Herunterladen Diese Seite drucken

VOLTCRAFT 103552 Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MODE D'EMPLOI
CAMERA RIGIDE
Nº DE COMMANDE : 103552
17,8 cm / 3,9 mm
Nº DE COMMANDE : 103553
43,2 cm / 3,9 mm
Nº DE COMMANDE : 103556
17,8 cm / 5,5 mm
Nº DE COMMANDE : 103557
43,2 cm / 5,5 mm
UTILISATION PREVUE
Ce produit est utilisé comme support de caméra pour l'endoscope BS-500 et BS-1000T (non fournis) pour
des travaux de recherche optique de défauts ou d'inspection sur des installations et dispositifs hors tension.
Les quatre DEL intégrées dans la tête de la caméra permettent de réaliser des enregistrements dans les
zones situées dans une obscurité totale, en ajustant la luminosité à partir de l'endoscope raccordé. Le col
de la caméra et la tête de la caméra étanches à l'eau sont parfaits pour les liquides non conducteurs (hors
solutions acides et alcalines). Le tube à 45 degrés fourni vous permet de voir les zones difficiles d'accès.
Ne jamais utiliser à l'intérieur des personnes ou des animaux ni dans des zones explosives. L'alimentation
électrique s'effectue par le biais de l'endoscope raccordé.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque
d'endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu'accompagné de son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
CONTENU D'EMBALLAGE
• Caméra
• Capuchon protecteur
• Etui
• Câble de rallonge en spirale
• Tube miroir à 45 degrés
• Poignée
• Kit de nettoyage
• Mode d'emploi
CONSIGNES DE SECURITE
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le
d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les
autres appareils connectés à cet appareil.
• Respecter les prescriptions légales relatives à l'utilisation du produit. Ne pas utiliser le produit
pour la surveillance de personnes, d'immeubles ou de véhicules !
b) Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
En cas de doute quant au raccordement correct de l'appareil, de son utilisation ou lorsque vous avez des
questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d'emploi, contactez notre
service de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
MISE EN SERVICE
Plonger seulement la tête de caméra et le col de cygne dans des liquides sans tension.
Le col de la caméra ne doit pas être plongé au-delà de la marque « MAX Water Level ».
L'endoscope ne peut être utilisé que pour l'inspection des systèmes hors tension. La tête
de la caméra est en métal et peut provoquer des courts-circuits. Pour des raisons de
sécurité, déconnecter toutes les composantes du système de l'alimentation en courant
avant toute inspection.
Éviter de fortes sollicitations mécaniques et des vibrations. Le rayon minimum de
courbure ne doit pas être inférieur à 50 mm.
VERSION 03/15
Placez le capuchon protecteur sur la lentille de la caméra dès que vous n'utilisez pas
cette dernière.
1. Branchez avec précaution la fiche de connexion située au-dessus de l'endoscope dans la prise de
connexion du support de la rallonge en spirale.
Veillez à orienter la douille de raccordement exactement sur les broches de la fiche de raccordement.
Une flèche est imprimée sur la douille de raccordement. Cette flèche doit pointer en direction de
l'écran de l'endoscope.
2. Tournez le collier de fixation dans le sens horaire pour bloquer le raccord.
3. Connectez l'autre extrémité du câble de connexion en spirale sur le support à la base de la caméra.
4. Vissez la poignée sur le côté de la caméra. Notez l'orientation correcte de la poignée : la poignée ne peut
être vissée que depuis un côté.
5. Retirez le capuchon protecteur avant utilisation.
Vous trouverez des informations sur la régulation de la luminosité de la DEL dans la notice d'utilisation
de l'endoscope.
6. Exécutez les opérations dans l'ordre inverse pour séparer la caméra de l'endoscope.
7. Replacez le capuchon protecteur après utilisation.
UTILISATION DU TUBE MIROIR À 45 DEGRÉS
1. Insérez le tube miroir du haut de la caméra.
2. Vissez le tube jusqu'à ce qu'il atteigne la direction voulue.
3. Vous pouvez modifier l'angle de vue de votre observation.
NETTOYAGE
• Utilisez pour le nettoyage de la lentille de la caméra un petit pinceau ou un coton-tige.
• Utilisez un chiffon humecté d'eau tiède pour nettoyer le col de la caméra.
• Les produits de nettoyage peuvent être trouvés dans le kit de nettoyage fourni.
ELIMINATION DES DECHETS
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
DONNEES TECHNIQUES
Capteur d'image ........................................ 320 x 240 pixels (nº de commande: 103552, 103553)
Eclairage de la caméra .............................. 4 DEL blanches
Lumination ................................................. automatique
Equilibre des blancs .................................. bien réglé
Température de service / stockage ............ -20 à +60 ºC
Humidité de service / stockage .................. max. 95 %
Classe de protection .................................. IP67
Champ angulaire ....................................... 60º (nº de commande: 103552,103553)
Profondeur de champ ................................ 20 – 60 mm (nº de commande: 103552,103553)
Longueur du câble ..................................... 2 m
ø ................................................................ 3,9 mm (nº de commande: 103552,103553)
Longueur ................................................... 23,8 cm (nº de commande: 103552, 103556)
Poids .......................................................... 230 g (nº de commande: 103552)
Informations légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations
de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication
correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE
640 x 480 pixels (nº de commande: 103556, 103557)
2500 lux/15 mm (nº de commande: 103552,103553)
1000 lux/20 mm (nº de commande: 103556, 103557)
54º (nº de commande: 103556, 103557)
15 – 50º (nº de commande: 103556, 103557)
5,5 mm (nº de commande: 103556, 103557)
48,8 cm (nº de commande: 103553, 103557)
250 g (nº de commande: 103553)
240 g (nº de commande: 103556)
260 g (nº de commande: 103557)
V3_0315_02_JH

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

103553103556103557