Seite 1
FR - Manuel d’utilisation SV - Instruktionsbok CS - Návod k obsluze SK - Návod na použitie RO - Broşură cu instrucţiuni Moonheater Ventilatorkachel – Heizlüfter Fan heater - Radiateur soufflant Ventilator grelnika - Radiátor s ventilátorem Radiátor s ventilátorom - Ventilatoare termice...
Seite 2
Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken! This symbol on your device means: do not cover! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir ! Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes! Den här symbolen betyder: får ej övertäckas! Dette symbolet på...
Seite 3
Nederlands Technische gegevens Type MOONHEATER Aansluitspanning Volt/Hz 220-240 / 50 Max. vermogen Watt 2000 Instelmogelijkheden Watt 1000 – 2000 Thermostaat Afmetingen 29 x 29 x 16 Gewicht Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door. Controleer voor gebruik uw nieuwe kachel (incl. kabel en stekker) op zichtbare beschadigingen.
Seite 4
kleding op te drogen of iets op te zetten en plaats hem niet op zachte oppervlakken als een bed of hoogpolig tapijt, waardoor openingen afgesloten kunnen raken. De lucht rond een kachel moet vrij kunnen circuleren. Plaats hem dus niet te dicht op muren of grote voorwerpen en niet onder een plank, kast o.i.d.
Seite 5
Plaats en Aansluiting Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging. ...
Seite 6
CE - verklaring Hierbij verklaart Euromac bv., Genemuiden-NL dat de ventilatorkachel, merk EUROM, type MOONHEATER voldoet aan de LVD-richtlijn 2006/95/EG en aan de EMC-richtlijn 2004/108/EC, en in overeenstemming is met de onderstaande normen:...
Seite 7
Wasserhähnen, Badewannen, Duschen, Schwimmbecken, Waschbecken oder dergleichen auf; sorgen Sie dafür, dass das Gerät niemals ins Wasser fallen kann und verhindern Sie, dass Wasser in das Gerät eindringt. Sollte der Heizlüfter doch inwendig nass werden, entfernen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose! Benutzen Sie ein inwendig nass gewordenes Gerät nicht mehr, sondern lassen Sie dieses reparieren.
Seite 8
den Heizlüfter sauber machen möchten Wartungsarbeiten am Heizlüfter ausführen möchten den Heizlüfter berühren oder verstellen. Benutzen Sie dazu den Handgriff. Dieser Heizlüfter wird während der Benutzung heiß. Um Brandwunden zu vermeiden, berühren Sie nicht mit der bloßen Haut die heißen Flächen! Setzen Sie den Heizlüfter nicht automatisch mit einer Zeituhr oder dergleichen in Betrieb.
Seite 9
Entrollen Sie die Anschlussleitung vollständig und stecken Sie den Stecker in eine passende 220-240 V Steckdose. Um Überlastung zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an denselben Stromkreis an. Inbetriebnahme und Funktion Drehen Sie den Thermostatknopf auf maximal (so weit wie möglich im Uhrzeigersinn). ...
Seite 10
Materialien wiederverwertet werden. CE - Erklärung Hiermit erklärt Euromac BV, Genemuiden-NL dass der Heizlüfter, Marke EUROM, Typ MOONHEATER der Niedrigenergie-Richtlinie 2006/95/EG und der EMV-Richtlinie 2004/108/EG entspricht und mit den unten stehenden Normen konform ist:...
Seite 11
and that no furniture is placed on top of it. Do not lead the cord around sharp corners and do not roll it up too tightly after use! If possible, do not use an extension cord, as this poses the risk of overheating and fire. If the use of an extension cord is unavoidable, then make sure it is an undamaged, approved extension cord with a minimum diameter of 2 x 2.5 mm²...
Seite 12
The appliance (incl. cord and plug) may only be opened and/or repaired by properly authorised and qualified persons. Only use this heater for its intended purpose and as described in this instruction manual. Not abiding by instructions 23, 24 and 25 may lead to damage, fire and/or personal injuries. A failure to adhere to these rules also immediately nullifies the guarantee and vendor, importer and/or manufacturer do not take responsibility for any of the consequences! Description...
Seite 13
CE-statement Euromac bv, Genemuiden-NL hereby declares that the EUROM fan heater, type MOONHEATER, complies with the LVD guideline 2006/95/EG and the EMC guideline 2004/108/EC, and that it meets the following standards: EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
Seite 14
Consignes générales de sécurité Avant utilisation, lisez attentivement et entièrement le présent manuel d’utilisation. Avant utilisation, contrôlez votre nouveau radiateur (y compris le cordon et la fiche) quant à la présence de dommages visibles. Ne mettez pas en service un radiateur endommagé, mais apportez-le à...
Seite 15
lorsque le radiateur n’est pas en service ! A cet effet, saisissez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon ! Eteignez toujours le radiateur, retirez la fiche de la prise de courant et laissez d’abord refroidir le radiateur pour : nettoyer le radiateur ;...
Seite 16
Contrôlez si le bouton de commande est sur « ARRET » (O). Déroulez entièrement le câble électrique et insérez la fiche dans une prise de courant 220-240 V appropriée. Pour éviter toute surcharge, contrôlez si aucun autre appareil n’est branché...
Seite 17
Déclaration CE Par la présente, Euromac bv. - Genemuiden-NL, déclare que le radiateur soufflant de marque EUROM, type MOONHEATER répond à la directive LVD 2006/95/CE et à la directive EMC 2004/108/CE et est conforme aux normes ci-dessous : EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06...
Seite 18
Spänning och effekt som anges på värmefläkten skall överensstämma med det använda vägguttagets. Den elektriska installationen skall skyddas av en jordfelsbrytare (max. 30 mA). Drag ut sladden helt innan värmefläkten ansluts till elnätet. Se till att den inte kommer i kontakt med någon del av värmefläkten och förhindra att den värms upp på...
Seite 19
annan defekt. Lämna hela produkten till leverantören eller till en auktoriserad elektriker för kontroll och/eller reparation. Be alltid om originaldelar. Använd inte reservdelar och/eller tillbehör som inte har rekommenderats eller levererats av tillverkaren. Värmefläkten (inkl. sladden och stickkontakten)får bara öppnas och/eller repareras av auktoriserade och kvalificerade personer.
Seite 20
återanvändbart material samlas in och återanvänds. CE-deklaration Euromac bv, Genemuiden-NL intygar härmed att EUROM värmefläkt, typ MOONHEATER, överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och EMG-riktlinje 2004/108/EG, och att den är i enlighet med följande standard: EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06...
Seite 21
Česky Technické údaje MOONHEATER Napájecí napětí Volt/Hz 220-240 / 50 Dosažitelný výkon Watt 2000 Volby nastavení Watt 1000 – 2000 Termostat Rozměry 29 x 29 x 16 Hmotnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte celý tento návod k obsluze.
Seite 22
nepokládejte nic na horní stranu přístroje. Nestavte přístroj na měkké povrchy, jako jsou postele nebo tlusté koberce, aby nedošlo k zablokování otvorů. Zajistěte, aby kolem ventilátoru mohl volně proudit vzduch. Nestavte ventilátor příliš blízko zdi nebo velkých objektů a nepokládejte jej pod poličky, skříně a podobně. Nedovolte, aby se do přístroje vstupními nebo výstupními otvory dostal cizí...
Seite 23
Vyberte si vhodné místo pro ventilátor: nejméně jeden metr od jakýchkoli překážek, zdí nebo hořlavých materiálů (viz též bezpečnostní pokyny). Zajistěte, aby ventilátor během provozu stálo vždy na pevném, plochém a vodorovném povrchu. Zkontrolujte, zda je otočný regulátor nastaven do polohy 'vypnuto' (0). ...
Seite 24
CE-prohlášení Euromac bv, Genemuiden-NL prohlašuje, že teplovzdušný ventilátor EUROM, typ MOONHEATER, je v souladu se směrnicemi LVD 2006/95/EG a s obecnými zásadami EMC 2004/108/EC a že je v souladu s následujícími normami: EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
Seite 25
Napájanie a úžitková frekvencia, ktoré sú predpísané na stroji musia zodpovedať hodnotám, ktoré sú uvedené pre používanú zásuvku. Elektrická inštalácia musí byť chránená zariadením na zvyškový prúd (max. 30 mA). Pred pripojením ohrievača kábel úplne roztiahnite. Uistite sa, že nie je v kontakte so žiadnou časťou ohrievača a zabezpečte ho pred ohriatím iným spôsobom.
Seite 26
Ohrievač udržujte v čistote. Prach, špina a/alebo nazbierané usadeniny v ohrievači sú bežnou príčinou prehriatia. Nezabudnite tieto usadeniny pravidelne odstraňovať. Zariadenie nezapínajte, ak ste objavili poškodenie samotného zariadenia, kábla alebo zástrčky, ak je zariadenie poruchové, ak spadlo alebo sú na ňom iné znaky poškodenia. Celé...
Seite 27
CE stanovisko Euromac bv, Genemuiden-NL týmto vyhlasuje, že teplovzdušný ohrievač EUROM, typu MOONHEATER, vyhovuje smerniciam LVD 2006/95/EG a EMC 2004/108/EC, a že spĺňa nasledovné normy: EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...
Seite 28
Română Date tehnice MOONHEATER Tensiune de alimentare Volt/Hz 220-240 / 50 Capacitate maximă Watt 2000 Opţiuni de configurare Watt 1000 – 2000 Termostat Dimensiuni 29 x 29 x 16 Greutate Instrucţiuni generale de siguranţă Citiţi cu atenţie întregul manual cu instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Seite 29
îmbrăcămintea. Nu îl amplasaţi pe suprafeţe moi precum un pat sau covoare pufoase, întrucât acestea îi pot bloca deschiderile. Asiguraţi-vă că aerul circulă în mod liber în jurul aerotermei. Nu amplasaţi aeroterma în apropierea pereţilor sau a obiectelor mari, sub rafturi, dulapuri şi altele asemenea. Preveniţi pătrunderea în aerotermă...
Seite 30
indica deteriorări/defecte/disfuncţii. În cazul în care aveţi îndoieli, nu folosiţi aparatul şi contactaţi furnizorul în vederea verificării sau înlocuirii aparatului.. Alegeţi un loc adecvat pentru amplasarea radiatorului: la cel puţin un metru distanţă de orice obstacol, pereţi sau materiale inflamabile (consultaţi şi instrucţiunile de protecţie)..
Seite 31
şi redistribuite. Declaraţie CE Euromac bv, Genemuiden-NL declară prin prezenta că aeroterma EUROM, tip MOONHEATER, respectă directiva LVD 2006/95/EG şi directiva EMC 2004/108/EC şi este în conformitate cu următoarele standarde: EN 60335-1:02+A11 :04+A1:04+A12:06 EN 55014-1:06+A1:09+A2:11...