Herunterladen Diese Seite drucken
weasy WH35 Bedienungsanleitung

weasy WH35 Bedienungsanleitung

Standstaubsauger ohne beutel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Instructions manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handboek
Manual de utilizacion
Manuale d'uzo
WH35
Upright bagless vacuum cleaner
Aspirateur balai sans sac
Standstaubsauger ohne Beutel
Rechte stofzuiger zonder zak
Aspiradora vertical sin bolsa
Aspirapolvere senza sacchetto verticale

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für weasy WH35

  • Seite 1 Instructions manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Handboek Manual de utilizacion Manuale d'uzo WH35 Upright bagless vacuum cleaner Aspirateur balai sans sac Standstaubsauger ohne Beutel Rechte stofzuiger zonder zak Aspiradora vertical sin bolsa Aspirapolvere senza sacchetto verticale...
  • Seite 2 ENGLISH IMPORTANT WARNINGS Carefully read this manual before using the appliance and save it for future reference  Make sure that the appliance voltage is compatible with your electrical circuit.  Always follow the instructions on this manual.  Never use the vacuum close to water. ...
  • Seite 3  Only use accessories approved by the manufacturer as using unapproved accessories could damage the appliance.  Do not ever use any other power cord than the one provided by the manufacturer.  Never pull on the power cord and make sure it does not get stuck anywhere while you use the appliance.
  • Seite 4 Do not pull on the power cord after use. Do not roll over the power cord while using the appliance Do not any lit cigarette butts or incandescent ashes Do not hoover any liquid Do not hoover any sharp or heavy items. Do not leave the appliance close to a hot surface •...
  • Seite 5 Parts description: 1. ON/OFF button 2. Handle 3. Air vent 4. Power cord 5. Telescopic aluminum tube 6. Floor brush 7. 2 in 1 brush 8. Dust compartment 9. Air entry 10. Dust compartment lock 11. Fabric brush 12. Flat nozzle 13.
  • Seite 6 Assembling the tube and the accessories (Picture 1) (1) Insert the telescopic aluminum tube into the adaptor (2) Connect the brush at the other end of the tube Accessories (Picture 2) The 2 in 1 brush can be used to clean up sofa edges and corners etc. The straight flat nozzle can be used to clean edges and hard to reach places The fabric brush can be used to clean soft furnishings The flat nozzle can be used to clean sofas and chairs, mattresses and curtains, etc.
  • Seite 7 Straight flat nozzle Small brush To clean radiators and any hard to reach corners To clean curtains, shelves, books and other delicate objects Emptying the dust compartment Empty the dust compartment regularly, specially if you note a difference in the Hoover’s efficiency WARNING: Unplug the hoover before emptying the dust compartment Method I to empty the dust compartment Hold the appliance over a trash can, press the button to open the dust compartment and let the...
  • Seite 8 . Take the dust compartment off the appliance by pushing on the button to unlock it. . Take the lid off by twisting it anticlockwise (PICTURE 7), take the filters off (PICTURE 8) as well as the filter mesh (PICTURE 9). Air entry filter (PICTURE 10) Clean the air filter before putting the hoover back together.
  • Seite 9 Put the filters back into place, (Picture 13), before closing the lid by turning it clockwise till the triangular marks align (PICTURE 14). . Get the dust compartment back into its initial position (PICTURE 15) and press until you hear a clicking sound (PICTURE 16).
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Maintenance WARNING: Always unplug the appliance before performing any cleaning or maintenance task Important information regarding cleaning Filters should be cleaned regularly and thoroughly to ensure the appliance performs at its best Empty the dust compartment and clean the hoover after usage NOTE: do not use the appliance with ensuring all the filters are in place and fully dry...
  • Seite 11 FRANCAIS MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le présent manuel d’instructions.  Vérifier que la tension de l’installation électrique correspond bien à celle indiquée sur l'appareil.  L’utiliser en suivant les indications de la notice. ...
  • Seite 12  Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de nettoyage, de maintenance et de montage d'accessoires.  Installer toujours cet appareil dans un environnement sec.  Ne jamais se servir d'accessoires non recommandés par le constructeur. Ceux-ci pourraient constituer un danger pour l'utilisateur et risqueraient d'endommager l'appareil.
  • Seite 13 AVERTISSEMENT MISES EN GARDE SPÉCIFIQUES À CET APPAREIL  Ne jamais utiliser de produits abrasifs ou de solvants pour nettoyer l’aspirateur.  Ne jamais utiliser cet appareil pour aspirer des produits liquides.  Ne pas faire rouler l’appareil sur son câble. ...
  • Seite 14 Ne faites pas rouler l’appareil sur le câble pendant l’utilisation. N’aspirez pas de cigarette ni de cendres incandescentes. N'aspirez pas d'eau ni aucun autre liquide. N'aspirez pas des objets coupants ou trop lourds. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur. En ce qui concerne les informations détaillées sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 15 Remarque : Transportez ou expédiez toujours l'appareil dans son emballage d'origine pour éviter tout dommage. Remarque : Débranchez toujours le câble d'alimentation de la prise murale avant d’ajouter ou d’enlever un accessoire. Assemblage du tube et des accessoires (SCHÉMA 1) (1) Insérer le tube télescopique en aluminium dans l'adaptateur (2) Fixez la brosse à...
  • Seite 16 Utilisation des accessoires de nettoyage Brosse double position moquette / sols. Pos.1: poils allongés, pour les sols durs Pos.2: poils rétractés, pour les moquettes Suceur plat Petite brosse Pour nettoyer les radiateurs, les coins, les Pour nettoyer les rideaux, les étagères, les livres bords, les tiroirs etc.
  • Seite 17 Nettoyer les filtres et le filet de filtration Avertissement: Lorsque les filtres sont couverts de poussière ou si la puissance d'aspiration diminue considérablement, veuillez nettoyer le filtre, ce qui améliorera la performance de l'aspirateur et prolongera sa durée de vie. N’utilisez jamais l'aspirateur si les filtres ne sont pas en place.
  • Seite 18 .Pour faciliter le nettoyage, tenez les filtres et / ou le filet de filtration au-dessus d'une poubelle et tapotez doucement les côtés. Si nécessaire, rincez-les sous l'eau courante (SCHÉMA 11). Important : Une brosse causerait des dommages sur les filtres. REMARQUE : Après le nettoyage, le filet de filtration doit être complètement sec avant de le remettre en place dans le produit pour éviter tout dommage possible sur l'appareil.
  • Seite 19: Nettoyage Et Entretien

    . Replacez le bac à poussière dans l'aspirateur en l'insérant simplement dans sa position initiale (SCHÉMA 15) et fermez-le en vous assurant qu'il se verrouille en position (SCHÉMA 16). Remettez le filtre de sortie d'air en place et fermez la grille (SCHÉMA 17) NETTOYAGE ET ENTRETIEN Entretien AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le câble...
  • Seite 20 Après l'utilisation de l'appareil, il est recommandé de nettoyer l'aspirateur lorsque vous videz le bac à poussière. REMARQUE : Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur si les filtres sont mouillés ou humides ou sans que TOUS les filtres soient en place. Lavez les filtres dans de l’eau tiède savonneuse, rincez- les dans de l'eau froide et laissez-les complètement sécher.
  • Seite 21 DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.  Überprüfen Sie, ob die Spannung der elektrischen Anlage der Spannung auf dem Gerät entspricht.  Verwenden Sie das Gerät nur gemäß den Erläuterungen dieses Handbuches.
  • Seite 22 oder nachdem Sie eine Fehlfunktion bemerken oder etwas anderes beschädigt wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss vom  Hersteller, einem Kundendienst oder Einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Entfernen Sie das Stromkabel vor jeder Reinigung, ...
  • Seite 23 WARNUNG HINWEISE FÜR DIESES PRODUKT  Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel, um den Staubsauger zu reinigen.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Flüssigkeiten aufzusaugen.  Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht, um Zigarettenkippen, angezündete Streichhölzer oder heiße Asche aufzusaugen.
  • Seite 24 Rollen Sie, während der Benutzung des Gerätes, nicht über das Kabel. Saugen Sie keine heiße Asche oder Zigaretten ein. Saugen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Saugen Sie keine scharfen oder schweren Gegenstände. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Wärmequelle. Ausführliche Informationen zur sicheren Verwendung die Maschine und Vorsichtsmaßnahmen der Wartung durch den Benutzer, sind den Kapiteln "VERWENDUNG"...
  • Seite 25 Montage Hinweis: Überprüfen Sie bitte vor der Montage, dass alle Teile in der Liste aufgezählt sind. Hinweis: Transportieren oder versenden Sie das Gerät immer in der Originalverpackung, um Schäden zu vermeiden. Hinweis: Ziehen Sie immer das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Zubehör hinzufügen oder entfernen.
  • Seite 26 Fugendüse kleine Bürste So reinigen Sie Heizkörpern, Ecken, Vorhänge, Regale, Bücher und andere Kanten, Schubladen etc. empfindliche Gegenstände reinigen Leeren des Staubbehälters Leeren Sie den Staubbehälter so oft wie möglich, oder wenn die Saugleistung reduziert ist. WARNUNG: Das Netzkabel sollte aus der Steckdose gezogen werden, bevor Sie die Staubbehälter leeren.
  • Seite 27 Methode II, zur Entleerung des Staubbehälters: . Entfernen Sie den Staubbehälter des Produkts durch Drücken der Freigabetaste (ABBILDUNG 4) und ziehen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät heraus, wie durch die Pfeilrichtung angegeben (ABBILDUNG 5) . Halten Sie den Staubbehälter über einen Mülleimer, drücken Sie den Auslöseknopf, wie gezeigt (ABBILDUNG 6), der Boden des Staubbehälters öffnet sich, um den Schmutz zu lösen.
  • Seite 28 ABBILDUNG 10 . Um Die Reinigung zu erleichtern, halten Sie den Filter und / oder Filternetz über einen Mülleimer und klopfen Sie leicht auf die Seiten. Falls erforderlich, unter fließendem Wasser abspülen (ABBILDUNG 11). Wichtig: Eine Bürste kann zu Schäden an den Filtern führen. ABBILDUNG 11 HINWEIS: Nach der Reinigung müssen das Filternetz vollständig trocken sein, bevor es in das Gerät eingesetzt wird, um mögliche Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    ABBILDUNG 14 ABBILDUNG 13 . Ersetzen Sie den Staubbehälter in dem Staubsauger durch einfaches Einstecken in die ursprüngliche Position (ABBILDUNG 15) und stecken Sie ihn ein, dass er an Ort und Stelle (ABBILDUNG 16) einrastet. ABBILDUNG 15 ABBILDUNG 16 Ersetzen Sie den Luftaustrittsfilter, lassen ihn einrasten und machen ihn zu (ABBILDUNG 17). ABBILDUNG 17 REINIGUNG UND PFLEGE Wartung...
  • Seite 30 Nach der Verwendung des Geräts wird empfohlen, den Staubsauger zu reinigen, wenn Sie den Staubbehälter leeren. ACHTUNG : Benutzen Sie niemals den Staubsauger, wenn die Filter nass oder feucht sind oder wenn nicht ALLE Filter an Ort und Stelle sitzen. Die Filter in warmen Seifenwasser waschen, spülen Sie sie in kaltem Wasser ab und lassen Sie sie vollständig trocknen.
  • Seite 31 NEDERLANDS BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN Lees de handleiding voor het gebruik van dit apparaat. Bewaar deze handleiding.  Controleer of de spanning van de elektrische installatie overeenkomt met die van het apparaat weergegeven.  Het gebruik volgens de toelichting.  Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water spatten.
  • Seite 32  Trek de netsnoer voordat een reiniging, onderhoud en installatie van accessoires.  Installeer altijd dit apparaat in een droge omgeving.  Gebruik geen hulpstukken die niet door de fabrikant. Deze kunnen een gevaar voor de gebruiker vormen en kan het toestel beschadigen. ...
  • Seite 33 WAARSCHUWING SPECIFIEKE PRODUCTSWAARSCHUWINGEN  Gebruik nooit schuurmiddelen of oplosmiddelen om de stofzuiger te reinigen.  Gebruik dit apparaat niet te gebruiken op te halen vloeistoffen.  Rol de kabel niet om het apparaat.  Gebruik dit apparaat niet te gebruiken op te halen sigarettenpeuken, aangestoken lucifers of hete as.
  • Seite 34 Voor gedetailleerde informatie over veilig gebruik van het apparaat en voorzorgen voor het onderhoud door de gebruiker, wordt u verwezen naar de "GEBRUIK" en "REINIGING EN ONDERHOUD”. Omschrijving van de onderdelen: 1. Aan / uit-knop 2. Handle 3. Luchtuitlaatrooster 4. Power Cable 5.
  • Seite 35 Het monteren van de buis en toebehoren (figuur 1) (1) Plaats de telescopische aluminium buis in de adapter (2) Bevestig de borstel om het andere uiteinde van de buis Accessoires (figuur 2) De 2 in 1 borstel wordt gebruikt om hoeken en zijkanten van bijvoorbeeld een bank schoon te maken.
  • Seite 36 Platte zuiger Kleine borstel Voor het reinigen van radiatoren, hoeken, Om de gordijnen, planken, boeken en andere randen, laden, etc. gevoelige objecten te reinigen De stofcontainer legen Leeg de vuilnisbak zo vaak mogelijk of wanneer de zuigkracht verminderd. WAARSCHUWING: Het netsnoer moet losgekoppeld van het stopcontact voordat het legen van de prullenbak.
  • Seite 37 . Verwijder de stofbak van het product door te drukken op de knop en het trekken van de lade om stof van het product. . Verwijder het deksel door draaien in de tegengestelde richting van de klok mee (figuur 7) Verwijder de filters (figuur 8) en het filter net (figuur Luchtuitlaat filter (AFBEELDING 10) De luchtuitlaat filter zuivert de lucht nog een laatste keer voor het verlaten van de stofzuiger.
  • Seite 38 Vervang het filter net in de bak, de markering van de driehoek (op de bovenplaat van het net) met de markering op de zijkant van de kom (figuur 12). Vervang filters op de bovenste plaat van het filter net (Figuur 13) en sluit het deksel door te draaien in de richting van de klok mee, het uitlijnen van de brand driehoek (zijpaneel) met de markering op de zijkant van de schaal (figuur 14).
  • Seite 39: Schoonmaak En Onderhoud

    SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Onderhoud WAARSCHWUING: Trek altijd het netsnoer van het stopcontact voordat u onderhoud pleegt of een accessoire vervangt. OPMERKING : Om de prestaties van uw stofzuiger te maximaliseren, moet u uw filters regelmatig verschonen. Belangrijke informatie betreffende schoonmaak De filters moeten regelmatig worden schoongemaakt om te zorgen voor betere prestaties zuiging, om oververhitting en schade aan uw stofzuiger.
  • Seite 40 ESPANOL PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES Lea el manual de instrucciones antes de utilizar este equipo. Guarde este manual de instrucciones.  Verifique que la tensión eléctrica de la instalación eléctrica sea la correspondiente a la que está indicada en el dispositivo. ...
  • Seite 41 postventa del proveedor o por una persona igualmente calificada para evitar cualquier daño o peligro.  Desconecte el cable de alimentación antes de realizar una limpieza, mantenimiento o instalación de algún accesorio.  Siempre instalar el dispositivo en un ambiente seco. ...
  • Seite 42 AVERTISSEMENT ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS PARA ESTE PRODUCTO  No utilice productos abrasivos o disolventes para la limpieza de la aspiradora.  No utilice este dispositivo para aspirar líquidos.  No haga funcionar el dispositivo cerca del cable de alimentación.  No utilice el dispositivo para recoger colillas de cigarrillos, fósforos encendidos o cenizas calientes.
  • Seite 43 No dirija el dispositivo al cable de alimentación durante el uso. No aspire cenizas calientes o cigarrillos. No aspire agua u otros líquidos. No aspire objetos afilados o pesados. No coloque el dispositivo cerca de una fuente calor. En cuanto a la información detallada sobre el uso del dispositivo con seguro y precauciones para el mantenimiento por parte del usuario, consulte en la sección "USUARIO "...
  • Seite 44 Montaje del tubo y accesorios (Figura 1) (1) Inserte el tubo telescópico de aluminio en el adaptador (2) Coloque el cepillo para el otro extremo del tubo Accesorios (Figura 2) El cepillo 2 en 1 se utiliza para la limpieza de los lados del sofá y los rincones, etc. La herramienta de la grieta se utiliza para limpiar las grietas profundas y lugares que sean de difícil acceso.
  • Seite 45 Boquilla estrecha Cepillo pequeño Para limpiar radiadores, esquinas, bordes, Para limpiar las cortinas, estantes, libros y otros cajones, etc. objetos delicados Para vaciar el cubo de la basura Vacíe el depósito de polvo tan a menudo como sea posible o cuando note que se haya reducido la potencia de la aspiración.
  • Seite 46 Método II para vaciar el cubo de la basura: . Retirar el recipiente de polvo del dispositivo pulsando el botón de liberación (Figura 4 ) y tirando la bandeja de polvo fuera del producto como se indica por la dirección de la flecha ( Figura 5 ) .
  • Seite 47 .Para facilitar la limpieza, mantenga los filtros y/o red de filtro sobre un cubo de basura y golpee suavemente los lados. Si es necesario, enjuague con agua corriente, esto permite que la limpieza sea más rápida (Figura 11) Importante: el uso de un cepillo puede causar daño en los filtros. NOTA: Después de limpiar la malla del filtro debe estar completamente seco para volver a colocarla en el producto para evitar posibles daños en el dispositivo.
  • Seite 48: Limpieza Y Mantenimiento

    . Vuelva a colocar el depósito de polvo en la aspiradora con sólo insertarlo en su posición original (Figura 15) y asegúrese de cerrarlo, y verifique de que este encaje en su lugar correspondiente (Figura 16). Reemplace el filtro de salida de aire en el lugar indicado y verifique que la puerta este bien cerrada (Figura 17) LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento...
  • Seite 49 Después de usar el dispositivo, se recomienda limpiar la parte del aspirador al vaciar el depósito del polvo. NOTA: Nunca utilice la aspiradora si los filtros están mojados o húmedos o si todos los filtros no están ubicados en su respectivo lugar. Debe lavar los filtros con agua tibia y jabonosa, debe enjuagar en agua fría y dejar que los filtros sequen por completo.
  • Seite 50 ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI Prima di utilizzare quest’apparecchio, leggere il manuale di istruzioni. Conservare il manuale di istruzioni.  Verificare che la tensione dell'impianto elettrico corrisponda a quella indicata sul dispositivo.  Utilizzare l’apparecchio rispettando la nota esplicativa.  Non usare questo dispositivo in prossimità di schizzi d'acqua.
  • Seite 51  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, onde evitare pericoli, esso deve essere sostituito dal produttore, dal centro di assistenza o da una persona qualificata.  Scollegare cavo di alimentazione prima di qualsiasi operazione di pulizia, manutenzione e installazione di accessori. ...
  • Seite 52  AVVERTENZE SPECIFICHE PER QUESTO APPARECCHIO  Non utilizzare abrasivi o solventi per pulire l'aspirapolvere.  Non utilizzare questo dispositivo per aspirare liquidi.  Non aspirare sopra il cavo.  Non utilizzare questo dispositivo per raccogliere mozziconi di sigaretta, fiammiferi accesi o cenere calda.
  • Seite 53 Durante l'uso. non passare l’aspirapolvere sul cavo. Non aspirare cenere calda o sigarette. Non aspirare acqua o altri liquidi. Non aspirare oggetti appuntiti o pesanti. Non posizionare il dispositivo in prossimità di fonti di calore. Per quanto riguarda le informazioni dettagliate sull'uso sicuro della macchina e le precauzioni per la manutenzione da parte dell'utente, fare riferimento alle sezioni "COME UTILIZZARE L’APPARECCHIO"...
  • Seite 54 Assemblaggio del tubo e accessori (FIGURA 1) (1) Inserire il tubo telescopico in alluminio all'adattatore (2) Fissare la spazzola all'altra estremità del tubo Accessori (SCHEMA 2) La spazzola 2 in 1 è utilizzata per pulire i lati del divano e gli angoli, ecc. Il beccuccio lungo viene utilizzato per pulire le fessure profonde e difficili da raggiungere.
  • Seite 55 Beccuccio lungo Spazzola piccola Per pulire termosifoni, angoli, bordi, cassetti, etc. Per pulire tende, mensole, libri e altri oggetti delicati. Come svuotare il contenitore della polvere Svuotare il contenitore della polvere più spesso possibile o quando la potenza di aspirazione è ridotta.
  • Seite 56 Come pulire i filtri e la rete di filtraggio Avvertenza: si prega di pulire il filtro ogni qualvolta i filtri si intasano di polvere o quando la potenza di aspirazione diminuisce notevolmente; ciò permetterà di migliorare le prestazioni dell’aspirapolvere e prolungarne la durata.
  • Seite 57 NOTA: Dopo aver pulito la rete di filtraggio, prima di reinserirla deve essere completamente asciutta onde evitare possibili danni all’apparecchio. Si consiglia di lasciarla asciugare per almeno 24 ore dopo la pulizia. Come reinserire i filtri e la rete di filtraggio Rimettere la rete di filtraggio nel contenitore, allineando il segno a forma di triangolo (sulla piastra superiore della rete) con il segno sul lato del contenitore (FIGURA 12).
  • Seite 58: Pulizia E Manutenzione

    Rimettere il filtro dell’uscita d’aria in posizione e chiudere la griglia (FIGURA 17) PULIZIA E MANUTENZIONE Manutenzione ATTENZIONE: Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o sostituzione di un accessorio. NOTA: Per massimizzare le prestazioni del vostro aspirapolvere, è...
  • Seite 59 NOTA: Non utilizzare mai l'aspirapolvere se i filtri sono bagnati o umidi o se tutti i filtri non sono posizionati correttamente. Lavare i filtri con acqua calda e sapone, sciacquare in acqua fredda e lasciare asciugare completamente. Sciacquare la rete di filtraggio in acqua tiepida e lasciare asciugare completamente.