la velocidad, lo que confiere a los principiantes un
mayor control.
Atención: las ruedas para principiantes incorporan resistencia
interna, lo que puede provocar que "chirríen" ligeramente
cuando el niño patine.
G Removing and Replacing the Rear Wheel
N Het verwijderen en vervangen van het achterwiel
I Come Rimuovere e Sostituire la Rotella Posteriore
R ∞Ê·›ÚÂÛË Î·È ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ¶›Ûˆ ƒfi‰·˜
G Speed Control Wheels
F Roues « vitesse limitée »
D Geschwindigkeitskontrollräder
N Normale wieltjes
I Rotelle Controllo Velocità
E Ruedas para principiantes
K Hastighedskontrolhjul
P Rodas com Controlo de Velocidade
T Hidastuspyörät
M Hastighetskontrollhjul
s Fartkontrollhjul
R ƒfi‰Â˜ ∂ϤÁ¯Ô˘ ∆·¯‡ÙËÙ·˜
s Ta av och sätta tillbaka bakhjulet
K Disse hjul bør monteres til nybegyndere. Hjulene
nedsætter farten og giver nybegyndere bedre kontrol
over rulleskøjterne.
Bemærk: Fartreguleringshjulene har "indbygget" modstand,
der kan "hvine", når barnet bruger rulleskøjterne.
P Estas rodas devem ser instaladas se os patins vão ser
usados por principiantes. Estas rodas foram concebidas para
desacelerar os patins, proporcionando maior controlo de
velocidade aos principiantes.
Atenção: A roda de controlo de velocidade dispõe de
resistência incorporada que pode "chiar! quando a criança
anda com os patins.
T Aloittelijan luistimiin on syytä asentaa tällaiset pyörät. Ne on
tarkoitettu hidastamaan luistinten vauhtia ja helpottavat siten
luistinten hallintaa.
Huom.: Hidastuspyöriin on tehty tavallista suurempi
pyörimisvastus. Siksi ne saattavat kitistä luistellessa.
M Disse hjulene bør settes på skøytene til nybegynnere.
Hjulene er beregnet på å redusere hastigheten på skøytene,
slik at nybegynnere får ekstra kontroll.
NB: Hastighetskontrollhjulene har "innebygd" motstand som kan
"hvine" når barnet går på skøytene.
s Dessa hjul bör monteras på för nybörjare. Hjulen är avsedda
att sakta ned farten och ge extra bra kontroll.
Obs: Fartkontrollhjulet har ett inbyggt "motstånd" som kan gnissla
när barnet åker.
R ∞˘Ù¤˜ ÔÈ Úfi‰Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜.
∞˘Ù¤˜ ÔÈ Úfi‰Â˜ ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· Ó· ÂϤÁ¯Ô˘Ó ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ·
ÛÙ· ·Ù›ÓÈ·, ‰›ÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ ÛÙÔ˘˜ ÌÈÎÚÔ‡˜ ·Ú¯¿ÚÈÔ˘˜
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
™ËÌ›ˆÛË: √È Úfi‰Â˜ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜, ¤¯Ô˘Ó ۯ‰ȷÛÙ› ÌÂ
¤Ó· ÂȉÈÎfi ÙÚfiÔ ÁÈ· Ó· ÚÔηÏÔ‡Ó ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Î·È ÌÔÚ› Ó·
·ÎÔ˘ÛÙ› ¤Ó·˜ ‹¯Ô˜ ηٿ ÙË ¯Ú‹ÛË.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price B0667

  • Seite 1 G Removing and Replacing the Rear Wheel F Comment retirer et remplacer la roue arrière D Ausbauen und Auswechseln des Hinterrades N Het verwijderen en vervangen van het achterwiel I Come Rimuovere e Sostituire la Rotella Posteriore E Cómo desmontar y sustituir la rueda trasera K Afmontering og udskiftning af baghjul P Para Retirar e Substuituir a Roda Traseira T Takapyörän irrotus ja vaihto M Ta av og skifte bakhjulet s Ta av och sätta tillbaka bakhjulet...
  • Seite 2 M • Bruk en unbrakonøkkel (medfølger) til å løsne skruen på bakhjulet på skøyten. Ta ut skruen. G High Performance Wheels s • Lossa skruven på bakre hjulet med en insexnyckel (medföljer). F Roues « haute performance » • Ta bort skruven. D Hochleistungsräder R •...
  • Seite 3 E Introducir el extremo de la llave Allen en el agujero. • Apoyar el patín de lado, sobre una superficie dura, tal como muestra el dibujo. Asegurarse de que la llave Allen se encuentra hacia abajo. ¡ATENCIÓN! No apoyar el patín sobre una superficie que pueda resul- tar dañada por la llave Allen.
  • Seite 4 ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U. ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ Ë ÙÂÙÚ¿ÁˆÓË ÎÂÊ·Ï‹ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ· Â›Ó·È Â›Â‰Ë Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. Ì ÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡.