Bedienungsanleitung I Owners manual
LaCinta
Design: Martin Ballendat
➊
Nackenstütze (optional): aufsteckbar ,
lässt sich einfach in der Position und
Höhe und verschieben.
Neckrest (optional): push-on design ,
its position and height are easily
adjustable.
➋
Lumbalstütze (optional für LaCinta
mesh soft): Verändern Sie die Position in
der Höhe, indem Sie die Lumbalstütze
mit beiden Händen nach oben ziehen
oder nach unten drücken.
Lumbar support (optionally for LaCinta
mesh soft): Adjust the height by pulling
the lumbar support upwards or pushing
it downwards using both hands.
➌
Sitztiefenverstellung (5 cm) mittels
Schiebesitz; größer: Taste nach außen
ziehen, Taste festhalten, Sitz nach
vorn führen; kleiner: Sitz entlasten,
Taste nach außen ziehen. Der Sitz
wird automatisch in die Grundposition
geführt.
Seat-depth adjustment (5 cm) using
sliding seat; to increase the seat depth:
Pull out the button, move the seat
forwards while holding the button;
to reduce the seat-depth: Take your
weight o the seat, pull out the button.
The seat is automatically guided into
the basic position.
➍
Stufenlose Sitzhöhenverstellung:
höher: Sitz entlasten, Hebel nach
oben ziehen; tiefer: Sitz belasten,
Hebel nach oben ziehen.
Infi nite seat-height adjustment: to
raise the seat: Take your weight o
the seat, pull the lever upwards; to
lower the seat: Pull the lever upwards.
Hersteller/
Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co.
Espanstraße 29, 91238 O enhausen/Germany
Tel. +49 9158 17-0, Fax +49 9158 1007
Internet www.zueco.com.de, E-Mail mail@zueco.com.de
Vertrieb/
Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG
Espanstraße 36, 91238 O enhausen/Germany,
Tel. +49 9158 17-700, Fax +49 9158 17-701
Internet www.dauphin-group.com, E-Mail info@dauphin-group.com
➊
➋
➌
➍
➎
Hinweise/
Die AGB fi nden Sie im Internet unter:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Lieferbedingungen_D.pdf
The Terms and Conditions can be accessed via internet under:
http://www.dauphin-group.com/AGB/Terms_and_Conditions_GB.pdf
➎
Verstellung des Rückenlehnengegen-
drucks entsprechend des Körperge-
wichts: Mehr Rückenlehnengegendruck:
Handrad im Uhrzeigersinn drehen.
Weniger Rückenlehnengegendruck:
Handrad gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Adjustment of the backrest coun-
terpressure to suit the body weight:
To increase the backrest tension:
Turn the handwheel clockwise. To
decrease the backrest tension: Turn
the handwheel anticlockwise.
➏
Multifunktionale Armlehnen: 10 cm
höhenverstellbar (Taste drücken), je
Seite 3,5 cm breitenverstellbar (mittels
Exzenterverschluß), 3 cm tiefenver-
stellbar (Pad verschieben). Radial
rotierbar um 360° (Knopf drücken).
Multi-functional armrests: 10 cm
height-adjustable (press button),
3,5 cm width-adjustable per side
➏
(using eccentric closure), 3 cm
depth-adjustable (move pad). Can
also be rotated by 360° (by pressing
the button).
➐
➐
Integrierte Sitzneigeverstellung:
automatisch im Bewegungsablauf
➑
bis - 4° durch eine dreigeteilte Sitz-
schale mit aktiver Beckenkammstütze.
Integrated seat-tilt adjustment:
automatically (up to -4°) during the
movement process thanks to a seat
that is divided into three sections
with integrated active pelvic support.
➑
Syncro-Dynamic Advanced®; Aktivieren:
Hebel nach oben ziehen; Sitzfl äche
und Rückenlehne folgen synchron
der Körperbewegung = dynamisches
Sitzen. Arretieren: Rückenlehne in
die gewünschte Position drücken,
Hebel nach unten drücken; Sitz und
Rückenlehne können in 4 Positionen
arretiert werden.
Syncro-Dynamic Advanced®; To
activate: Pull the lever upwards;
the seat and backrest follow your
body's movements in a synchronised
manner = dynamic seated posture.To
lock: Push the backrest in the desired
position, push the lever downwards;
the seat and backrest can be locked
in 4 positions.
Notes:
DE
EN