Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wartung; Maintenance - Fuehlersysteme Raf(H)/A Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAF(H)/A:
Inhaltsverzeichnis
Gerätekonfiguration
D
via Displaymenü
Bei Geräten mit Display werden in der Regel zusätzli-
che Funktionen mitgeliefert, als nur die reine Anzeige
von gemessenen/berechneten Ist-Werten, Relaiszu-
stand, Anzeige von MIN/MAX-Werten etc.
Es sind drei Bedientasten >SET<, >DOWN<, >UP<
auf der Rückseite des Displays vorhanden. Im Dis-
play werden die Tasten immer als >SET<, >DOWN<,
>UP< angezeigt, sobald diese eine Funktion haben,
auch wenn sich eine andere Funktion dahinter ver-
birgt (z.B. EXIT statt SET). Abweichende Begriff e (z.B.
>span<, >thresh< signalisieren reine Informations-
seiten.
INFORMATION
Relais
Anzeige für welche Messgrössen das Re-
lais schaltet sowie der durch das Potentio-
meter festgelegten Schaltschwelle.
main menu > information > relay
SONSTIGE EINSTELLUNGEN/OTHER SETTINGS
Min/Max-Intervall
Einstellung des Intervalls (1/6/12/24h)
zur Speicherung der erfassten MIN/MAX
Messwerte.
main menu > settings > other settings > min/max interval
Relais-Hysterese
Relay-Hysteresis
Einstellung in Prozent oder Kelvin von der
Setting in percent or Kelvin of the selected
ausgewählten Skalierung/Messbereich.
scaling / measuring range.
main menu > settings > other settings > relay hysteresis
DISPLAY-EINSTELLUNGEN/DISPLAY SETTINGS
Display Ausrichtung
Einstellung der Display Richtung in 90°
Schritten. Der Laufpfeil zeigt die gewählte
Ausrichtung.
main menu > settings > display settings > display direction
Display Kontrast
Kontrasteinstellung
des
Displays
in
50 Schritten.
FuehlerSysteme eNET International GmbH
4
Device Settings via
EN
display menu
Devices with a display are usually supplied with addi-
tional functions, such as the mere display of measured
/ calculated actual values, relay status, display of MIN
/ MAX values etc.
There are three control buttons >SET<, >DOWN<,
>UP< on the back of the display. The keys are always
shown in the display as >SET<, >DOWN<, >UP< as
soon as they have a function, even if there is another
function behind them (e.g. EXIT instead of SET). Diff e-
rent terms (e.g. >span<, >thresh< signal pure infor-
mation pages.
Relay
Shows for which measured variable the
relay is determined and the defi ned thres-
hold value by the potentiometer
min/max-interval
Setting of the Interval (1/6/12/24h) for sa-
ving the measured MIN/MAX values.
Display direction
Setting of display direction turnable in 90°
steps. The arrow shows the selected direc-
tion.
Display contrast
Contrast adjustment of the display in
50 steps.
Röthensteig 11
main menu > settings > display settings > display direction
Display Kontrast
Kontrasteinstellung
50 Schritten.
main menu > settings > display settings > display contrast
Display Hintergrundbeleuchtung
Je nach Modell im Menü einstellbar.
on: dauerhaft an, off : dauerhaft aus, auto:
sobald eine Menütaste gedrückt wird,
wird die Beleuchtung für 10 Sekunden
aktiviert.
Hinweis: Bei Geräten mit DBL-Klemme
wird die Hintergundbeleuchtung dauer-
haft aktiviert, wenn die DBL-Klemme eine
separate GND-Verbindung hat.
main menu > settings > display settings > display backlight

Wartung

D
Das Messgerät ist wartungsfrei.
Technische Daten
D
Messbereich r.F.
Genauigkeit
Temperaturabhängigkeit
Langzeitstabilität
Sensor
Sensorschutz
Strömungsgeschwindigkeit
Spannungsversorgung analog
0-10 V
Spannungsversorgung analog
4-20 mA
Stromaufnahme bei 0-10 V
Stromaufnahme bei 4-20 mA
Analogausgang 0-10 V
Analogausgang 4-20 mA
Alarmausgang
Schalt-Hysterese Relais
Elektrischer Anschluss
Gehäuse
Kabeldurchführung
Anzeige
Support:
90408 Nürnberg
Display contrast
des
Displays
in
Contrast adjustment of the display in
50 steps.
Display Background lighting
Depending on the model, adjustable in the
menu.
on: permanently on, off : permanently off ,
auto: as soon as a menu key is pressed, the
lighting is activated for 10 seconds.
Note: For devices with a DBL terminal, the
background lighting is activated perman-
ently if the DBL terminal has a separate
GND connection.

Maintenance

EN
The measuring device is maintenance-free.
0-100% r.F.
±2% r.F. (30%...70% r.F., sonst ±3% r.F. bei 20°C)
±0,02% r.F. / K (Spannungsvariante), ±0,04% r.F. / K (Stromvariante)
±1%/Jahr
kapazitiver Feuchtesensor
schraubbarer Edelstahl-Sinterfilter, Kondensationsschutz durch Heizfunk-
tion im Bereich von 95...99% r.F.
< 2 m/s
24 V AC/DC (±5%)
15...36 V DC (Ubmin = 15 V + RLast*0,02A)
Typ. 10 mA, 30 mA Peakstromaufnahme für 50 ms im Schaltmoment bei
Option Relais
max. 20 mA / Ausgang, 40 mA Peakstromaufnahme für 50 ms im Schalt-
moment bei Option Relais
3-Leiteranschluss, Laststrom < 0,1 mA
2-Leiteranschluss (Transmitter), max. RLast(Ohm) = (+Ub - 15 V) / 0,02 A
1 x potentialfreier Wechselkontakt, 48 V, 1 A
2% der gewählten Skalierung (ohne Display), 0,5...5% der gewählten Skalie-
rung einstellbar (mit Display)
Schraubklemmen max. 1,5 mm²
Polycarbonat PC UL 94 V0 mit Scharnierverschlüsse, Farbe signalweiss ähn-
lich RAL 9003
PG11-Verschraubung mit Zugentlastung
optionales LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung an/aus/auto
+49 1805 85 85 11*
www.fuehlersysteme.de/support/docs
( (
ü ü
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis