Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
ES
Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento
EN
Installation, use and maintenance instructions
DE
Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung
FR
Instructions pour l'installation, l'utilisation, l'entretien
PT
Instruções para instalação, utilização e manutenção
AIR PURIFIER
HOME PRO
HOME
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cata Purifyer Home

  • Seite 1 AIR PURIFIER HOME HOME PRO Instrucciones para la instalación, el uso, el mantenimiento Installation, use and maintenance instructions Anweisungen für die Installation, den Gebrauch, die Wartung Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’entretien Instruções para instalação, utilização e manutenção...
  • Seite 67 Gebrauchs- anleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Gebrauchsanleitung sorg- fältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen, die Gebrauchsanleitung zum Nachschlagen aufzube- wahren, und wünschen Ihnen, dass Sie Freude an unserem Produkt und einer reinen und gesunden Umgebung haben.
  • Seite 70: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsvorschriften. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Diese Warnhinweise gelten für das Gerät und ggf. für alle Werkzeuge, Zubehörteile, Ladegeräte oder Netzadapter. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Gebrauchsanleitung.
  • Seite 71 Vermeidung der Gefahr von Feuer, Stromschlägen oder Verletzungen • Bevor Sie das Gerät an der Steckdose anschließen, die Übereinstimmung der auf dem Produkt angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung überprüfen. • Für die Aufstellung an trockenen Orten konzipiert. Nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden und nicht mit Regen oder Wasser in Kontakt kommen lassen.
  • Seite 72: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    • Keine Reinigungs- oder Schmiermittel an diesem Gerät verwenden. • Bevor die Steckdose herausgezogen wir, alle Steuerelemente ausschalten. • Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker herausziehen. Das Kabel sicher aufwickeln, damit niemand darüber stolpert. •...
  • Seite 73: Aufstellungsort

    AUFSTELLUNGSORT • Das Gerät immer auf einer trockenen, stabilen, flachen und waagerechten Oberfläche verwenden. • An einer Seite des Geräts mindestens 20 cm und an den anderen Seiten 1 m Freiraum lassen. Über dem Gerät 50 cm Freiraum lassen. min. 20cm min.
  • Seite 74: Beschreibung Des Produkts

    BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Möchten Sie in einer sicheren Umgebung frei von Viren und Bakterien leben? NONVIRAIR® beseitigt 100 % der Viren und Bakterien. Rückseite: Sensoren der Steuerung Luftqualität Lufteingang Vorfilter Haare und grober Staub NONVIRAIR® Sterilisationszelle TFT-Bildschirm Viren, Bakterien, Pollen, Schimmel, Gerüche, Rauch, VOCs, Milben Aktivkohlefilter Gerüche, Dämpfe und...
  • Seite 75: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme des Geräts Achtung! Bei der Anlieferung sind alle Filter im Gerät installiert. Schließen Sie das Stromkabel am Stecken Sie den Stecker in die Gerät an. Steckdose. Einschalten Drücken Sie EIN/AUS, um das Gerät einzuschalten. Der Luftreiniger aktiviert sich für 5 Minuten im Standby-Modus.
  • Seite 76 Drücken Sie erneut auf EIN/AUS, um den Prozess der Luftdiagnose zu starten. Die verfügbaren Betriebsmodi leuchten auf der Steuerung und der vordere Bildschirm zeigt den Selbstdiagnoseprozess an. Der Luftreiniger beginnt, sanft im AUTOMATISCHEN MODUS zu funktionie- ren. HINWEIS : Die Anzeigeleuchte leuchtet bei diesem Prozess weiß. Achtung! Dieser Prozess kann bis zu 5 Minuten dauern.
  • Seite 77: Auswahl Des Filtermodus

    Auswahl des Filtermodus Drücken Sie das gewünschte Filtersymbol, während sich das Gerät im Standby- Modus oder in einem anderen Modus befindet, um den Luftreiniger zu starten. MANUELLER Modus Ideal für Anwender, die den Luftreiniger persönlich steuern und in jedem Moment an ihre Bedürfnisse anpassen wollen. Der Luftreiniger beginnt seinen Betrieb mit niedriger Drehzahl.
  • Seite 78: Einstellung Des Timers

    STERILISATIONSMODUS Dieser Modus erzeugt einen Luftstrom, der sowohl die Umgebung als auch Textilien und Oberflächen (Böden, Wände, Möbel usw.) desinfizieren kann. Dieser Luftreiniger hat zwei Sterilisationsstufen: - EINFACHE STERILISATION. Spezifischer Sterilisationsmodus, der 9 Stunden dauert und für Benutzer gedacht ist, die eine gründliche Desinfektion des Raums während dessen Nutzung möchten.
  • Seite 79: Ausschalten

    Ausschalten Drücken Sie EIN/AUS in einem beliebigen Moment, um das Gerät auszuschalten. Herstellen der Verbindung zur APP oder zu einem externen Gerät mittels Bluetooth Verknüpfen Sie bei eingeschaltetem Gerät mit einem neuen Gerät Nachdem die Verknüpfung hergestellt wurde, leuchtet das Symbol durchgehend und auf dem TFT-Bildschirm wird ein blaues Bluetooth-Symbol angezeigt.
  • Seite 80: Herstellen/Trennen Einer Bluetooth-Verbindung

    Herstellen/Trennen einer Bluetooth-Verbindung Wenn Sie Ihren Luftreiniger mit der App oder einem anderen externen Gerät verknüpft haben, können Sie ihn jederzeit von diesem Gerät aus fernsteuern. Bringen Sie das externe Gerät in die Nähe des Luftreinigers, woraufhin es automatisch erkannt wird. HINWEIS : Um die Bluetooth-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie auf das Bluetooth-Symbol und die Verbindung wird getrennt.
  • Seite 81: Beschreibung Des Tft-Bildschirms

    BESCHREIBUNG DES TFT-BILDSCHIRMS Bildschirme zur Verwendung des Geräts In diesem Abschnitt werden die auf dem Bildschirm angezeigten Informationen in Bezug auf die Verwendung grafisch zusammengefasst. Genauere Erläuterungen finden Sie im Abschnitt VERWENDUNG DES GERÄTS. Programmierte Betriebszeit (mittels APP) Diagnoseergebnis Luftqualität Bluetooth-Verbindung Filterprozess WiFi-Verbindung...
  • Seite 82: Verlaufsgrafiken Zur Luftreinigung

    Verlaufsgrafiken zur Luftreinigung Alle 15 Minuten zeigt das Gerät die Entwicklung der Luftqualität in der letzten Stunde in zusammengefasster Form an. HINWEIS: Wenn Sie diese Informationen zu einem anderen Zeitpunkt abrufen möchten, drücken Sie eine beliebige Taste auf der oberen Steuerung.
  • Seite 83 Grafik der in der Raumluft festgestellten NO2-Konzentration. : Gelblich-braune, giftige und reizende gasförmige chemische Verbindung aus einem Stickstoffatom und zwei Sauerstoffatomen. Sie ist einer der Hauptschadstoffe in Städten. Möglicher Ursprung: Straßenverkehr und andere Prozesse, bei denen fossile Brennstoffe verbrannt werden. Grafik der in der Raumluft festgestellten O -Konzentration.
  • Seite 84: Sterilisation

    STERILISATION Einfache Sterilisation Spezifischer Sterilisationsmodus, der 9 Stunden dauert und für Benutzer gedacht ist, die eine gründliche Desinfektion des Raums während dessen Nutzung möchten. Dieser einfache Sterilisationszyklus Drücken Sie bei eingeschaltetem dauert 9  h. In den ersten 8 Stunden Gerät kurz arbeitet das Gerät mit voller Leistung.
  • Seite 85 Intensive Sterilisation Spezifischer Modus für eine intensive Sterilisation, für Benutzer gedacht ist, die eine komplette Sterilisation des Zimmers in kurzer Zeit möchten. Achtung! Dieser Prozess darf nicht in Gegenwart von Menschen und Tieren ausgeführt werden, da er gesundheitsschädlich sein kann. Vor der Aktivierung dieser Funktion bittet der Luftreiniger die Bestätigung des Benutzers, um mit der intensiven Sterilisation fortzufahren und eine versehentliche Aktivierung zu vermeiden.
  • Seite 86 Raum muss verlassen werden. Anzeige des Sterilisationsmodus ohne Anwesenheit von Menschen/Tieren Restzeit bis zum Verlassen des Raums. Sobald der Sterilisationsprozess begonnen hat, müssen alle Menschen und Tiere den Raum verlassen. Achtung! Stellen Sie unbedingt sicher, dass keine Menschen oder Tiere anwesend sind.
  • Seite 87 HINWEIS: Wenn während des Prozesses eines der Symbole gedrückt wird, wird der Prozess automatisch abgebrochen und der Luftreiniger beginnt mit dem Prozess der Lufterneuerung. Anzeige der Lufterneuerung Restzeit bis zum Ende des Sterilisationsprozesses Zweite Stufe des Sterilisationsprozesses: Zeitraum der Lufterneuerung, um den Sterilisationsfluss zu beseitigen und eine sichere Nutzung des Raums zu gewährleisten.
  • Seite 88: Wartung

    HINWEIS: Dieser Prozess kann im Beisein von Menschen/Tieren stattfinden. HINWEIS: Um diesen Prozess abzubrechen, drücken Sie auf einen anderen Filtermodus, das Sterilisationssymbol oder EIN/AUS, um in den Standby- Modus zu wechseln. WARTUNG Allgemeine Hinweise vor der Durchführung von Wartungsarbeiten WICHTIG •...
  • Seite 89: Wartung Des Vorfilters

    Tipps für den Filterwechsel • Tragen Sie beim Filterwechsel Handschuhe oder waschen Sie sich nach der Handhabung gebrauchter Filter die Hände. • Legen Sie gebrauchte Filter vor der Entsorgung direkt in einen geschlossenen, luftdichten Beutel, um den Austritt von Verunreinigungen zu verhindern. Entsorgen Sie gebrauchte Filter entsprechend den örtlichen Vorschriften.
  • Seite 90 Ziehen Sie am oberen Ring des Nehmen Sie den Vorfilter aus dem Luftreinigers, um ihn aus dem Gerät. Gerät zu entfernen. Waschen Sie den Vorfilter unter fließendem Wasser. Wenn Setzen Sie den Vorfilter wieder in Vorfilter stark verschmutzt ist, das Gerät ein. verwenden Sie eine weiche Bürste, um den Staub zu entfernen.
  • Seite 91: Wartung Des Hepa-Filters

    oberen Ring wieder Schalten Sie das Gerät wieder anzubringen, setzen Sie den Ring ein und drücken Sie das TIMER- einfach in die richtige Position. Er Symbol, um das Ende der Wartung wird automatisch mit den oberen zu bestätigen. Magneten fixiert. Wartung des HEPA-Filters HINWEIS: Der HEPA-Filter darf nicht gewaschen oder mit einem...
  • Seite 92 HINWEIS: Wenn Sie den Luftreiniger lieber zu einem anderen Zeitpunkt warten möchten, können Sie ihn weiter verwenden. Nach 12 Stunden gibt das Gerät einen erneuten Hinweis ab. 15º Stellen Sie das Gerät auf einen Teppich oder eine flache, nicht scheuernde Oberfläche, Entfernen Sie die untere Abdeckung Schäden zu vermeiden.
  • Seite 93: Reinigung Des Geräts

    Setzen Sie die untere Abdeckung Schalten Sie das Gerät wieder ein zusammen mit dem HEPA-Filter in nachdem Filterhinweis das Gerät ein und schließen Sie die erneut angezeigt wird, drücken Sie Abdeckung mit einer 15°-Drehung das Symbol BLUETOOTH, um das im Uhrzeigersinn. Ende der Wartung zu bestätigen.
  • Seite 94: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Spezifikationen des Geräts MODELL HOME Netzspannung AC 220–240 V; 50/60 Hz Leistung 95 W Maximale empfohlene Raumgröße 60 m Abmessungen 380 mm (B) x 380 mm (T) x 670 mm (H) Gewicht 12,5 kg Länge des Stromkabels 1500 mm MODELL HOME PRO Netzspannung AC 220–240 V;...
  • Seite 95: Zusätzliche Informationen

    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Häufig gestellte Fragen In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme, die bei diesem Gerät auftreten können, zusammengefasst. Wenn Sie das Problem mithilfe der nachfolgenden Informationen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. PROBLEM MÖGLICHE LÖSUNG Auf dem TFT-Bildschirm wird •...
  • Seite 96 Das Gerät hat sich nicht automatisch • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion mit der Anwendung oder dem Ihres Handys eingeschaltet ist. externen Gerät verbunden, obwohl • Im Abschnitt VERWENDUNG DES GERÄTS wird erläutert, das Bluetooth-Symbol auf dem Gerät wie Sie ein neues Gerät verknüpfen können. eingeschaltet ist.
  • Seite 97 Tipps für sauberere Raumluft Hier einige Tipps zur Verbesserung der Luftqualität in Innenräumen: • Verwenden Sie Ihren Luftreiniger CATA Purifyer®. • Halten Sie die Wartung Ihrer Klimaanlage auf dem neuesten Stand. • Lüften Sie die Räume täglich, sowohl im Winter als auch im Sommer, vorzugsweise am frühen Morgen und am späten Nachmittag.
  • Seite 98: Garantie Und Kundendienst

    Anwender zum technischen Kundendienst gebracht werden müssen). Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss sich der Verbraucher im Falle eines Produktdefekts an den Händler oder den Kundendienst von Cata Electrodomésticos wenden: Spanien: 902 410 450 / +34 93 852 18 18 – info@cnagroup.es Portugal: +351 214 349 771 –...

Diese Anleitung auch für:

Purifyer home proPurifyer pro

Inhaltsverzeichnis