Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
MIKROWELLE
GB
MICROWAVE OVEN
LV
MIKROVIĻŅU KRĀSNS
LT
MIKROBANGŲ KROSNELĖ
EE
MIKROLAINEAHI
RU
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
MWO 2012 SS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brock MWO 2012 SS

  • Seite 1 MIKROWELLE MICROWAVE OVEN MIKROVIĻŅU KRĀSNS MIKROBANGŲ KROSNELĖ MIKROLAINEAHI МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MWO 2012 SS...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    BROCK MIKROWELLE MWO 2012 SS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE AnschlussDas Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte, geerdete Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
  • Seite 3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙...
  • Seite 4: Beschreibung Des Produktes

    aus dem Gerät, besondere Vorsicht geboten. Dieser Siedeverzug kann vermindert werden, wenn ein temperaturbeständiger Glasstab während des Erwärmens in die Flüssigkeit gestellt wird. ∙ Eier mit Schale oder ganze hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie explodieren können, selbst nachdem die Erwärmung durch Mikrowellen beendet ist.
  • Seite 5 5 – Bedienfeld 6 – Mikrowellenanleitung 7 – Glasdrehteller BEDIENFELD Die Einstelltaste im oberen Bereich des Bedienfeldes ermöglicht Ihnen die Nutzung einer der 6 Leistungsstufen. 700W – 100% 595W – 88% 460W – 73% 335W – 52% 280W – 42% 120W –...
  • Seite 6: Geeignetes Geschirr Verwenden

    VOR DER INBETRIEBNAHME ∙ Überprüfen Sie das Gerät und die Anschlussleitung nach dem Auspacken und vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. ∙ Achtung! Die Tür, inkl. Sichtfenster, Türdichtung und Türverriegelungen, darf nicht verbogen oder beschädigt sein, damit keine Mikrowellenstrahlung austreten kann. Dies gilt auch für das gesamte Gehäuse und die Garraumwände.
  • Seite 7 ∙ Kunststoff kann verwendet werden, wenn er hitzebeständig ist. Im Handel ist spezielles Mikrowellengeschirr aus Kunststoff erhältlich. ∙ Bratschläuche oder -beutel sollten mit Löchern versehen werden, damit ein Druckanstieg vermieden wird. ZEITSCHALTUHR ∙ Die Zeitschaltuhr ist mit zwei Skalen ausgestattet. Die äußere Skala ist zum Auftauen nach Gewicht in kg.
  • Seite 8: Technische Daten

    REINIGUNG ∙ Vor jeder Reinigung das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und ausreichend abkühlen lassen. ∙ Das Gerät darf nicht mit Wasser behandelt werden. Es darf kein Wasser in die Lüftungsöffnungen innen oder außen am Gerät eindringen. Ein Dampfreiniger darf nicht zur Reinigung verwendet werden.
  • Seite 9 Sie die notwendigen Informationen über die korrekte Entsorgungsmethode vom Gemeinderat oder von Ihrem Lieferanten an. Dieses Produkt erfüllt alle grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Der Besitzer der Marke „BROCK Electronics“ ist „GTCL BALTIC“ Telefon: +371 67297762 Email: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 10: Microwave Oven

    BROCK MICROWAVE OVEN MWO 2012 SS Dear customer! Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy.
  • Seite 11: Grounding Instructions

    4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials. 5. For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
  • Seite 12 Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and...
  • Seite 13: Microwave Cooking Principles

    The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The appliance shall be placed against a wall. Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction Children being supervised not to play with appliance WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it...
  • Seite 14: Part Names

    3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires. 4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook. 5.
  • Seite 15: Operation

    CONTROL PANEL POWER/ACTION SELECTOR Use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session. HIGH – 100% M. HIGH– 88% MED – 73% M-LOW – 52% DEFROST – 42% LOW – 20% TIMER KNOB It offers visual timing settings at easy turn of your thumb to select a desired cooking...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    2. Turn Power Selector to select a power level. 3. Use Timer knob to set a cooking time. NOTE: As soon as the timer is turned, oven starts cooking. When selecting time for less than 2 minutes, turn timer past 2 minutes and then return to the correct time.
  • Seite 17: Specifications

    They can take this product for environmental safe recycling. This product meets all the basic requirements of EU directives related to it. Trademarks BROCK Electronics owner GTCL BALTIC Phone: +371 67297762 E-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 18 BROCK MIKROVIĻŅU KRĀSNS MWO 2012 SS Cienītais pircēj! Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. DROŠĪBAS NOTEIKUMI MIKROVIĻNU ENERĢIJAS IESPĒJAMĀS BĪSTAMĀS IEDARBĪBAS NOVĒRŠANAI 1. Aizliegts darbināt mikroviļņu krāsni ar atvērtām durtiņām, jo tādejādi iespējams pakļauties mikroviļņu bīstamai iedarbībai. Ļoti svarīgi sekot, lai mikroviļņu krāsns durtiņu drošības slēdži nav bojāti.
  • Seite 19: Drošības Noteikumi

    durtiņu eņģes, vai deformējusies krāsns iekšpuse. Jebkādas neatbilstības gadījumā krāsni izmantot aizliegts un remonta veikšanai jāgriežas pie kvalificēta speciālista. 3. Mikroviļņu krāsni jāizvieto un līdzenas, stabilas virsmas, kas spēj izturēt tās svaru kopā ar iekrautajiem produktiem. 4. Krāsni nedrīkst izvietot siltuma avotu vai degošu materiālu tuvumā, tāpat kā ļoti mitrās vietās. 5.
  • Seite 20 • Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai tie nesāk spēlēties ar ierīci. BRĪDINĀJUMS: krāsns virsmas ir karstas! BRĪDINĀJUMS: izvairoties no ugunsgrēka, elektriskās strāvas trieciena, citām traumām un mikroviļņu kaitīgās iedarbības: Pirms ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet šīs instrukcijas visas sadaļas. Lietojiet ierīci tikai tam nolūkam, kam tā paredzēta. Krāsns paredzēta tikai un vienīgi produktu pagatavošanai, sildīšanai vai kaltēšanai.
  • Seite 21 4. Pagatavošanas laikā produktus jānosedz, jo tas neļauj izšļakstīties sulai un sekmē vienmērīgu produktu pagatavošanos. 5. Ātrākai, piemēram, cāļu vai hamburgeru pagatavošanai procesa vidū tos ieteicams apgriezt apkārt. Lielāka izmēra ēdienus, piemēram, cepeti, jāapgriež apkārt vismaz vienu reizi. 6. Kotlešu un līdzīgu ēdienu pagatavošanas laikā pārvietojiet produktus no augšas lejup un no trauka vidusdaļas uz malām.
  • Seite 22 VADĪBAS PANELIS Mikroviļņu krāsns jaudas līmeņa izvēle – sk. attēlā augšējo vadības kloķi. 700W (augsta jauda) – 100% 595W (vidēji augsta) – 88% 460W (vidēja) – 73% 335W (vidēji zema) – 52% 280W (atlaidināšana) – 42% 120W (zema) – 20% Taimers (no 0 līdz 30 minūtēm) –...
  • Seite 23: Tīrīšana Un Kopšana

    PIEZĪME: Tiklīdz ir iestatīts nepieciešamais pagatavošanas laiks, krāsns automātiski ieslēdzas. Vēloties iestatīt laiku, mazāku par 5 minūtēm, taimera kloķi pagriež aiz 5 minūšu atzīmes un pēc tam atpakaļ – uz nepieciešamā laika atzīmes. UZMANĪBU: Ja produktus izkraujiet pirms pagājis iestatītais laiks un, kad mikroviļņu krāsni neizmantojiet, OLIGĀTI UZSTĀDIET TAIMERI SĀKUMA POZĪCIJĀ...
  • Seite 24: Tehniskie Parametri

    Par nepienācīgu šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības atbilstoši nacionālai likumdošanai. Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību. Preču zīmes "BROCK Electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC Tālr: +371 67297762 E-pasts: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 25 BROCK MIKROBANGŲ KROSNELĖ MWO 2012 SS Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet, jeigu jau esate išmokę naudoti tokio tipo prietaisus. Šį prietaisą naudokite tik pagal nurodymus, aprašytus šiame naudotojo vadove. Laikykite šį naudotojo vadovą saugioje, lengvai pasiekiamoje vietoje, kad uo galima būtų...
  • Seite 26 • Nestatykite mikrobangų krosnelės ant palangių, virtuvės kriauklių indų džiovyklų arba nestabilių paviršių. Visada dėkite jį ant stabilaus, lygaus ir sauso paviršiaus. • Šios mikrobangų krosnelės negalima montuoti spintelėje. • Niekada nenaudokite mikrobangų krosnelės šalia vonios, dušo arba plaukimo baseino. •...
  • Seite 27 • Nenaudokite mikrobangų krosnelės, jeigu elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, jeigu prietaisas veikia netinkamai arba jeigu jis buvo numestas ant grindų. Mikrobangų krosnelę remontuoti arba pažeistą elektros laidą pakeisti gali tik įgaliotasis techninės priežiūros centras, kad būtų išvengta pavojingų situacijų. Įspėjimas! Vykdyti techninės priežiūros ar remonto darbus, kurių...
  • Seite 28 2. Negalima naudoti metalinių indų arba dubenų su metaliniais apvadais, nes mikrobangos negali pereiti pro metalus. 3. Kepimui mikrobangomis nenaudokite perdirbto popieriaus produktų, nes juose yra mažų metalo dalelių. 4. Geriau naudoti apvalius arba ovalius, o ne kvadratinius ar stačiakampius indus. Kampuose sudėtas maistas dažniausiai perkepa.
  • Seite 29 VALDYMO SKYDELIO APRAŠYMAS Galios ir programų reguliavimo ratukas. Mikrobangų galios lygio nustatymas. 700W (Aukštas) – 100% 595W (Vidutiniškai aukštas) – 88% 460W (Vidutinis) – 73% 335W (Vidutiniškai žemas) – 52% 280W (Atšildymas) – 42% 120W (Mažas) – 20% Laikmatis (0–30 minučių laiko nustatymas). MIKROBANGŲ...
  • Seite 30: Valymas Ir Priežiūra

    3. Sudėkite maistą, kurį norite gaminti, į indą, tinkamą naudoti mikrobangų krosnelėje. Atidarykite mikrobangų krosnelės dureles ir padėkite indą su maistu ant sukamojo padėklo. 4. Uždarykite krosnelės dureles ir nustatykite norimą galios lygį, sukdami galios reguliavimo ratuką. 5. Jeigu norite patikrinti gaminamą patiekalą, atidarykite dureles. Mikrobangų krosnelė automatiškai išsijungs.
  • Seite 31: Techniniai Duomenys

    Šis gaminys atitinka ES reglamento dėl elektromagnetinio suderinamumo ir elektros saugos reikalavimus.Šis gaminys atitinka visus atitinkamus pagrindinius ES reglamentų reikalavimus. Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic Tel.: +371 67297762; el. paštas gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 32 BROCK MIKROLAINEAHI MWO 2012 SS Lugupeetud ostja! Enne mikrolaineahju paigaldamist ja esmakordset kasutamist lugege palun tähelepanelikult seda kasutusjuhendit. Kasutusjuhend tuleb hoida alles. TURVALISUSE EESKIRJAD VÕIMALIKU OHTUDE VÄLTIMISEKS KOKKUPUUTEL MIKROLAINEENERGIAGA 1. Ärge kasutage mikrolaineahju lahtise uksega – see võib põhjustada kokkupuuted ohtlike mikrolainetega.
  • Seite 33 PAIGALDUS 1. Veenduge, et ahju sisemusest on eemaldatud kogu pakkematerjal, näiteks polüvinüülkloriidkotid, polüstüreen jne. 2. HOIATUS: Veenduge, et ahi ei ole mingil viisil vigastatud, näiteks ahjuuks valesti paigaldatud või kõveraks väänatud, kahjustatud uksetihend või muud osad, katki või lõtvunud uksehinged ja - lukud, või ahju sisemus või uks sissevajutatud.
  • Seite 34 1. Uksetihendi korrashoiuga ja ahjupinna puhtana hoidmisega. 2. Raadio või teleri antenni suuna muutmisega. 3. Mikrolaineahju liigutamisega vastuvõtjast eemale. 4. Mikrolaineahju ühendamisega sõltumatu elektriahelaga pistikusse. OHUTUSREEGLID LUGEGE PALUN HOOLIKALT LÄBI JA HOIDKE ALLES EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS Elektriseadme kasutamise ajal peab järgima ohutuse põhireegleid, sealhulgas järgmisi: •...
  • Seite 35 9. Suitsu tekkimisel kohe lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhtme pistik seinakontaktist. Et vältida võimaliku tule levimist, jätke ahju uks suletuna. 10. Ahju sisemust ärge kasuta toidu või esemete hoiustamiseks. Kui ahju ei kasutata, ärge jätke sellesse pabermaterjale, köögitarbeid või toitu. 11.
  • Seite 36: Seadme Kirjeldus

    KÖÖGINÕUD 1. Ideaalsed nõud toidu valmistamiseks mikrolaineahjus on läbipaistvad nõud, mis võimaldavad mikrolainetele läbipääsu sissepoole ja selliselt soojendavad toitu. 2. Mikrolained ei läbi metalli, s.t., metallnõud või metallservadega tasse ei tohi kasutada. 3. Mikrolaineahjus valmistades, ärge kasutage paberist taldrikuid ja tasse, mis on valmistatud vanapaberi ümbertöötlemise tulemusel ja mis võivad sisaldada väikeseid metallosakesi.
  • Seite 37 JUHTPANEEL Mikrolaineahju võimsustaseme seadmine – vt. ülemist juhtimisnuppu joonisel. 700W (kõrge) – 100% 595W (keskmiselt kõrge) – 88% 460W (keskmine) – 73% 335W (keskmiselt madal) – 52% 280W (sulatamine) – 42% 120W (madal) – 20% Taimer (0-30 minutit) – vt. alumist juhtimisnuppu joonisel.
  • Seite 38: Puhastus Ja Hooldus

    TÄHELEPANU: Kui Te soovite tooteid välja võtta enne seatud aja möödumist või juhul, kui te mikrolaineahju ei kasuta, TULEB KINDLASTI TAIMER SEADISTAGE TAGASI ASENDISSE 0. Kui soovite toiduvalmistamise ainult korraks peatada (nt. toodete ümberpööramiseks või segamiseks), siis vajutage ukse avamise nupp ja avage uks. PUHASTUS JA HOOLDUS Enne igat puhastamist lülitage ahi välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
  • Seite 39: Tehnilised Näitajad

    See sümbol toimib Euroopa Liidu territooriumil. Taotlege vajalikku informatsiooni käesoleva seadme nõuetekohaseks hävitamiseks kohalikus omavalitsuses või edasimüüja käest. See toode vastab Euroopa Liidu direktiividele elektromagnetilise ühilduvuse ja elektriohutuse kohta ootja: BROCK. Kaubamärgi omanik BROCK Eletronics GTCL BALTIC Telefon +371 67297762 e-mail: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 40 BROCK МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ MWO 2012 SS Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше аналогичными приборами. Используйте данный продукт только в соответствии с инструкциями, приведенными в данном руководстве. Сохраните руководство по...
  • Seite 41 3. Не ставьте печь вблизи от источников тепла, в места с повышенной влажностью либо рядом с горючими материалами. 4. Этот прибор предназначен для использования в свободном положении, его нельзя встраивать в мебель. 5. Не пользуйтесь печью без встроенной вращающейся тарелки A1. 6.
  • Seite 42 – в сельском хозяйстве; – номера в гостиницах и мотелях, а также другие жилые помещения; – предприятия, предоставляющие услуги ночлега и завтрака. • Неиспользуйтемикроволновуюпечьвнепомещенийиподвергайте ее воздействию окружающей среды. • Неустанавливайтемикроволновуюпечьнаподоконники,накрылья мойки или на не стабильные поверхности. Всегда размещайте ее на устойчивой, ровной и сухой поверхности.
  • Seite 43 Предостережение: Не разогревайте жидкость и другие смеси в закрытой посуде, потому что они могут взорваться. • Разогрев напитков может вызвать последующий кипение, поэтому будьте осторожны, вытаскивая посуду из печи. • Будьтеособенноосторожнысразогретойжидкостьюипродуктами, поскольку от них может подниматься горячий пар. • Не следует нагревать в микроволновой печи яйца в скорлупе и целые яйца, сваренные вкрутую, так...
  • Seite 44 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДХОДЯЩЕЙ КУХОННОЙ ПОСУДЫ 1. Идеальной посудой для микроволновой печи является прозрачный контейнер, пропускающий внутрь микроволны при нагреве продуктов. 2. Металлическая посуда либо миски с металлическим ободком затрудняют пропуск микроволн. 3. Для приготовления в микроволновой печи не используйте переработанные бумажные изделия, так...
  • Seite 45: Описание Панели Управления

    ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Регулятор мощности Настройка уровня микроволновой мощности. 700W (Высокий) – 100% 595W (Средне высокий) – 88% 460W (Средний) – 73% 335W (Средне низкий) – 52% 280W (Размораживание) – 42% 120W (Низкий) – 20% Таймер Настройка времени подогрева в диапазоне...
  • Seite 46: Чистка И Уход

    2. Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку. 3. Положите предназначенные для приготовления продукты в подходящую для микроволновой печи посуду. Откройте дверцу печи и поставьте посуду с продуктами на вращающуюся тарелку. 4. Закройте дверцу печи и на регуляторе мощности B1 установите желаемую мощность. Предупреждение: Не...
  • Seite 47: Технические Характеристики

    2. Чтобы не повредить рабочие детали печи, следите за тем, чтобы при чистке вода не попала в вентиляционные отверстия, размещенные на левой боковой стороне микроволновой печи. 3. Иногда необходимо вынуть вращающуюся тарелку и вычистить ее. Вращающуюся тарелку вымойте в теплой мыльной воде либо в посудомоечной машине. 4.
  • Seite 48 Данный символ действителен на территории Европейского Союза. Для получения информации об утилизации данного продукта обратитесь в местную справочную службу или по месту его приобретения. Данное изделие соответствует требованиям ЕС по электромагнитной совместимости и электробезопасности. Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» «GTCL BALTIC» Телефон +371 67297762, Электронная почта: gtcl@gtcl.eu www.brockgroup.eu...
  • Seite 49 Čeka kopija: Garantijas talons Копия чека покупки: Гарантийный талон Čekio kopiją: Garantinė kortelė Tšeki koopia: Garantiitalong Copy of purchase receipt: Warranty card Kopie des Kassenbons: Garantieschein: Pārdevējs: Продавец: Pardavėjas: Müüja: Seller: Verkäufer: Pārdošanas datums: Дата покупки: Pardavimo data: Müügi kuupäev: Purchase date: Verkaufsdatum: Pārdevēja zīmogs:...

Inhaltsverzeichnis