Inhalt 1. Bestimmungsgemäße Verwendung des irrimed Stoma 2. Sicherheitshinweise, Erklärung der Symbole 3. Geräteübersicht 4. Funktionsbeschreibung 5. Erste Inbetriebnahme und Laden des Akkus 6. Durchführung der Irrigation 7. Pflege, Wartung und Lebensdauer 8. Beseitigung von Störungen 9. Hinweise zum Gebrauch 10.
Danke, dass Sie sich für irrimed Stoma entschieden haben. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befol- gen Sie diese Anweisungen, bevor Sie irrimed Stoma in Betrieb nehmen. Schlagen Sie bei Fragen zur Bedienung und zur Fehler- behebung Ihres irrimed Stoma immer in dieser Gebrauchsanweisung nach. Wenn Sie darüber hinaus Fragen haben, wenden Sie sich an das Fachper- sonal Ihres Fachhändlers oder rufen Sie unsere Servicenummer 02863 95024 an.
Kontraindikationen: Siphonbildung Ileostoma Prolaps parastomale Hernie Stenose chronische Darmentzündung 2. Sicherheitshinweise, Erklärung der Symbole Entsorgung - Altgerät an Gebrauchsanweisung einer kommunalen befolgen Entsorgungsstelle abgeben! Konformitätskennzeichnung gemäß der europäischen Einwegventil. Der Richtlinie für Medizinprodukte Überleitschlauch enthält 93/42/EWG mit der Nummer eine Rücklaufsperre, die den der benannten Stelle.
3. Geräteübersicht Auslaufstutzen LCD Temperatur- anzeige Drehschalter mit Druckregler Wasserbehälter mit Skala und Griff Ladesteckdose Temperaturfühler Auslauföffnung im Boden des Wasserbehälters Typschild Schlauchsystem (Konus mit Überleitungs- schlauch) Schnelllader Überleitungsschlauch LED Anzeige: laden - laden beendet Rücklaufsperre, niemals am Auslaufstutzen anschließen. Seite 5...
4. Funktionsbeschreibung irrimed Stoma ist eine Irrigationspumpe zur Darmspülung, die unabhängig von der Aufstellhöhe den erforderlichen Spüldruck selbsttätig aufbaut, da die eingebaute Kreiselpumpe von einem eingebauten Akku mit Energie ver- sorgt wird. Der Spüldruck kann stufenlos von 0 bis 0,5 bar über den Drehschalter ein- gestellt werden.
Zum Laden wird der zuerst der Ladestecker in die Ladesteckdose am Gerät gesteckt und dann Schnelllader in die Netzsteckdose eingesteckt. Die La- dekontrolllampe des Schnellladers gibt Auskunft über den Ladezustand. Kontrolllampe rot: Ladevorgang läuft Kontrolllampe grün: Ladevorgang beendet bzw. noch ausreichende Kapazität vorhanden.
Seite 8
6.6 Die alte Versorgung wird entfernt und in den Restmüll gegeben. 6.7 Der Gürtel wird einseitig in die hierfür vor- gesehene Öffnung eingerastet. 6.8 Der Beutel wird angelegt und der Gürtel wird in die vorgesehene Öffnung eingerastet. 6.9 Die Verbindung zum irrimed Stoma wird hergestellt. Hierzu wird der 1,30 m lange Überleitungsschlauch des Schlauchsystems am Auslaufstutzen des Irrigators befestigt.
Wichtiger Hinweis! Achten Sie darauf, dass sich die Öffnung des Konus über dem Geräte-Wasserspiegel befindet, damit kein Wasser auch ohne, dass irrimed Stoma eingeschaltet ist, aus dem Wasserbehälter ausläuft (physikalisch: Saugheberprinzip). 6.11 Nach erfolgtem Wassereinlauf wird die Schlauchverbindung gelöst und der Konus aus dem Beutel entfernt.
gewechselt werden, spätestens jedoch dann, wenn sich innerhalb des Schlauches ein dunkler, fleckiger Biofilm bildet, siehe hierzu Punkt 9. 7.3 Lebensdauer Die Lebensdauer des irrimed Stoma beträgt ca. 150 bis 180 Betriebsstun- den, was bei einer täglichen Benutzung von 10 Minuten etwa 2,5 bis 3 Jahre entspricht.
8.2 Fehlersuche und Beseitigung von Fehlern Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung Nachdem beide 1. Schnelllader defekt 1. Schnelllader erneu- Steckverbindungen ern. Schnellladers ordnungsgemäß ge- steckt sind, leuchtet die LED nicht. Fördermenge bzw. 1. Luftblase in der Kreisel- 1. Kreiselpumpe entlüf- Spüldruck lässt nach. pumpe ten siehe 8.4 Entlüf- tungsanweisung.
Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung Schlauch blasen kann. Ist dieses nicht der Fall, muss ein neues Schlauchsystem stellt werden. 3. Wurde das Schlauch- 3. Wasserbehälter erst system vor dem Befüllen mit mehr als 1 Liter des Wasserbehälters auf Wasser füllen, dann den Auslaufstutzen aufge- Schlauchsystem schraubt.
9. Hinweise zum Gebrauch Zum Gebrauch nur klares Leitungswasser verwenden. Achtung! Kein Wasser mit Zusätzen oder Arzneien verwenden. Das Schlauchsystem ist ein Verbrauchsartikel und wird nach längerem Ge- brauch durch einen Biofilm unansehnlich. Hierbei handelt es sich nicht um gesundheitsschädliche Keime, sondern um die normalen Bakterien, die in jedem Trinkwasser enthalten sind.
10. Garantie 10.1 Wird irrimed Stoma in den ersten 24 Monaten ab Kaufdatum beim Händler aufgrund von nachgewiesenen Fabrikations- oder Materialfehlern schadhaft, so beheben wir diesen Fehler ohne Berechnung gemäß den nachfolgenden Bedingungen. 10.2 Die Beseitigung des Fehlers erfolgt nach unserer Wahl durch Repara- tur oder Austausch.
müssen zuerst von der Krankenkasse genehmigt werden und sind dann zuzahlungsfrei (siehe hierzu: Ergänzungen zu der gemeinsamen Verlaut- barung der Spitzenverbände der Krankenkassen – Punkt 2.2.7 Folgekos- ten). 11.4 Service Telefon und Anschrift unserer Werkstatt 02863 95024 Anschrift für die Einsendung eines Reparaturgerätes In Hand Werkstatt Industriestr.
Ladestrom: max. 1,3 A Kontroll-LED Laden orange; Ladevorgang Ende grün; Ladekabel 175 cm Länge NV-Stecker 5,5 x 2,1 x 11 mm Abmessungen, Gewicht: H=103,5 mm B=46,8 mm T=38,7 mm, 170 g Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur: + 10° C bis + 40° C Relative Luftfeuchte: 30% bis 80% Transport- und Lagerbedingungen zwischen den Anwendungen:...
Seite 17
Ersatzteile – Zubehör Bestell HiMiV Nr.: Überleitungsschlauch 1,30 m lang mit Rücklauf- 2003 16841523 29.26.11.6999 sperre und beidseitigem Luer Lock Anschluss Schlauchsystem beste- hend aus Überleitungs- schlauch (1,30 m) mit Rücklaufsperre, Irrigati- 3100 16764716 29.26.11.6999 onskonus Gr. 1 für Combifixbeutel und enge Stomata Schlauchsystem beste- hend aus Überleitungs-...
14. EMV-Informationen für irrimed Stoma Medizinisch Elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den nachfolgend genannten Leitlinien installiert und in Betrieb genommen werden. Tragbare und mobile HF-Einrichtungen (z.B. Mobiltelefone) können medizinische elektrische Geräte beeinflussen. Die Vewendung von fremdem Zubehör kann zu einer erhöhten Aussendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Gerätes führen.
Seite 19
Störfestigkeit Prüfung Einhaltung Elektromagnetische Bedingungen-Richtlinien sollte die rel. Luftfeuchte mind. 30% betragen. gestrahlte 3 V/m 80 MHz 3 V/m Die Feldstärke statio- HF-Störgrößen bis 2,5 GHz närer Funksender ist bei nach allen Frequenzen IEC 61000-4-3 gemäß einer Untersu- chung vor Ort geringer Überein- stimmungspegel.