Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Blocker
& BlockerLite
ドライサック
ドライサッ クを閉じるには
ドライサッ クのお手入れ方法
ドライサックの使用後は、 きれいにして良く乾かしてください。 ドライサックが汚れた場合は、 石鹸を
つけたスポンジで汚れを落としてからすすぎます。 ドライサックは内外側とも良く乾燥してから保管
します。 尖った角のある硬いものを入れる場合は、 当て物をして生地ができるだけ傷まないようにし
てください。 こうすることにより、 パックやドライサックは長い間お使いいただく ことができます。 虫除
け剤や溶剤等がドライサックに直接触れることがないようにしてください。 付着した場合は、 ドライ
サックを良く洗ってください。
警告
水中での完全防水を保証するロールダウン式開閉式パックは、 他社製品も
含め存在しません。 このドライサックは、 光学機器、 電子機器、 写真機器等を
水没や衝撃から守るためには適していません。 このような目的には、 衝撃に
1
1
よる損傷を防ぐと共に長時間の水没にも耐えられる、 完全耐水型の密閉式ハードケースをお勧めい
たします。 SealLine
目的とするものではありません。
限定保証
SealLine
保証します。 この保証は、 米国での販売に適用されるもので、 他の国々では異なる場合があります。
2
2
保証内容 : 修理した製品の交換部品、 工賃、 返送料。
保証されないもの : 通常の消耗、 磨耗、 誤用、 改造、 乱用、 分解された製品は、 保証適用外です。 欠陥
製品のCascade Designsへの送料は、 保証の範囲外です。 Cascade Designsは、 付随的または派生
的損害について法的責任を負いません。 州によっては、 付随的または派生的損害賠償の免責また
は制限を認めない場合があり、 この免責と制限の規定は適用されない場合があります。 本限定保証
は、 購入者に特定の法的権利を与えることになります。 購入者は、 州により異なるこの他の権利が与
えられる場合があります。
3
3
修理および保証サービス
当社製品サービスセンターまで1-800-531-9531 (米国およびカナダ国内) または1-206-505-9500
(それ以外の国々) からお電話でご連絡いただくか、 メールでconsumer@cascadedesigns.com
までお問い合わせください。 詳しい情報については、 www.cascadedesigns.comをご覧ください。
©2016 Cascade Designs, Inc.
1-800-531-9531
4000 First Avenue South
1-206-505-9500
Seattle, WA 98134 U.S.A.
www.seallinegear.com
ドライサックは、 雨、 しぶき等からの保護を目的とするものです。 水中での使用を
®
ドライサックは全て、 製品の寿命期間内において、 材料および製造上の瑕疵がないことを
®
PN 81-978
Blocker
& BlockerLite
Dry Sacks
To Close Sack
DRY SACK CARE & USE
After each use, dry sacks should be cleaned and aired out. Dirty sacks can be washed with a
soapy sponge and rinsed. Store sacks completely dry, inside and out. Try to pad items with hard,
sharp corners to minimize wear on the fabric. This will substantially increase the life of packs and
sacks. Keep all insect repellents and solvents from making direct contact with vinyl and nylon dry
sacks. If contact occurs, wash the sack thoroughly.
WARNING
There is no roll-down closure from any manufacturer that is totally
waterproof when submerged. This sack is not suitable for protecting from
submersion such items as optical, electrical or photographic equipment,
which can be permanently damaged by immersion or impact. For such
equipment, we recommend a hard case with O-ring seals, which protect against impact damage
1
and long-term submersion. SealLine
belongings from rain, splash, and spray. They are not intended for submerged use.
LIMITED WARRANTY
All SealLine Dry Sacks are warranted for the life of the product against manufacturer's defects in
materials and workmanship. This warranty applies to sales in the United States and may vary in
other countries.
2
What is covered: Replacement parts, labor and return shipping charges to consumer for repaired
products.
What is not covered: Normal wear, abrasion, punctures, misuse, tampering, abuse or taking apart
of the product is not covered. Shipping charges to Cascade Designs for a defective product are not
covered. Cascade Designs will not be liable for incidental or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
3
may also have other rights which vary from state to state.
FOR REPAIR OR WARRANTY SERVICE
Please contact our product service center at 1-800-531-9531 in the U.S. and Canada or
1-206-505-9500 outside the U.S. or Canada or email us at consumer@cascadedesigns.com. For
additional information go to www.cascadedesigns.com.
©2016 Cascade Designs, Inc.
1-800-531-9531
4000 First Avenue South
1-206-505-9500
Seattle, WA 98134 U.S.A.
www.seallinegear.com
Dry Sacks are intended to protect your equipment and
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seal Line Blocker

  • Seite 1 Blocker & BlockerLite ドライサック ™ ™ Blocker & BlockerLite Dry Sacks ™ ™ ドライサッ クを閉じるには ドライサッ クのお手入れ方法 To Close Sack DRY SACK CARE & USE ドライサックの使用後は、 きれいにして良く乾かしてください。 ドライサックが汚れた場合は、 石鹸を After each use, dry sacks should be cleaned and aired out. Dirty sacks can be washed with a つけたスポンジで汚れを落としてからすすぎます。...
  • Seite 2 Sacs étanches Blocker et BlockerLite Blocker und BlockerLite Trockensäcke ™ ™ ™ ™ Pour fermer le sac ENTRETIEN ET UTILISATION DU SAC ÉTANCHE Verschließen der Tasche PFLEGE UND VERWENDUNG VON TROCKENSÄCKEN Après chaque utilisation, nettoyez et aérez un sac étanche. Vous pouvez laver un sac sale avec Reinigen und lüften Sie die Trockensäcke nach jeder Nutzung.

Diese Anleitung auch für:

Blockerlite