Inhaltszusammenfassung für cecotec Bamba Precisioncare Proclipper Titanium
Seite 1
Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi...
ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 2. Piezas y componentes 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Especificaciones técnicas 7. Reciclaje de electrodomésticos 8. Garantía y SAT INDEX 1. Safety instructions 2. Parts and components 3. Before use 4.
Seite 4
INHALT 1. Sicherheitshinweise 2. Teile und Komponenten 3. Vor dem Gebrauch 4. Bedienung 5. Reinigung und Wartung 6. Technische Spezifikationen 7. Entsorgung von alten Elektrogeräten 8. Technischer Kundendienst und Garantie INDICE 1. Istruzioni di sicurezza 2. Parti e componenti 3. Prima dell’uso 4.
Seite 5
INHOUD 1. Veiligheidsinstructies 2. Onderdelen en componenten 3. Voor gebruik 4. Werking 5. Schoonmaken en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recyclage van elektrische apparaten 8. Garantie en technische ondersteuning SPIS TREŚCI 1. Zasady bezpieczeństwa 2. Części urządzenia 3. Przed uruchomieniem 4.
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No utilice el dispositivo si su cable o alguna de sus partes están dañadas.
Seite 7
Ninguna de las partes de dentro del dispositivo pueden repararse. • Este dispositivo está diseñado exclusivamente para cortar pelo natural. No lo utilice para cortar pelo artificial o de animales. • Cecotec no se hará responsable de ningún...
Seite 8
daño causado por el mal uso del producto. • No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto.
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. • Do not use the device if its cord or any other part is damaged.
Seite 10
If such signs are present, of if the appliance has been used improperly, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Do not try to repair the device by yourself. • Switch off the device immediately in the event of defects or malfunctions.
Seite 11
any other liquid, nor expose the electrical connections to water. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. • Do not operate the device near water or in places where there is risk of getting wet.
S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. • N’utilisez pas l’appareil si son câble ou une autre de ses parties est abîmé. Dans ce cas, veuillez contacter le Service Après-Vente...
Seite 13
Si des signes visibles apparaissent ou si vous avez utilisé l’appareil de manière inappropriée, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. • défaut mauvais fonctionnement, éteignez et débranchez...
Seite 14
• Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ni accident provoqué par une utilisation incorrecte de l’appareil. • Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide et n’exposez pas les connexions électriques...
ou accessoires. • Cet appareil ne convient pas aux enfants ni aux personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites ou sans expérience ni connaissance. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec. 1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Seite 16
Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss durch offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. • Betreiben Sie nicht das Gerät, wenn das Kabel oder Teile Schaden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Seite 17
• Dieses Gerät ist ausschließlich hergestellt, natürliche Haar trocken schneiden. Benutzen Sie es nicht, um Kunst- oder Tierhaar zu schneiden. • Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, durch unsachgemäße Handhabung entstehen. • Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere...
Seite 18
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Näher von Wasser oder an Orten, an denen das Gerät nass werden könnte. • Verwenden Sie nicht das Gerät, wenn Sie an beschädigter Kopfhaut bzw. Kopfhaut Kränkungen erleiden. • Stellen Sie sicher, dass die Schutzkappe richtiggestellt ist, immer wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben.
Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non utilizzare il dispositivo se il suo cavo o una delle sue parti risultasse danneggiata.
Seite 20
Verificare frequentemente che non vi siano segni di corrosione o che il dispositivo presenza di segni visibili o in caso di uso inappropriato, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non cercare di riparare il dispositivo per conto proprio. •...
Seite 21
• Cecotec non si farà responsabile di nessun danno provocato da un uso non corretto del prodotto. • Non sommergere nè il cavo, la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all’interno di qualsiasi altro liquido, nè...
Seite 22
• Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Seite 23
Se apresentar sinais visíveis ou se tiver utilizado o dispositivo de forma inapropriada, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. Não tente reparar o dispositivo por conta própria. • Em caso de defeito ou mau funcionamento,...
Seite 24
Este produto está desenhado exclusivamente para cortar cabelo natural. Não utilize para cortar cabelo sintético. • Cecotec não se faz responsável de nenhum dano ou acidente causado por um uso indevido do produto. • Não submerja o cabo, a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou...
Seite 25
e deixe que arrefeça antes de montar ou desmontar alguma das partes ou acessórios. • Este aparelho não pode ser usado por crianças nem pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto.
• Controleer het netsnoer regelmatig voor zichtbare schade. Als de kabel is beschadigd, moet het worden gerepareerd door Cecotec officiële technische bijstand-service om te voorkomen dat elke vorm van gevaar. • Gebruik het apparaat niet als kabel of een van de onderdelen zijn beschadigd.
Seite 27
Als zichtbare tekenen ontstaan of het apparaat verkeerd werd gebruikt, neem contact op met de dienst zorg ambtenaar van Cecotec. Probeer niet te repareren het toestel op uw eigen. • In geval van defect of storing, uitschakelen en zonder het apparaat onmiddellijk.
Seite 28
• Dompel het snoer, de stekker en een ander deel van het product in water of een andere vloeistof, of niet bloot de elektrische verbindingen aan het water. Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat de stekker raken of het product zet. •...
Serwisu Pomocy Technicznej firmy Cecotec. • Nie korzystaj z urządzenia, jeśli którakolwiek jego cześć lub kabel zasilający są uszkodzone. W takiej okoliczności skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Seite 30
Jeśli na urządzeniu występują widoczne defekty lub zostało ono niepoprawnie użyte, skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec. Nie próbuj naprawiać urządzenia na własną rękę. • W razie uszkodzenia sprzętu lub jego niewłaściwego funkcjonowania, natychmiast rozłącz je z prądu.
Seite 31
ścinania sztucznych włosów ani sierści zwierząt. • Cecotec nie bierze odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym używaniem produktu. • Zadbaj o to, aby wtyczka, kabel ani żadna inna część urządzenia nie weszła w kontakt z wodą czy inną cieczą. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub jego uruchomieniem upewnij się, że masz suche ręce.
Seite 32
dzieci, osoby z upośledzeniem ruchowym lub umysłowym, ani osoby bez odpowiedniej wiedzy o korzystaniu z urządzenia. Zwróć uwagę czy dzieci nie używają urządzenia do zabawy.
2. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants /Ersatzteile und Komponenten/Parti e componenti /Peças e componentes/ Onderdelen en componenten / Części i komponenty 1. Cuchillas 2. Palanca de las cuchillas 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Cable 5. Tornillo de fijación de las cuchillas 6.
1. Blades 2. Blade lever 3. On/off switch 4. Cable 5. Blade fixing screw 6. Blade cover 7. Clip-on guide combs (1.5 mm, 3 mm, 4.5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 19 mm, 22 mm, 25 mm and 2 combs for ear zone) 8.
7. Zusammensetzbare Aufsteckkämme (1,5 mm, 3 mm, 4,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 19 mm, 22 mm, 25 mm und zwei Kämme für die Ohren) 8. Öl 9. Reinigungsbürste 10. Wechselschalter 1. Lame 2. Leva delle lame 3.
1. Messen 2. Messhendel 3. Aan/uit-schakelaar 4. Kabel 5. Mes bevestigingsschroef 6. Blade dop 7. Bevestigbare geleidekammen (1,5 mm, 3 mm, 4,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 16 mm, 19 mm, 22 mm, 25 mm y 2 kammen voor het oor gebied) 8.
Seite 37
1. Interruptor de encendido/apagado 2. Ajuste los tornillos de fijación de las cuchillas si fuese necesario 3. Ajuste la longitud del corte, de A a B 4. Acople el peine guía 5. Engrase las cuchillas 6. Cambio o ajuste las cuchillas 1.
Seite 38
1. Passen Sie die Klingenbefestigungsschrauben gegebenfalls ein 2. Passen Sie die Schnittslänge von A bis B an 3. Passen Sie den Aufsteckkamm ein 4. Einfetten Sie die Schneidsätze 5.Wechseln Sie die Schneidsätze aus bzw. passen Sie die ein. 6. Reisetasche 1.
Seite 39
1. Draai indien nodig de bevestigingsschroeven op de messen 2. Stel de snijlengte in, van A naar B 3. Bevestig de geleiderkam 4. Smeer de messen in 5. De messen wijzigen of aanpassen 6. Reistas 1. Wyreguluj śruby mocujące ostrza, jeśli to konieczne. 2.
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. • Aplique aceite sobre las cuchillas antes de utilizar el producto por primera vez.
• Coloque la palanca de las cuchillas en la posición de ajuste de longitud más corto. • La distancia entre la parte frontal de la cuchilla inferior y la parte frontal de la cuchilla superior debe ser de entre 0,8 mm y 1,5 mm. •...
• No enrolle el cable alrededor del cuerpo del dispositivo para guardarlo. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Referencia del producto: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España 7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS...
Seite 43
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Remove all packaging materials. Keep the original box. • Make sure all the components are included and in good conditions, otherwise, contact immediately the official Technical Support Service of Cecotec. • Oil the device’s blades before the first use. 4. OPERATION •...
• The bottom and top blade should be positioned parallel to each other. The first tooth of the top blade (from the left) must cover the first tooth of the bottom blade. The top-right tooth of the top blade must touch the top-right large tooth of the bottom blade.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Product reference: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Designed in Spain 7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste.
Seite 47
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
Assurez-vous que tous les composants soient bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. • Appliquez de l’huile sur les lames avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
• De placer le levier des lames en position de réglage de la longueur la plus courte. • Que la distance entre la partie frontale de la lame inférieure et la partie frontale de la lame supérieure soit comprise entre 0,8 mm et 1,5 mm.
• N’enroulez pas le câble autour de l’appareil pour le ranger. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Référence : 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China I Conçu en Espagne 7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets...
Seite 51
Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28.
Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist und wenn Komponenten fehlen oder sich nicht in einem guten Zustand befinden, kontaktieren Sie umgehend den technischen Kundendienst von Cecotec. • Schmieren Sie die Schneidsätze vor dem ersten Gebrauch 4. BEDIENUNG •...
Vergewissern Sie sich: • Stellen Sie den Klingenhebel im kürzeren Schnittlänge. • Der Zwischenraum zwischen dem vorderen Teil der oberen Klinge und dem vorderen Teil der unteren Klinge sollte 0,8 mm bis 1,5 mm sein. • Beide obere und untere Klingen sollten parallel zueinander sind. Die erste linke Zacke der oberen Klinge sollte die erste rechte Zacke der unteren Klinge.
Trocknen Sie den Zubehören des Gerätes sorgfältig nach Reinigung. • Rollen Sie das Kabel um das Gerät nicht auf. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Produktreferenz: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Entworfen in Spanien 7. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und...
Seite 55
Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Verificare che tutte le componenti siano incluse, nel caso mancasse qualcuno o non fossero in buono stato, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Applicare olio sulle lame prima di usare il prodotto per la prima volta.
frontale delle lame superiori deve essere tra 0,8 mm e 1,5 mm. • Le lame inferiori e superiori devono rimanere in posizione parallela. Il primo dente delle lame superiori (sinistra) deve coprire il primo dente delle lame inferiori (sinistra). Il dente situato nell’estremità destra delle lame superiori deve toccare il dente situato nell’estremità...
6. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Riferimento del prodotto: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Progettato in Spagna 7. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI La direttiva europea 2012/19/UE circa i Residui degli Apparecchi Elettrici e Elettronici (RAEE), specifica che gli elettrodomestici non devono essere riciclati con il resto dei rifiuti.
Seite 59
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desidera avere informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 321 07 28.
Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Aplique óleo sobre as lâminas antes de utilizar o produto pela primeira vez.
• A distância entre a parte frontal da lâmina inferior e a parte frontal da lâmina superior deve ser entre 0,8 mm e 1,5 mm. • A lâmina inferior e a superior devem ficar em paralelo. O primeiro dente da lâmina superior (esquerda) deve cobrir o primeiro dente da lâmina inferior (esquerda).
6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Referência do produto: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Desenhado em Espanha 7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser reciclados com o resto dos resíduos municipais.
Seite 63
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
Controleer of alle onderdelen in de verpakking zitten. Als er een onderdeel mist of zich niet in een goede staat bevindt, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec. • Breng olie aan op de messen voordat u het product voor de eerste keer gebruikt.
voorkant van het bovenblad moet tussen 0,8 mm en 1,5 mm liggen. • De onderste en bovenste messen moeten in parallelle positie zijn. De eerste tand van het bovenste blad (links) moet de eerste tand van het onderste lemmet (links) bedekken. De tand aan de rechterkant van het bovenste blad moet de tand aan de rechterkant van het onderste lemmet aanraken.
6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Productreferentie: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Ontworpen in Spanje 7. RECYCLAGE VAN ELEKTRISCHE APPARATEN De Europese richtlijn 2012/19/UE betreffende Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) bepaalt dat kleine huishoudelijke elektrische apparaten niet gerecycleerd mogen worden met het restafval.
Seite 67
Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
Upewnij się, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części i jeśli zdarzy się, że którejś z nich brakuje lub jest ona w złym stanie, bezzwłocznie skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. • Zaaplikuj olej na ostrza przed pierwszym użyciem urządzenia.
• Odległość między przednią częścią dolnego ostrza a przednią częścią górnego ostrza powinna mieścić się w przedziale 0,8 mm i 1,5 mm. • Ostrza muszą być ustawione równolegle. Pierwszy ząbek górnego ostrza (od lewej) powinien przykrywać pierwszy ząbek dolnego ostrza (od lewej). Skrajny prawy ząbek górnego ostrza powinien stykać...
6. DANE TECHNICZNE Nazwa produktu: Bamba PrecisionCare ProClipper Titanium Referencja produktu: 04217 100-240 V ~ 50/60 Hz Made in China | Zaprojektowany w Hiszpanii. 7. RECYKLING SPRZĘTU Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) zakazuje wyrzucania ww.
Seite 71
Jeśli urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób, firma nie odpowiada za naprawę. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28.
Seite 73
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...