Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Outdoorchef City Charcoal 420 Montageanleitung

Outdoorchef City Charcoal 420 Montageanleitung

Bbq the charcoal kettle barbecue
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für City Charcoal 420:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite UG1
M A N U A L
B B Q
T H E C H A R C O A L K E T T L E B A R B E C U E
City Charcoal 420
Easy Charcoal 480
Rover 480
Easy Charcoal 570
Rover 570
Classic Charcoal 570MX
www.outdoorchef.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Outdoorchef City Charcoal 420

  • Seite 1 M A N U A L B B Q T H E C H A R C O A L K E T T L E B A R B E C U E City Charcoal 420 Easy Charcoal 480 Rover 480...
  • Seite 2 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite UG2 Item #: 18.211.34 Item #: 18.291.07 Item #: 18.291.05 Item #: 14.112.35 Item #: 14.112.36 Item #: 14.112.33 Item #: 18.291.08 Item #: 18.211.52 Item #: 14.112.18 Item #: 14.112.23 Item #: 14.421.12 Item #: 14.421.13 Item #: 14.421.10 Item #: 14.491.10 Item #: 14.421.16...
  • Seite 3 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 1...
  • Seite 4 Read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Charcoal Kettle Barbecue. Mode d’emploi Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à charbon de bois OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement. Gebruiksaanwijzning Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF kogelbarbecue op houtskool in gebruik neemt.
  • Seite 5 – annars kanske du aldrig kommer underfund med hur duktig du är på att grilla. Návod k obsluze Před uvedením kulového grilu na dřevěné uhlí OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod. Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem grilla kulistego OUTDOORCHEF na węgiel drzewny prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Seite 6 Grillens mit einem Handgriff einfach gedreht werden. Das Grillgut kann wahlweise indirekt oder direkt über der Glut • Stellen Sie den OUTDOORCHEF Grill auf einen gegrillt werden, ohne dass ein Wechsel am Grill geraden und sicheren Untergrund.
  • Seite 7: Einheizen Für Grills Mit Anzündrost

    Mitte eingesetzt werden kann. Die zweite Hälfte offen bleiben. des Rostes soll frei bleiben, damit Sie während • OUTDOORCHEF empfiehlt, den Deckel während des Grillens: des Grillens zu schliessen. Durch die Luftzirkulation a) eine optimale Luftzufuhr und somit eine maxi- im Innern des Grills verkürzt sich die Grillzeit bis zu...
  • Seite 8: Reinigung Und Unterhalt

    Reinigungsmittel. Waschen Sie • Schäden aufgrund einer Nichtausführung der routi- die Fettauffangschale mit Seifenwasser aus oder nemässigen Wartung reinigen Sie diese mit dem OUTDOORCHEF BBQ • Schäden, welche beim Transport entstanden sind Cleaner. • Schäden aufgrund von höherer Gewalt •...
  • Seite 9 Charcoal Kettle Barbecues tors over uneven surfaces or ledges! • Do not remove ashes until all charcoal briquettes • The OUTDOORCHEF Charcoal Barbecue is an are completely burned out and fully extinguished. innovation in charcoal barbecuing. • Always wear heat resistant oven mitts when grilling •...
  • Seite 10: Maintenance

    The drip pan may be cleaned with soap and water flare ups. is protected from flare-ups. For example or use the BBQ Cleaner from OUTDOORCHEF. duck, chicken, marinated meat or for slow coo- NEVER use steel brushes, aggressive detergents or king.
  • Seite 11: Warranty

    THE USER GUIDE SHOULD BE KEPT AND STORED IN distorting and splitting. A PLACE THAT IS ACCESSIBLE AT ALL TIMES. • To extend the life of your barbecue we recommend the additional protection with an OUTDOORCHEF Manual Charcoal Kettle Barbecue 2012_article num- cover. ber 19.100.17...
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    • La grille rabattable facilite l’ajout de charbon avant et durant la grillade. • Le barbecue OUTDOORCHEF doit être installé sur • Un anneau supplémentaire sur la grille à charbon un support horizontal stable avant utilisation.
  • Seite 13 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 11 • Pour atteindre une chaleur correcte et constante, tues d’une légère couche blanche. Ce n’est qu’à OUTDOORCHEF recommande l’utilisation de bri- ce moment là que vous pourrez commencer vos quettes de charbon de bois d’excellente qualité à la grillades.
  • Seite 14: Conditions De Garantie

    à l’intérieur du couvercle pour pouvoir le suspendre au bord de la partie inférieure OUTDOORCHEF couvre la garantie pour les défauts du barbecue. des pièces détachées ainsi que les défauts de fabrica- •...
  • Seite 15 • Plaats de OUTDOORCHEF- barbecue altijd op een • Dankzij het scharnierende grillrooster en de ope- vlakke en veilige ondergrond.
  • Seite 16 De luchtschuif aan de deksel Barbecueën moet tijdens het barbecuen altijd open blijven. • OUTDOORCHEF adviseert de deksel tijden het 1. Verspreid vervolgens de hete houtskoolbriketten barbecuen te sluiten. Door de luchtcirculatie in de zodanig op het houtskoolrooster, dat slechts één...
  • Seite 17: Reinigen En Onderhoud

    (hotellerie, gastronomie, bijeen- komsten, enz.) OUTDOORCHEF BBQ Cleaner – Gebruik: OUTDOORCHEF werkt voortdurend aan de ontwikke- ling en verbetering van zijn producten. OUTDOOR- Draag handschoenen en indien mogelijk een bril. De CHEF behoudt zich daarom het recht om design en/of...
  • Seite 18 è anche il prodotto più evoluto nella sua carta. categoria. • Per ottenere una temperatura invariata OUTDOOR- • OUTDOORCHEF è l’unico dei grill tradizionali di CHEF vi consiglia briquette di carbonella. forma sferica che ha il sistema ®...
  • Seite 19 (indirettamente) per evitare le Pulire il pentolino con acqua e sapone o con il BBQ fiamme e il fumo (specialmente adatto per pollame, Cleaner da OUTDOORCHEF. Non pulire mai il grill carne marinata). con oggetti di metallo o detersivi aggressivi.
  • Seite 20: Condizioni Di Garanzia

    • danni causati da usura dovuta a un uso professio- nale (in alberghi, ristoranti, manifestazioni, etc.) I prodotti di OUTDOORCHEF sono sottoposti ad un sviluppo e miglioramento continuo. Ci riserviamo dun- que il diritto di modificare la progettazione senza pre- avviso.
  • Seite 21 Ventajas de las barbacoas de carbón OUTDOORCHEF ticos lejos del aparato. • ¡ ATENCIÓN! El aparato se calienta mucho; no se • Las barbacoas de carbón OUTDOORCHEF son una debe mover en ningún caso mientras esté en fun- innovación en su campo. cionamiento.
  • Seite 22 Cocción use. • OUTDOORCHEF recomienda mantener la tapa 1. Ahora distribuya briquetas de carbón calientes en cerrada mientras se cocina. Esto hace que el calor la parrilla para que sólo quede cubierta una parte recircule por convección y disminuye el tiempo de...
  • Seite 23: Limpieza Y Mantenimiento

    • Para aumentar la vida útil de la parrilla recomenda- eventos…). mos protegerla de la intemperie con una funda adecuada de OUTDOORCHEF una vez enfriada por OUTDOORCHEF mantiene una política de desarrollo completo la parrilla. Para evitar que se condense la y mejora continua del producto.
  • Seite 24 OUTDOORCHEF • ATENÇÃO: manter as crianças e os animais domés- ticos afastados. • O seu grelhador esférico OUTDOORCHEF é uma • ATENÇÃO: este grelhador irá aquecer muito e não inovação na gama dos grelhadores a carvão sendo, deve ser movido durante o funcionamento.
  • Seite 25 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 23 de carvão de alta qualidade em vez de carvão da grelha deve ficar livre, para que, durante o comum. Armazene-as num local seco. grelhar: • Para grelhar durante aprox. 1.5 horas, são necessá- a) consiga uma óptima alimentação de ar e, deste rios aprox.
  • Seite 26 Disposições de garantia Manual do Utilizador do grelhador esférico a carvão 2012_N.º art.º 19.100.17 A OUTDOORCHEF assume a garantia por defeitos relativos a peças isoladas e à qualidade de fabrico e tratamento pelo seguinte período: • 3 anos para a esfera esmaltada (parte inferior e tampa), assim como para todas as peças em aço...
  • Seite 27 • Tag altid grillhandsker på, medens der grilles og trækulskuglegrill ved indstilling af ventilationsåbningerne. • Tag velegnet tøj på. Der kan hurtigt gå ild i lange • Din OUTDOORCHEF-kuglegrill er en nyhed inden løse ærmer. for trækulsgriller og er den mest avancerede af sin art.
  • Seite 28: Rengøring Og Vedligeholdelse

    åben under grillstegning. indtil de gløder jævnt og er dækket med et hvidt • OUTDOORCHEF anbefaler, at låget lukkes under lag. Først da er grillen klar til at stege på. grillning. Gennem den indvendige luftcirkulation i grillen nedsættes grilltiden med op til en tredjedel.
  • Seite 29 (hotelvirksomhed, gastronomi, arrangementer osv.) træet slår sig og får revner. • For at forlænge din grills levetid anbefaler vi ekstra OUTDOORCHEF’s produkter er under stadig udvi- beskyttelse med et passende OUTDOORCHEF- kling. Der kan derfor foretages ændringer uden forud- betræk.
  • Seite 30 • Käytä aina grillauksen aikana ja ilma-aukkojen sää- trækulskuglegrill dön yhteydessä grillauskäsineitä. • Käytä soveltuvaa vaatetusta. Pitkät leveät hihat voi- • Din OUTDOORCHEF-kuglegrill er en nyhed inden vat helposti syttyä tuleen. for trækulsgriller og er den mest avancerede af sin art.
  • Seite 31: Puhdistus Ja Kunnossapito

    3. Aseta vasta nyt suppilo ja grilliritilä paikalleen. Var- makkaita puhdistusaineita. Pese rasva-astia saip- mista, että ritilän auki käännettävä osa on suppilon puavedellä tai puhdista se OUTDOORCHEF BBQ aukon yläpuolella, jotta grilliritilän alapuolella ole- Cleaner -puhdistusaineella. vat kaksi nokkaa voidaan vaivatta työntää niille tar- •...
  • Seite 32 • Suojapeitteitä on saatavissa grillin myyjältä. OMISTAJAN TULEE SÄILYTTÄÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE SITEN, ETTÄ SE ON AINA SAATAVILLA. OUTDOORCHEF BBQ Cleaner - käyttö: Käyttöohje, hiilipallogrilli 2012_Art.-nro 19.100.17 Suojaa kätesi käyttämällä käsineitä ja mielellään suoja- laseja. Suihkuta grilli tai varusteet aineella perusteelli- sesti niiden ollessa vielä...
  • Seite 33 . vedlikehold av din kulegrill for kull. NB: Kullgrillenfra • Hold en sikkerhetsavstand på 1,5 m til brennbare OUTDOORCHEF må ikke brukes som åpent ilds- materialer. ted! • OBS! Barn og husdyr må holdes unna •...
  • Seite 34 åpne under bruk! deksel, til de gløder jevnt og er omgitt med et lyst • OUTDOORCHEF anbefaler å holde lokket stengt sjikt av aske. Begynn først deretter med grillingen. under tilberedelsesfasen. Dette gjør at det produ- seres ønsket varme og tilberedningstiden reduse-...
  • Seite 35 Garanti OUTDOORCHEF overtar garantien for mangel i hen- hold til enkeltdelene så vel som for fabrikasjons- og bearbeidingskvaliteten for det følgende tidsrommet: • år på emaljerte kuler (underdel og deksel) så vel som deler av edelstål...
  • Seite 36 • Häll aldrig tändvätska på tänd kol eller briketter. Fyll användandet och underhållet av din klotgrill. Varning: aldrig på med briketter eller kol, som det tillsatts tänd- Klotgrillen från OUTDOORCHEF får ej användas som vätska på, på redan glödande bädd. eldstad! •...
  • Seite 37 Outdoorchef. För att förhindra fukt från vatten- 5. Nu kan du börja grilla! Håll ett öga på temperatur- ansamlingar tar du bort skyddshöljet efter regn.
  • Seite 38 15–30 min. Spraya på nedsmutsade ytor igen, skölj av ordentligt med vatten och låt sedan torka. Garanti OUTDOORCHEF ger garanti på brister vad gäller ens- kilda delar samt på tillverknings- och bearbetningsfel för följande tidsperiod: • 3 år på emaljerade klot (underdel och lock) liksom på...
  • Seite 39 • Noste vhodné oblečení. Dlouhé volné rukávy se mohou Výhody kulového grilu na dřevěné uhlí rychle vznítit. OUTDOORCHEF • Váš kulový gril značky OUTDOORCHEF je inovací v oblasti Opatření před zapálením grilů na dřevěné uhlí a tímto nejvyspělejší produkt ve své kategorii.
  • Seite 40 Dávejte pozor, aby žádná briketa neležela přímo zůstat během grilování vždy otevřena. na kouli. • OUTDOORCHEF doporučuje víko během grilování vždy 4. Nechejte uhlí při otevřeném víku ca 30­45 minut hořet, zavřít. Cirkulací vzduchu uvnitř grilu se doba grilování...
  • Seite 41 čistič 15 ­ 30 minut působit. Znečištěné povrchy ještě jednou postříkejte, opláchněte důkladně vodou a osušte. Záruční podmínky OUTDOORCHEF poskytuje záruku na vady vztahující se na jednotlivé části a na kvalitu výroby a zpracování pro násle­ dující časové období: •...
  • Seite 42 • Zachować odstęp bezpieczeństwa 1,5 m od materiałów pieczeństwa, eksploatacji i konserwacji. UWAGA: Grill palnych. kulisty na węgiel drzewny firmy OUTDOORCHEF nie może • UWAGA! Trzymać z dala od dzieci i zwierząt domowych. być używany jako palenisko. • UWAGA! Grill mocno się nagrzewa i nie może być prze­...
  • Seite 43 Dopiero wtedy można żaru. Natomiast klapka wentylacyjna w pokrywie musi rozpocząć grillowanie. być zawsze otwarta podczas grillowania. • Firma OUTDOORCHEF zaleca zamykanie pokrywy podczas grillowania. Dzięki cyrkulacji powietrza we Grillowanie wnętrzu grilla czas grillowania skraca się nawet o jedną...
  • Seite 44 środowiska za pomocą odpowiedniego pokrowca (OUTDOORCHEF Abdeck­ hülle). Aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci, po opa­ Wyroby firmy OUTDOORCHEF są stale udoskonalane. Z dach deszczu należy zdejmować pokrowiec. tego względu zmiany mogą być dokonywane bez • Pokrowiec można nabyć u sprzedawcy grillów.
  • Seite 45 şi cu un recipient integrat pentru cenuşă. Această inovaţie în tehnologia grătarelor asigură o calitate supe­ • Depuneţi grătarul OUTDOORCHEF pe o suprafaţă dre­ rioară a mâncărurilor preparate, fără grăsimi arse, inde­ aptă şi sigură. zirabile şi nocive.
  • Seite 46 însă deschis în permanenţă în cursul frigerii. • OUTDOORCHEF recomandă închiderea capacului în tim­ Frigere pul frigerii. Prin circulaţia aerului în interiorul grătarului se reduce timpul de preparare cu până la o treime.
  • Seite 47 (nu din oţel). Nu utilizaţi obiecte ascuţite sau rații executate incorect; detergenţi agresivi. Spălaţi tava de colectare grăsime cu • defecțiuni din cauza neexecutării întreţinerii curente; apă cu săpun sau curăţaţi­o cu OUTDOORCHEF BBQ • defecțiuni apărute în timpul transportului; Cleaner. •...
  • Seite 48 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 46 Note:...
  • Seite 49 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 47 Note:...
  • Seite 50 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 48 Note:...
  • Seite 51 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 49 Note:...
  • Seite 52 Manual_Charcoal_2012_Layout 1 13.02.12 09:26 Seite 50 Distribution: OUTDOORCHEF c/o DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 CH-8052 Zürich E-Mail: info@outdoorchef.ch Internet: www.outdoorchef.ch S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis