Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE DIGITALER OFEN
GB DIGITAL OVEN
LV DIGITĀLĀ CEPEŠKRĀSNS
EE DIGITAALNE AHI
LT SKAITMENINĖ ORKAITĖ
RU ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С ЦИФРОВОЙ
ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ
FI DIGITAALINEN UUNI
TO 3301 DB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brock TO 3301 DB

  • Seite 1 DE DIGITALER OFEN GB DIGITAL OVEN LV DIGITĀLĀ CEPEŠKRĀSNS EE DIGITAALNE AHI LT SKAITMENINĖ ORKAITĖ RU ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ FI DIGITAALINEN UUNI TO 3301 DB...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    BROCK DIGITALER OFEN TO 3301 B WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie immer Griffe oder Knöpfe. 3. Wenn ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
  • Seite 3: Gerätebeschreibung

    21. Bewahren Sie keine anderen Materialien als das vom Hersteller empfohlene Zubehör in diesem Ofen auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. 22. Tragen Sie immer schützende, isolierte Ofenhandschuhe, wenn Sie Gegenstände in den heißen Ofen einlegen oder herausnehmen. 23. Dieses Gerät hat eine Tür aus gehärtetem Sicherheitsglas. Das Glas ist stärker als normales Glas und bruchsicherer.
  • Seite 4: Verwendung Des Geräts

    Drücken von oder eingegeben, um die Temperatur um 5 Grad zu erhöhen oder zu verringern. 4. LCD-Anzeige: Zeitschaltuhr. Die Zeit wird durch Drücken von und Halten von oder eingestellt, um die Zeit zu erhöhen oder zu verringern. 5. Einstellung der Temperatur. Drücken Sie auf das Symbol und halten Sie oder gedrückt, um die Anzeige um 5 Grad zu vergrößern oder zu verkleinern.
  • Seite 5 6. Warmhalte Unteres 01:00 00:01~02:00 70℃ 5° 30~100℃ Heizelement, (Std.) (Std.) Konvektion, Lampe Oberes und unteres 7. Auftauen 00:20 00:01~02:00 80℃ 80℃ 5° 80℃ Heizelement, (Std.) (Std.) Konvektion, Lampe Oberes und unteres 8. DIY 00:30 00:01~02:00 230℃ 230℃ 5° 50~230℃ Heizelement, (Std.) (Std.)
  • Seite 6 Entfernen des Grills: Benutzen Sie den Grillgriff, um das Gitter aus dem Schaftanschluss und dann aus dem Grillbereich rechts zu entfernen. f) Stellen Sie ein Backblech auf den Boden und schließen Sie die Tür. g) Drücken Sie auf , um mit dem Kochen zu beginnen. h) Wenn das Kochen beendet ist, schaltet sich der Ofen aus, das Gerät piept 3-mal und geht nach 30 Sekunden in den Standby-Modus.
  • Seite 7 3. COOKIE-FUNKTION a) Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. beginnt zu blinken. b) Drücken Sie einmal, drücken Sie dann , um die Menüfunktion zu aktivieren. Wählen Sie dann die dritte Funktion, das Symbol "Cookie" beginnt zu blinken. c) Drücken Sie .
  • Seite 8: Warmhaltefunktion

    h) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. 5. PIZZA-FUNKTION a) Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. beginnt zu blinken. b) Drücken Sie einmal, drücken Sie dann , um die Menüfunktion zu aktivieren. Wählen Sie dann die fünfte Funktion, das Symbol "Pizza"...
  • Seite 9 g) Wenn das Kochen beendet ist, schaltet sich der Ofen aus, das Gerät piept 3-mal und geht nach 30 Sekunden in den Standby-Modus. h) Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. 7. AUFTAUFUNKTION a) Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. beginnt zu blinken.
  • Seite 10: Technische Parameter

    Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie können dieses Produkt zum umweltgerechten Recycling abgeben. Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der damit verbundenen EU- Richtlinien. Der Inhaber der Marke "BROCK Electronics" ist GTCL Baltic LTD Telefon: +371 67297762 E-Mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu www.gtcl.eu...
  • Seite 11: Important Safety Instructions

    BROCK DIGITAL OVEN TO 3301 B IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the oven in water or any other liquids.
  • Seite 12: Device Description

    25. Do not use outdoors. 26. Do not use appliance for other than intended use. DEVICE DESCRIPTION A – Main unit B – Front panel I – Oven feet C – Door handle J – Rack handle D – Inner unit K –...
  • Seite 13: Using The Device

    5. Setting the temperature. Press the icon and then hold to zoom in or out by 5 degrees. The temperature can also be adjusted during cooking. 6. Plus sign icon. Pressing the icon increases the temperature or time. 7. Start / stop icon. Press the icon to start the set function or stop the operation during cooking.
  • Seite 14: Oven Functions

    Convection, Lamp OVEN FUNCTIONS 1. CHICKEN FUNCTION a) Connect the appliance to the POWER OUTLET. Will start flashing. b) Press once , then press to activate the menu function. Then you select the first function, the "Chicken" icon will start flashing. c) Press .
  • Seite 15 f) Place a baking tray at the bottom and close the door. g) Press to start cooking. h) When cooking is complete, the oven will switch off, the appliance will beep 3 times and go into standby mode after 30 seconds. i) Unplug grilled food, unplug the appliance and let it cool down before cleaning.
  • Seite 16 g) When cooking is complete, the oven will switch off, the appliance will beep 3 times and go into standby mode after 30 seconds. h) Unplug the appliance, unplug it and let it cool down before cleaning. 4. FUNCTION OF BREAD a) Connect the appliance to the mains.
  • Seite 17: Defrost Function

    6. HEAT MAINTENANCE FUNCTION a) Connect the appliance to the mains. Will start flashing. b) Press once, then press to activate the menu function. Then select the sixth function, the "Heat maintenance" icon will start flashing. c) Press . The default time is 60 minutes. Adjust the time by pressing .
  • Seite 18 b) Press once, then press to activate the menu function. Then select the eighth function, the "DIY" icon will start flashing. c) Press . The default time is 20 minutes. Adjust the time by pressing . Each time you press, the time will change by 1 minute. Available time range: 1-120 min. d) Press once to adjust the temperature of the upper heating element.
  • Seite 19: Technical Parameters

    They can take this product for environmental safe recycling. This product meets all the basic requirements of EU directives related to it. The owner of the trademark "BROCK Electronics" is GTCL Baltic LTD Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 20 BROCK DIGITĀLĀ CEPEŠKRĀSNS TO 3301 DB Pirms šīs ierīces lietošanas pirmoreiz, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju, pat, ja jums ir zināms, kā lietot šāda veida ierīci. Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši šīs instrukcijas norādījumiem. Lietošanas instrukciju nepieciešams saglabāt. Ieteicams vismaz garantijas termiņa laikā saglabāt oriģinālo kartona kasti, iepakošanas materiālus, kases čeku un garantijas talonu.
  • Seite 21: Ierīces Apraksts

    Netīriet ierīces iekšpusi ar metāla vīšķi, jo tā mazie gabaliņi var nokrist, aizskarot elektriskās daļas un radot elektriskā šoka risku. Pārāk lielus ēdienus un metāla priekšmetus nedrīkst ievietot krāsnī, jo tie var radīt uguns briesmas un elektriskā šoka draudus. Ierīces darbības laikā, var rasties uguns, ja krāsns ir apklāta vai ir saskarē ar uzliesmojošiem materiāliem, ieskaitot aizkarus, sienas, utt.
  • Seite 22 VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS 1. LCD displejs: gatavošanas funkcijas. Iespējams izvēlēties vienu no 8 funkcijām; displeja krāsa – zila, teksta krāsa – melna. 2. LCD displejs: augšējā sildelementa temperatūra. Temperatūru ievada, nospiežot vienreiz un spiežot lai palielinātu vai samazinātu par 5 grādiem. 3.
  • Seite 23 Iekšējā lampa 02:00 03:00, Augšējais sildel. 20. Maize 04:00 200℃ 200℃ 04:00,05:00 1 min 200℃ Apakšējais sildel. (min.) Iekšējā lampa (min.) Augšējais sildel. 21. Pica 00:20 00:01~02:00 Apakšējais sildel. 230℃ 230℃ 5° 50~230℃ (st.) (st.) Konvekcija Iekšējā lampa 22. Siltuma Apakšējais sildel.
  • Seite 24 2. Grila uzstādīšana: ievietojiet grilu tam paredzētajā vietā labajā pusē, pēc tam ievietojiet otru galu uz vārpstas savienojuma. 3. Grila noņemšana: izmantojiet grila rokturi, lai noņemtu grilu no vārpstas savienojuma un tad no grilam paredzētās vietas labajā pusē. Apakšā novietojiet cepšanas paplāti un aizveriet durvis. g) Nospiediet , lai uzsāktu gatavošanu.
  • Seite 25 b) Nospiediet vienreiz, tad nospiediet , lai aktivizētu izvēlnes funkciju. Tad izvēlaties trešo funkciju, sāks mirgot „Cepumu” ikona. c) Nospiediet . Noklusējuma laiks ir 30 minūtes. Laiku pielāgo, spiežot . Ar katru nospiešanu laiks mainīsies par 1 minūti. Pieejamais laika diapozons: 1-120 min. d) Nospiediet vienreiz.
  • Seite 26 h) Izņemiet ēdienu, atvienojiet ierīci no strāvas un ļaujiet tai atdzist pirms tīrīšanas. SILTUMA UZTURĒŠANAS FUNKCIJA a) Pievienojiet ierīci strāvai. Sāks mirgot b) Nospiediet vienreiz, tad nospiediet , lai aktivizētu izvēlnes funkciju. Tad izvēlaties sesto funkciju, sāks mirgot „Siltuma uzturēšanas” ikona. c) Nospiediet .
  • Seite 27: Tehniskie Parametri

    Par nepienācīgu šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības atbilstoši nacionālai likumdošanai. Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību. Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC Tālr: +371 67297762 Fakss: +371 67297769 E-pasts: gtcl@gtcl.lv www.brockgroup.eu...
  • Seite 28 BROCK DIGITAALNE AHI TO 3301 DB ELEKTRIAHJU KASUTAMISEL TULEB ALATI JÄRGIDA PÕHILISI OHUTUSJUHISEID Lugege kõiki juhiseid. Ärge puudutage tuliseid pindu. Kasutage sangasid või nuppe. Hoolikas järelevalve on vajalik, kui seadet kasutatakse laste juuresolekul või seadet kasutab laps. Elektrilöögi eest kaitsmiseks ärge kastke juhet, pistikut või ahju osi vette või muusse vedelikku.
  • Seite 29: Seadme Kirjeldus

    Ahju ei tohi panna järgmisi materjale: papp, plastik, paber vms. Kui ahju ei kasutata, ei tohi seal hoida midagi muud peale tootja poolt soovitatud tarvikute. Asjade kuuma ahju panemisel või sealt eemaldamisel tuleb alati kanda isoleeritud pajakindaid. Seadmel on karastatud turvaklaasist uks. Klaas on tavalisest tugevam ja murdumisele vastupidavam.
  • Seite 30: Seadme Kasutamine

    JUHTPANEELI KIRJELDUS 1. LCD displei: toiduvalmistamisfunktsioonid. Võite valida ühe 8 funktsioonist; displei värv - sinine, teksti värv - must. 2. LCD displei: ülemise kütteelemendi temperatuur. Temperatuur seadistatakse vajutades üks kord ning vajutades või et suurendada või vähendada temperatuuri 5 kraadi võrra.
  • Seite 31 Konvektsioon Sisemine latern Alumise 3. Küpsis 00:30 00:01~02:00 küteelementi 200℃ 5° 50~200℃ (st.) (st.) Konvektsioon Sisemine latern Ülemise 02:00 03:00, küteelementi 4. Leib 04:00 200℃ 200℃ 04:00,05:00 200℃ Alumise (min.) küteelementi (min.) Sisemine latern Ülemise küteelementi 5. Pitsa 00:20 00:01~02:00 Alumise 230℃...
  • Seite 32 2. Grilli paigaldamine: asetage grill selleks ettenähtud kohale paremal pool, seejärel asetage teine ots võlli ühendusele. 3. Grilli eemaldamine: kasutage grilli käepidet, et eemaldada grill võlli ühendusest ja seejärel grillile ettenähtud kohast paremal pool. Vajutage , et alustada valmistamist. g) Kui valmistamine on lõpetatud, lülitub ahi välja, seade piiksub 3 korda ja 30 sekundi pärast lülitub ooterežiimile.
  • Seite 33 c) Vajutage . Vaikimisi aeg on 30 minutit. Kellaaeg seada nuppudega või . Iga vajutamisega aeg muutub 1 minuti võrra. Võimalik ajavahemik: 1-120 min. d) Vajutage üks kord. Vaikimisi temperatuur on 180℃, mis on näidatud ka displeil. Reguleerige temperatuuri, vajutades või .
  • Seite 34 SOOJUSE SÄILITAMINE FUNKTSIOONI a) Ühendage seade vooluvõrku. Hakkab vilkuma. b) Vajutage üks kord, seejärel vajutage menüüfunktsiooni aktiveerimiseks. Seejärel valige kuues funktsioon, hakkab vilkuma „Soojuse säilitamine“ ikoon. c) Vajutage . Vaikimisi aeg on 60 minutit. Kellaaeg seada nuppudega või . Iga vajutamisega aeg muutub 1 minuti võrra.
  • Seite 35: Tehnilised Näitajad

    See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK. Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC Telefon +371 67297762 Faks +371 67297769 e-mail: gtcl@gtcl.lv www.brockgroup.eu...
  • Seite 36 BROCK SKAITMENINĖ ORKAITĖ TO 3301 DB SVARBŪS SAUGUMO REIKALAVIMAI Naudojant šią elektrinę krosnelę, turi būti laikomasi šių pagrindinių saugumo reikalavimų: Perskaitykite visą instrukciją. Nelieskite įkaitusių paviršių. Visada naudokite rankenas arba mygtukus. Jeigu prietaisas yra naudojamas šalia vaikų, reikalinga prietaiso prieţiūra.
  • Seite 37: Įrenginio Aprašas

    Ypatingas atsargumas reikalingas naudojant virimui ar kepimui skirtus indus, pagamintus iš kitų medţiagų negu metalas ar grūdintas stiklas. Patikrinkite, ar nėra daiktų, kurie liestųsi su krosnelės elementais, esančiais viršuje ar apačioje. Nedėkite jokių medţiagų: kartono, plastiko, popieriaus ar pan. į krosnelę. Kai nesinaudojate krosnele, nelaikykite jokių...
  • Seite 38 VALDYMO SKYDELIO APRAŠAS 1. LCD ekranas: gaminimo funkcijos. Galima pasirinkti vieną iš 8 funkcijų; ekrano spalva – mėlyna, teksto spalva – juoda. 2. LCD ekranas: viršutinio šildymo elemento temperatūra. Temperatūrą įvedame vieną kartą paspaudę ir paspaudę arba , kad padidintumėte ar sumažintumėte temperatūrą 5 laipsniais.
  • Seite 39 Vidinė lempa Viršutinis kaitinimo 2. Kepsnys 00:30 00:01~02:00 180℃ 5° 50~180℃ elementas (st.) (st.) Konvekcija Vidinė lempa Viršutinis kaitinimo 3. Sausainiai 00:30 00:01~02:00 200℃ 5° 50~200℃ elementas (st.) (st.) Konvekcija Vidinė lempa Viršutinis kaitinimo 02:00 03:00, 4. Duona 04:00 elementas 200℃...
  • Seite 40 b) Vieną kartą paspauskite , tada paspauskite , kad įjungtumėte pasirinkimo funkciją. Pasirinkus pirmą funkciją ims šviesti “Vištos” piktograma. c) Paspauskite . Numatomas laikas yra 40 minučių. Laiką nustatykite spausdami arba . Su kiekvienu paspaudimu laikas keisis 1 minute. Prieinamas laiko diapazonas: 1-120 min.
  • Seite 41 h) Išimkite patiekalą, išjunkite įrenginį iš elektros tinklo ir prieš valydami leiskite jam ataušti. „KEPSNYS” FUNKCIJA a) Įjunkite įrenginį į elektros tinklą. Ims šviesti b) Vieną kartą paspauskite , tada paspauskite , kad įjungtumėte pasirinkimo funkciją. Pasirinkus antra funkciją ims šviesti “KEPSNYS” piktograma. c) Paspauskite .
  • Seite 42 c) Paspauskite . Numatomas laikas yra 4 minutės. Laiką nustatykite spausdami arba . Su kiekvienu paspaudimu laikas keisis 1 minute. Prieinamas laiko diapazonas: 2-5 min. d) Numatoma temperatūra yra 200℃, kuri bus matoma ekrane, ir negali būti koreguojama. e) Padėkite patiekalą ant kepimo grotelių, jas padėkite ant vidurinės lentynos ir uždarykite dureles.
  • Seite 43 e) Padėkite patiekalą ant kepimo grotelių, jas padėkite ant vidurinės lentynos ir uždarykite dureles. Paspauskite , kad pradėtumėte gaminti. g) Kai gaminimas bus užbaigtas, krosnelė išsijungs, įrenginys 3 kartus supypsės ir po 30 sekundžių pereis į laukimo režimą. h) Išimkite patiekalą, išjunkite įrenginį iš elektros tinklo ir prieš valydami leiskite jam ataušti.
  • Seite 44: Techniniai Parametrai

    Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus. Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic Tel.: +371 67297762; Faks.: +371 67297769 el.
  • Seite 45 BROCK ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С ЦИФРОВОЙ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ TO 3301 DB ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании Вашей Электропечью всегда необходимо соблюдать основные меры предосторожности: Прочитайте все руководство. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Всегда пользуйтесь ручками или рукоятками. Необходим тщательный надзор, если прибор используется детьми или вблизи от детей.
  • Seite 46: Описание Устройства

    Пища слишком большого размера и металлические принадлежности не должны вставляться в гриль-тостер, так как это может вызвать пожар или риск поражения электрическим током. Может случиться пожар, если при работе печи печь покрыта или касается легковоспламеняющегося материала, включая занавески, драпировки, стены и тому подобное.
  • Seite 47 I – Ножки печи M – Вилка для гриля J – Ручка подноса N – Вал для гриля K – Ручка гриля O – Противень для запекания P – Решетка для запекания L – Винт VALDYMO SKYDELIO APRAŠAS 1. ЖК-дисплей: функции приготовления пищи: Возможность...
  • Seite 48: Использование Устройства

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Функции приготовления Температур Температура а нижнего Время верхнего нагревающ Диапазон по нагревающе Диапазон Нагрузка по Режимы его Шаг температу умолч го элемента времени умолчанию элемента р анию по по умолчанию умолчанию Верхний нагревательный элемент 1. Курица 00:40 00:01~02:00 180℃...
  • Seite 49 Внутренняя лампа Верхний нагревательный элемент Нижний 7. Разморозк 00:20 00:01~02:00 80℃ 80℃ 5° 80℃ нагревательный (st.) (st.) а элемент Конвекция Внутренняя лампа Верхний нагревательный элемент 8. DIY Нижний (Сделай 00:30 00:01~02:00 230℃ 230℃ 5° 50~230℃ нагревательный сам) (st.) (st.) элемент Конвекция...
  • Seite 50 3. Демонтаж гриля: используйте ручку для гриля, чтобы отсоединить гриль от соединения с валом и затем отсоедините от правой части, предусмотренной для гриля. a) Нажмите , чтобы начать процесс приготовления пщи. b) Когда приготовление пищи завершится, печь выключится, устройство издаст звуковой...
  • Seite 51 e) Нажмите , чтобы начать процесс приготовления пищи. Когда приготовление пищи завершится, печь выключится, устройство издаст звуковой сигнал 3 раза и через 30 секунд перейдет в режим ожидания. g) Достаньте блюдо из печи, отключите устройство от источника питания и позвольте остынуть перед тем, как чистить устройство. „ХЛЕБ”...
  • Seite 52 c) Нажмите . Время по умолчанию 60 минут. Время можно менять с помощью или . При каждом нажатии, время будет меняться на 1 минуту. Допустимый диапазон времени: 1-120 мин. d) Нажмите один раз. Температура по умолчанию 70℃, что также видно на дисплее.
  • Seite 53 информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC» Телефон +371 67297762, Факс +371 67297769 Электронная почта: gtcl@gtcl.lv www.brockgroup.eu, www.gtcl.lv...
  • Seite 54: Tärkeitä Turvaohjeita

    BROCK DIGITAALINEN UUNI TO 3301 DB Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Varoitus: Laitteen luukku ja kosketuspinnat ovat käytön aikana kuumia. Niiden koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja! Vaarojen välttämiseksi ainoastaan valmistajan huoltopalvelu saa korjata tämän sähkölaitteen ja...
  • Seite 55: Laitteen Kuvaus

    Älä koske lämpöelementteihin. Ennen laitteen käyttöä murualusta on asetettava paikalleen alempien lämpöelementtien alle. Ylikuumennettu öljy tai rasva voi syttyä palamaan. Sen vuoksi uunipeltiä ei pidä täyttää liikaa. Näin vältät rasvan tippumisen alla oleville lämpöelementeille. Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa toimintakunnossa. Älä...
  • Seite 56 A – Kotelo B – Eteinen paneeli J – Tarjottimen ripa C – Oven ripa K – Grillin ripa D – Sisäinen kotelo L – Ruuvi E - Alaputki M – Grillin pistotulppa F –Nestekidenäyttö N – Grillin akseli O – Leivinpelti G –...
  • Seite 57: Laitteen Käyttäminen

    LAITTEEN KÄYTTÄMINEN Ruoanvalmistusominaisuudet Ylimmäisen Alimmaisen lämmitävän lämmitävän Oletus Lämpötiloje Järjestykset elementin elementin Ajan taajuus Askel Oletuskuormitus aika n taajuus oletuslämpöti oletuslämpö tila lämmityselementti 1. Kana 00:40 00:01~02:00 180℃ 5° 50~180℃ Konvektio (st.) (st.) Grillaaminen Sisävalaisin 2. Pihvi 00:30 00:01~02:00 lämmityselementti 180℃...
  • Seite 58 UUNIN TOIMINNAT „KANA” TOIMINTO Liittäkää laiteen virtalähteeseen. Merkki aloittaa räpäyttämisen. b) Painakaa yhden kerran, sitten painakaa , joten aktivoida valikon toiminnan. Valitakaa ensimmäisen toiminnan, «kanan» kuvake aloittaa räpäyttämisen. c) Painakaa . Oletusaika on 40 minuutteja. Ajan voi vaihtaa avulla. Jokaisen painamisen aikana, aika vaihtaa 1 minuutiksi.
  • Seite 59 g) Kun ruoanlaitto on saanut valmiiksi, uuni katkaisee, laite päästää äänin signaalin 3 kerran ja 30 sekuntien päästä siirtyy odotustilaksi. h) Ottakaa vadin uunista, ottakaa laitteen käytöstä virtalähdestä ja sallikaa haalistua ennen laitteen puhdistamista. „PIHVI” TOIMINTO a) Liittäkää laiteen virtalähteeseen. Merkki aloittaa räpäyttämisen.
  • Seite 60 b) Painakaa yhden kerran, sitten painakaa , joten aktivoida valikon toiminnan. Valitakaa neljää toiminnan, «leipä » kuvake aloittaa räpäyttämisen. c) Painakaa . Oletusaika on 4 minuutteja. Ajan voi vaihtaa avulla. Jokaisen painamisen aikana, aika vaihtaa 1 minuutiksi. Sallittu ajan taajuus on 2-5 min. d) Oletuslämpötila on 200℃, mitä...
  • Seite 61 e) Asettakaa vati paistamisen ristikkoon, asettakaa ristikko keskimmäiseen hyllyyn ja sulkekaa ovi. Painakaa , joten aloittaa ruoanlaiton prosessin. g) Kun ruoanlaitto on saanut valmiiksi, uuni katkaisee, laite päästää äänin signaalin 3 kerran ja 30 sekuntien päästä siirtyy odotustilaksi. h) Ottakaa vadin uunista, ottakaa laitteen käytöstä virtalähdestä ja sallikaa haalistua ennen laitteen puhdistamista.
  • Seite 62: Laitteen Puhdistus Ja Hoito

    Asianmukaisella hävittämisellä suojellaan ympäristöä ja ihmisterveyttä. Saat aiheesta lisätietoa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. Tavaramerkin "BROCK Electronics" haltija GTCL BALTIC Puhelin: +371 67297762 Faksi: +371 67297769 Sähköposti: gtcl@gtcl.lv www.brockgroup.eu...
  • Seite 63: Technical Specifications

    They can take this product for environmental safe recycling. This product meets all the basic requirements of EU directives related to it. The owner of the trademark "BROCK Electronics" is GTCL Baltic LTD Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 64 Kopie des Kassenbons: Garantieschein Copy of purchase receipt: Warranty card Čeka kopija: Garantijas talons Копия чека покупки: Гарантийный талон Čekio kopiją: Garantinė kortelė Tšeki koopia: Garantiitalong Verkäufer: Seller: Pārdevējs: Продавец: Pardavėjas: Müüja: Verkaufsdatum: Purchase date: Pārdošanas datums: Дата покупки: Pardavimo data: Müügi kuupäev: Stempel des Verkäufers: Seller's stamp:...

Inhaltsverzeichnis