Herunterladen Diese Seite drucken
Phoenix Contact TC EXTENDER 4001 ETH-1S Einbauanweisungen
Phoenix Contact TC EXTENDER 4001 ETH-1S Einbauanweisungen

Phoenix Contact TC EXTENDER 4001 ETH-1S Einbauanweisungen

Werbung

FRANÇAIS
Dispositif d'extension Ethernet géré
1. Consignes de sécurité
• Cet appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il
répond aux exigences des normes EN 60079-0:2012+A11:2013 et EN 60079-15:2010.
• L'installation, l'utilisation et la maintenance doivent être confiées à un personnel spécialisé dûment qualifié
en électrotechnique. Respecter les instructions d'installation. Lors de l'exécution et de l'exploitation,
respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur (ainsi que les normes de sécurité nationales) de
même que les règles généralement reconnues relatives à la technique. Les caractéristiques relatives à la
sécurité se trouvent dans ces instructions et les certificats joints (attestation de conformité, autres
homologations éventuelles).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des
réparations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette
règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre
et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• L'appareil est conçu pour être utilisé exclusivement avec une très basse tension de sécurité (SELV)
conformément à CEI60950 / EN60950 / VDE0805. Il ne peut être branché que sur des appareils répondant
aux exigences de la norme EN 60950.
1.1 Installation en zone 2
• Respecter les conditions fixées pour une utilisation dans les environnements explosibles !
• Mettre l'appareil en place de telle manière que l'indice de protection atteint soit au minimum IP54,
conformément à EN 60529. Utiliser pour cela un boîtier approprié et homologué qui répond aux exigences
de la norme EN 60079-15.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés conformément aux
conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être raccordés à des circuits de la zone 2.
• L'encliquetage, le désencliquetage sur le connecteur sur profilé et la connexion et la déconnexion de câbles
en atmosphère explosible sont uniquement autorisés hors tension.
• Pour un fonctionnement en toute sécurité, le crochet de verrouillage du connecteur RJ45 doit être
parfaitement opérationnel. Réparer immédiatement un connecteur endommagé.
• Le remplacement de la carte SD est autorisé uniquement hors tension ou dans une atmosphère non
explosible.
• Des parasurtenseurs dévient des perturbations <500 V
pouvant apparaître entre le raccordement DSL,
eff
U
et la terre de fonctionnement (FE).
B
• Toutes les connexions doivent être correctement enfichées et le cas échéant vissées et/ou verrouillées.
• L'appareil doit être monté en zone 2, debout et vertical.
• Il convient de respecter un écart de 40 mm par rapport aux sources extérieures de chaleur.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Retirer les connecteurs de l'alimentation en tension et de la ligne DSL avant de procéder à la mesure de
l'isolement. Des erreurs de mesure sont possibles si cette opération n'est pas réalisée. Remettre les
connecteurs en place une fois la mesure d'isolation effectuée.
2. Brève description ()
Le dispositif d'extension Ethernet permet de réaliser des applications Ethernet à large bande sur des
conducteurs déjà en place. Il est possible d'utiliser le dispositif d'extension Ethernet avec les câbles à 2 fils de
l'entreprise, mais pas dans le réseau public de téléphonie. Vous pouvez réaliser des liaisons point à point de
portée pouvant atteindre 20 km. Vous pouvez utiliser le dispositif d'extension Ethernet avec des appareils
d'ancienne génération (PSI-MODEM-SHDSL/ETH version du firmware 4.xx, réf. 2313643). Cela permet un
diagnostic centralisé de tous les abonnés et de toutes les routes via IP.
Vous trouverez la dernière version du firmware pour cet article à l'adresse : phoenixcontact.net/
products.
Voyants LED
1
US
Vert
Appareil prêt à l'emploi
Orange
La tension d'alimentation redondante était disponible mais elle est en
panne maintenant.
2
Surge
Vert
Module de protection en bon état
Protection
Orange
Port DSL à sa limite de puissance, remplacement du module de protection
recommandé
Rouge
Port DSL en surcharge, remplacer le module de protection
3
DSL
Vert
Connexion établie, signal très fort
Vert clignotant
Autre appareil détecté, initialisation en cours
Orange
Connexion établie, signal fort
Rouge
Connexion établie, signal faible. Contrôlez les conducteurs et la portée.
Rouge clignotant Erreur de configuration, diagnostic via le serveur Web recommandé
Raccordements
8
US1/US2 Tension d'alimentation, redondante
1
SHDSL
1
(a)/(b)
Client ou serveur, en fonction du commutateur DSL
FE
Blindage
7
Ethernet
1 port, configurable via serveur Web
LED
Vert
Connexion établie
Jaune clignotant
Circulation de données
9
DO1
Sortie d'alarme et de message pour liaisons DSL et LAN, configurable via le serveur Web
Éléments de commande
4
Emplacement pour carte SD
5
Bouton Reset
6
Commutateur DSL, pour commuter entre DSL A (client) et DSL B (serveur)
10 Module de protection
12 Touche Infos pour le contrôle de fonctionnement des LED de diagnostic
3. Montage / Démontage ()
IMPORTANT : Endommagement de l'appareil
Ne monter et ne démonter les appareils que lorsqu'ils sont hors tension !
• Raccorder un profilé EN de 35 mm à la terre de protection via un module de mise à la terre. Mettre l'appareil
à la terre en l'encliquetant sur le profilé. Placer l'appareil sur le profilé par le haut. Appuyer sur la partie avant
de l'appareil en direction de la surface de montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de manière audible.
Démontage
• Tirer la languette d'arrêt vers le bas à l'aide d'un tournevis, d'une pince droite ou d'un outil similaire.
• Retirer l'appareil du profilé.
4. Raccordement
Les appareils se connectent automatiquement. Vous ne devez configurer les appareils que si vous avez besoin
du diagnostic via l'adresse IP.
• Avec des câbles à quartes-étoile, utiliser les brins opposés (1a/1b ou 2a/2b) afin d'éviter tout risque de
diaphonie. ()
• Liaison à 2 fils : raccorder le port DSL A de l'appareil 1 (client) au port DSL B de l'appareil 2 (serveur). La
polarité des raccordements est indifférente : (a)-(a) / (b)-(b) ou (a)-(b) / (b)-(a). La configuration automatique
de la connexion DSL peut prendre jusqu'à une minute. ()
La LED « DSL » clignote quand un appareil de destination a été détecté. Une fois la connexion établie, la LED
est allumée en continu.
ENGLISH
Managed Ethernet extender
1. Safety notes
• The category 3 device is suitable for installation in potentially explosive area zone 2. It fulfills the
requirements of EN 60079-0:2012+A11:2013 and EN 60079-15:2010.
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the
installation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations
and safety directives (including national safety directives), as well as generally approved technical
regulations, must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the certificates
(conformity assessment, additional approvals where applicable).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage
resulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits
described.
• The device is designed exclusively for SELV operation according to IEC 60950/EN 60950/VDE 0805. The
device may only be connected to devices, which meet the requirements of EN 60950.
1.1 Installation in Zone 2
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas.
• The device should be installed so that a degree of protection of at least IP54 is achieved in accordance with
EN 60529. To this end, a suitable, approved housing that meets the requirements of EN 60079-15 should
be used.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the
installation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In potentially explosive areas, terminals may only be snapped onto or off the DIN rail connector and wires
may only be connected or disconnected when the power is switched off.
• For reliable operation, the RJ45 plug needs to have a fully functioning locking clip. Repair any damaged
plugs immediately.
• Replace the SD card only when the power is disconnected or when an explosive atmosphere is not present.
• Between the DSL connection, U
, and FE, surge protective devices discharge interference < 500 V
B
• All plug connections must be completely plugged in and, if possible, screwed tightly and/or locked.
• The device must be installed upright in Zone 2.
• A distance of 40 mm must be maintained from external sources of heat.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• Before measuring the insulation, disconnect the plugs for the power supply and the DSL cable. Otherwise,
incorrect test results are possible. Reinsert the plugs once insulation tests have been completed.
2. Short description ()
The Ethernet extender makes broadband Ethernet applications on existing cables possible. The Ethernet
extender can be used with company-owned 2-wire lines, but not in the public telephone network.
It is possible to establish point-to-point connections with a range of up to 20 km.
The Ethernet extender can be used in a network with old generation devices (PSI-MODEM-SHDSL/ETH from
firmware version 4.xx, Order No. 2313643). This enables the central diagnosis of all users and lines via IP.
For the latest firmware version, please visit phoenixcontact.net/products.
LED indicators
1
US
Green
Device ready for operation
Orange
Redundant supply voltage was present and has now failed.
2
Surge
Green
Protective module OK
Protection
Orange
DSL port is at performance limit, replacement of protective module
recommended
Red
DSL port overloaded, replace protective module
3
DSL
Green
Connection established, excellent signal
Flashing green Remote station found, initialization in progress
Orange
Connection established, good signal
Red
Connection established, bad signal
Check the cable and the range.
Flashing red
Configuration error, diagnosis via web server recommended
Connections
8
US1/US2
Supply voltage, redundant
11
SHDSL
(a)/(b)
Client or server, depending on DSL switch
FE
Shielding
7
Ethernet
1 port, can be configured via web server
LED
Green
Connection established
Yellow flashing
Data traffic
9
DO1
Alarm and signal output for DSL and LAN connections, can be configured via web server
Operating elements
4
Slot for SD card
5
Reset button
6
DSL switch for switching between DSL A (client) and DSL B (server)
10
Protection module
12
Info button for function check of diagnostic LEDs
3. Mounting/removal ()
NOTE: device damage
Only mount and remove devices when the power supply is disconnected.
• Connect a 35 mm EN DIN rail to the protective earth via a grounding terminal block. The device is grounded
by snapping it onto the DIN rail.
• Place the device onto the DIN rail from above. Push the module from the front toward the mounting surface
until it audibly engages.
Removing
• Push down the locking tab with a screwdriver, needle-nose pliers or similar.
• Pull the device away from the DIN rail.
4. Connecting
The devices connect automatically. The devices only have to be configured if diagnosis via IP address is
required.
• In the case of star-quad twisted cables, use the single wires 1a/1b or 2a/2b on the opposite side to avoid
crosstalk. ()
• 2-wire connection: Connect DSL port A at device 1 (client) to DSL port B at device 2 (server). The polarity
of the connections is not important: (a)-(a)/(b)-(b) or (a)-(b)/(b)-(a). Establishing the DSL connection
automatically can take up to one minute. ()
The "DSL" LED flashes when a remote station has been found. When the connection has been established, the
LED is permanently lit.
DEUTSCH
Managed Ethernet-Extender
1. Sicherheitshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es
erfüllt die Anforderungen der EN 60079-0:2012+A11:2013 und EN 60079-15:2010.
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal
durchzuführen. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten
und Betreiben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale
Sicherheitsvorschriften), sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik ein. Die
sicherheitstechnischen Daten sind dieser Packungsbeilage und den Zertifikaten (Konformitätsbewertung,
ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen
werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung
vorgesehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die
die beschriebenen Grenzen überschreitet.
• Das Gerät ist ausschließlich für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950/
EN 60950/VDE 0805 ausgelegt. Das Gerät darf nur an Geräte angeschlossen werden, die die Bedingungen
der EN 60950 erfüllen.
1.1 Installation in der Zone 2
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein!
• Das Gerät ist so zu errichten, dass eine Schutzart von mindestens IP54 gemäß EN 60529 erreicht wird.
Hierzu ist ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse zu verwenden, das den Anforderungen der EN 60079-15
entspricht.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der
Ex-Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Auf- und Abrasten auf den Tragschienen-Busverbinder bzw. das Anschließen und das Trennen von
Leitungen im explosionsgefährdeten Bereich ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
• Für den sicheren Betrieb muss der RJ45-Stecker einen voll funktionsfähigen Rasthaken aufweisen. Setzen
Sie beschädigte Stecker unverzüglich instand.
.
rms
• Das Wechseln der SD-Karte ist nur im spannungslosen Zustand zulässig oder wenn keine explosionsfähige
Atmosphäre vorliegt.
• Zwischen dem DSL-Anschluss, U
und FE leiten Überspannungsableiter Störungen <500 V
B
• Alle Steckverbindungen müssen vollständig eingesteckt und wenn möglich verschraubt und/oder verriegelt
sein.
• Das Gerät muss in Zone 2 senkrecht stehend eingebaut werden.
• Es ist ein Abstand von 40 mm zu externen Wärmequellen einzuhalten.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es
beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Ziehen Sie vor der Isolationsmessung die Stecker der Spannungsversorgung und der DSL-Leitung.
Andernfalls sind Fehlmessungen möglich. Setzen Sie die Stecker nach der Isolationsmessung wieder ein.
2. Kurzbeschreibung ()
Der Ethernet-Extender ermöglicht breitbandige Ethernet-Anwendungen auf bereits vorhandenen Leitungen.
Sie können den Ethernet-Extender mit betriebseigenen 2-Draht-Leitungen nutzen, jedoch nicht im öffentlichen
Telefonnetz. Sie können Punkt-zu-Punkt-Verbindungen aufbauen, mit Reichweiten bis zu 20 km.
Sie können den Ethernet-Extender mit Geräten der alten Generation in einem Netzwerk betreiben
(PSI-MODEM-SHDSL/ETH ab Firmware-Version 4.xx, Artikel-Nr. 2313643). Das ermöglicht die Diagnose aller
Teilnehmer und Strecken zentral über IP.
Die aktuelle Firmware-Version finden Sie am Artikel unter phoenixcontact.net/products.
LED-Anzeigen
1
US
Grün
Gerät betriebsbereit
Orange
Redundante Versorgungsspannung war vorhanden und ist jetzt ausgefallen.
2
Surge
Grün
Schutzmodul in Ordnung
Protection
Orange
DSL-Port an der Leistungsgrenze, Austausch des Schutzmoduls empfohlen
Rot
DSL-Port überlastet, Schutzmodul austauschen
3
DSL
Grün
Verbindung aufgebaut, sehr gutes Signal
Grün blinkend Gegenstelle gefunden, Initialisierung läuft
Orange
Verbindung aufgebaut, gutes Signal
Rot
Verbindung aufgebaut, schlechtes Signal
Prüfen Sie die Leitung und die Reichweite.
Rot blinkend
Konfigurationsfehler, Diagnose über Webserver empfohlen
Anschlüsse
8
US1/US2 Versorgungsspannung, redundant
11 SHDSL
(a)/(b)
Client oder Server, abhängig vom DSL-Schalter
FE
Schirmung
7
Ethernet
1 Port, konfigurierbar über Webserver
LED
Grün
Verbindung aufgebaut
Gelb blinkend
Datenverkehr
9
DO1
Alarm- und Meldeausgang für DSL- und LAN-Verbindungen, konfigurierbar über Webserver
Bedienelemente
4
Slot für SD-Karte
5
Reset-Taster
6
DSL-Schalter, zur Umschaltung zwischen DSL A (Client) und DSL B (Server)
10 Schutzmodul
12 Infotaster zur Funktionskontrolle der Diagnose-LEDs
3. Montage / Demontage ()
ACHTUNG: Gerätebeschädigung
Montieren und demontieren Sie die Geräte nur im spannungsfreien Zustand!
• Verbinden Sie eine 35-mm-EN-Tragschiene über eine Erdungsklemme mit der Schutzerde. Das Gerät wird
mit dem Aufrasten auf die Tragschiene geerdet.
• Setzen Sie das Gerät von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie das Gerät an der Front in Richtung der
Montagefläche, bis es hörbar einrastet.
Demontage
• Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o. ä. die Arretierungslasche nach unten.
• Ziehen Sie das Gerät von der Tragschiene ab.
4. Anschließen
Die Geräte verbinden sich automatisch. Nur wenn Sie die Diagnose über IP-Adresse benötigen, müssen Sie
die Geräte konfigurieren.
• Um Übersprechen zu vermeiden, verwenden Sie bei Leitungen in Sternviererverseilung die
gegenüberliegenden Einzeladern 1a / 1b oder 2a / 2b. ()
• 2-Draht-Verbindung: Verbinden Sie den DSL-Port A am Gerät 1 (Client) mit dem DSL-Port B am Gerät 2
(Server). Die Polarität der Anschlüsse ist dabei beliebig: (a)-(a) / (b)-(b) oder (a)-(b) / (b)-(a). Das
automatische Einrichten der DSL-Verbindung dauert bis zu einer Minute. ()
Wenn eine Gegenstelle gefunden wird, blinkt die LED "DSL". Wenn die Verbindung aufgebaut ist, leuchtet die
LED permanent.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
TC EXTENDER 4001 ETH-1S
ab.
eff
1a
2a
1b
DSL A / Client
DSL B / Server
A(a)
B(a)
A(b)
B(b)
DSL A / Client
DSL B / Server
A(a)
B(a)
A(b)
B(b)
© PHOENIX CONTACT 2017
PNR 106941 - 01
MNR 9071808
2017-02-17
2702253
2b
DNR 83174430 - 01

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phoenix Contact TC EXTENDER 4001 ETH-1S

  • Seite 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Dispositif d'extension Ethernet géré Managed Ethernet extender Managed Ethernet-Extender Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9071808 2017-02-17 1. Consignes de sécurité 1. Safety notes 1. Sicherheitshinweise Einbauanweisung für den Elektroinstallateur...
  • Seite 2 Benutzername: admin, Passwort: admin Caractéristiques techniques Technical data Technische Daten Type Référence Type Order No. Artikel-Nr. TC EXTENDER 4001 ETH-1S 2702253 Alimentation Supply Versorgung Plage de tension d'alimentation Supply voltage range Versorgungsspannungsbereich 10 V DC ... 60 V DC Tension d'alimentation...
  • Seite 3 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG TÜRKÇE ITALIANO Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 管理型以太网扩展器 Yönetilebilir Ethernet genişletici Extender Managed Ethernet Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9071808 2017-02-17 1. 安全提示 1. Güvenlik notları 1. Indicazioni di sicurezza Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore •...
  • Seite 4 Nome utente: admin, password: admin 技术数据 Teknik veriler Dati tecnici 类型 订货号 Sipariş No. Tipo Cod. art. TC EXTENDER 4001 ETH-1S 2702253 电源 Besleme Alimentazione 电源电压范围 Besleme gerilim aralığı Intervallo di tensione di alimentazione 10 V DC ... 60 V DC 供电电压...
  • Seite 5 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 2. Descrição breve () 2. Descripción resumida () Extensor de alcance de Ethernet gerenciado Extensión de ethernet gestionada Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com O extensor de alcance de Ethernet permite aplicações Ethernet de banda larga...
  • Seite 6 – Senha: admin – Contraseña: admin Dados técnicos Datos técnicos Tipo Código Tipo Código TC EXTENDER 4001 ETH-1S 2702253 Alimentação Alimentación Faixa de tensão de alimentação Tensión de alimentación 10 V DC ... 60 V DC Tensão de alimentação Tensión de alimentación 24 V DC ±5 %...
  • Seite 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI РУССКИЙ РУССКИЙ Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 2. Krótki opis () 2. Краткое описание () Zarządzany ekstender Ethernet Управляемый расширитель Ethernet Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com Ekstender Ethernet umożliwia szerokopasmowe zastosowania Ethernet po Расширитель...
  • Seite 8 – Hasło: admin – Имя пользователя: admin – Пароль: admin Dane techniczne Технические характеристики Nr art. Тип Артикул № TC EXTENDER 4001 ETH-1S 2702253 Zasilanie Питание Zakres napięcia zasilania Диапазон напряжения питания 10 V DC ... 60 V DC Napięcie zasilania Электропитание...